Korg CA-40 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not
in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interfer-
ence. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (for EU)
If this “crossed-out wheeled bin” symbol is shown on the
product or in the operating manual, you must dispose of the
product in an appropriate way. Do not dispose of this product
along with your household trash. By disposing of this product
correctly, you can avoid environmental harm or health risk. The
correct method of disposal will depend on your locality, so
please contact the appropriate local authorities for details.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone
sale, you must verify that this product is intended to be used in the
country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Introduction
Installing the batteries
Slide and remove the battery compartment
cover located on the back of the CA-40. Insert
the batteries ensuring that you observe the
correct polarity, and replace the cover.
If the CA-40 malfunctions and you are unable to solve the
problem by turning the power off and on again, try removing the
batteries and then reinstall them.
The included batteries are provided for the purpose of verifying
operation and therefore may have a shorter lifetime than usual.
When the batteries run low, a battery
indicator will appear in the left of the
display. When this indicator appears, replace
the batteries as soon as possible. Power-off
the CA-40 before you replace the batteries.
Using the stand
By opening the stand located on the back,
you can position the CA-40 at a conve-
nient angle.
Using the tuner
[STANDBY/ON]
button
Display
INPUT jack
Tuning guide
Internal mic [SOUND/NOTE SELECT] button
Speaker
CALIB[], [] buttons
OUTPUT jack
Meter mode
This mode lets you tune using the meter in the display.
1 Connect the tuner. The connection method will depend on the type
of instrument you're connecting.
When tuning an instrument that has a pickup
Be sure to use an
instrument cable for connection to the CA-40's
INPUT jack.
You can't use the internal mic if a plug is inserted in the INPUT jack.
Connect your instrument to the CA-40's INPUT jack, and then
connect your amp to the OUTPUT jack. The sound of your
instrument will be sent from the CA-40's OUTPUT jack to your amp,
allowing you to tune or perform while the CA-40 remains connected.
Never disconnect the plug from the INPUT jack while the
OUTPUT jack is connected to your amp. When you discon-
nect the plug, the internal mic will be used automatically. If
sound is received by the internal mic at this time, acoustic
feedback will occur, possibly damaging your amp.
When tuning an acoustic instrument
If you're using a separately sold Korg CM-100 contact mic,
connect the CM-100's plug to the CA-40's INPUT jack. If you're
using the internal mic, don't connect anything.
2 Press the [STANDBY/ON] button.
The CA-40 will be in Meter mode. The upper left of the display
shows the calibration (reference pitch) you specified most recently.
The power will turn off automatically if the tuner is not used for
approximately twenty minutes.
3 If you want to change the calibration setting, press the CALIB []
or [] buttons.
The calibration setting will change in steps of 1 Hz. If you hold down
the button, the calibration setting will increase or decrease continuously.
4 Play a single note on your instrument.
The name of the note closest to the note you played will appear
in the upper right of the display. Tune your instrument so that
the desired note name appears.
If you're using the internal mic, position the mic as close as
possible to your instrument, and ensure that extraneous back-
ground sounds are not picked up by the mic while tuning.
5 While playing a single note, tune your instrument so that the indi-
cator in the center of the tuning guide is lit.
The left indicator of the tuning guide will light if the pitch of
your instrument is too low, and the right indicator will light if
the pitch is too high.
6
If you want to tune to a pure major third or pure minor third above a
certain note, use the “
” (-13.7 cent) or “ ” (+15.6 cent) marks of the meter.
Tuning to a pure major third or pure minor third
If you want to tune your instrument to a pitch that is a pure major
third above A (0 cents), make the note name indicator read C#, and
tune your instrument so that the meter indicates the “
” position.
If you want to tune your instrument to a pitch that is a pure minor
third above A (0 cents), make the note name indicator read C, and
tune your instrument so that the meter indicates the “
” position.
Sound Out mode
This mode lets you listen to a reference tone while you tune your instrument.
1 Perform steps 2 and 3 of “Meter mode.”
2 Press the [SOUND/NOTE SELECT] button.
The CA-40 will be in Sound Out mode, and the speaker will play
a reference tone.
Hold down the [SOUND/NOTE SELECT] button, and use the
CALIB [] [] buttons to change the pitch of the reference tone
that is audible from the speaker. The pitch will change in the
following order.
A B
B C (C5) C (C4) C# D E
E F
F# G G# A ...
3 Tune your instrument to match the reference tone.
Specifications
Scale: 12-note equal temperament
Detection range: A0 (27.50 Hz) – C8 (4186.01 Hz): for a sine wave
Reference tone: C4 (261.63 Hz) – C5 (523.25 Hz): 1 octave
Tuning mode:
Meter mode (AUTO), Sound Out mode (MANUAL)
Calibration range:
A4=410 Hz–480 Hz (1 Hz steps)
Detection accuracy:
±1 cents or better
Tone accuracy: ±1.5 cents or better
Connectors: INPUT jack (1/4” mono phone jack)
OUTPUT jack (1/4” mono phone jack)
Speaker: Dynamic speaker (28 mm diameter)
Power supply: Two AAA batteries (3 V)
Battery life: Approximately 85 hours (Meter mode, continu-
ous A4 input, zinc-carbon batteries)
Dimensions: 100mm (W) x 67mm (D) x 17mm (H)
3.94” (W) x 2.64” (D) x 0.67” (H)
Weight: 69g (without batteries), 88g (with batteries)
2.43oz. (without batteries), 3.10oz. (with batteries)
Included items: Owner's manual, two AAA batteries for verifying
operation
The calibration setting and the Sound Out reference pitch are remembered
even when you turn off the power. However when you replace the batteries,
these settings will be initialized to the default values; the calibration will
return to 440 Hz, and the Sound Out reference pitch will return to A.
Even if the pitch is within the range of detection, the CA-40 may be unable to
detect the pitch if the sound contains numerous overtones (such as the low
and high notes on an acoustic piano) or if the instrument has a rapid decay.
* Specifications and appearance are subject to change without notice for
improvement of the product.
Owner’s Manual
Thank you for purchasing the Korg CA-40 chromatic tuner.
2005 KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Die mitgelieferten Batterien dienen zur Bestätigung der
richtign Funktion des Geräts und können eine kürzere Lebens-
dauer als normale Batterien haben.
Wenn die Batterien schwach werden,
erscheint eine Anzeige links im Display.
Wenn diese Anzeige erscheint, ersetzen
Sie die Batterien so schnell wie möglich.
Schalten Sie das CA-40 Gerät aus, bevor
Sie die Batterien ersetzen.
Verwendung des Ständers
Durch Öffnen des Ständers an der
Rückseite können Sie das GA-40 in einem
praktischen Winkel aufstellen.
Verwendung des Stimmgeräts
Ein/Standby-Taste [STANDBY/ON]
Display
INPUT-Buchse
Stimm-Anleitung
Internes Mikrofon
Klang-/Notenwahl-Taste [SOUND/NOTE SELECT]
Lautsprecher
Kalibriertaste CALIB [], []
OUTPUT-Buchse
Messmodus
Dieser Modus erlaubt es Ihnen, mit einer Messanzeige im Display zu stimmen.
1 Scließen Sie das Stimmgerät an. Die Anschlussmethode ist je nach
angeschlossenem Instrument unterschiedlich.
Beim Stimmen eines Instruments, das einen Pickup hat
Verwenden Sie ein handelsübliches Kabel mit Mono-Steckern.
Verwenden Sie das Kabel zum Anschließen Ihres Instruments an
die INPUT-Buchse des CA-40.
Sie können nicht das interne Mikrofon verwenden, wenn ein
Stecker in die INPUT-Buchse eingesteckt ist.
Schließen Sie Ihr Instrument an die INPUT-Buchse des CA-40 an
und danach Ihren Verstärker an die OUTPUT-Buchse. Der Sound
des Instruments wird von der OUTPUT-Buchse des CA-40 zu
Ihrem Verstärker geschickt und erlaubt es, zu stimmen oder zu
spielen, während der CA-40 angeschlossen bleibt.
Ziehen Sie nie den Stecker von der INPUT-Buchse ab, wäh-
rend die OUTPUT-Buchse mit dem Verstärker verbunden ist.
Wenn Sie den Stecker abziehen, wird automatisch das interne
Mikrofon verwendet. Wenn zu diesem Zeitpunkt Klang vom
internen Mikrofon empfangen wird, tritt Rückkopplung auf
und kann möglicherweise den Verstärker beschädigen.
Beim Stimmen eines akustischen Instruments
Wenn Sie einen getrennt erhältliches Korg CM-100 Kontakt-
mikrofon verwenden, schließen Sie den Stecker des CM-100 an
die INPUT-Buchse des CA-40 an. Wenn Sie das interne Mikrofon
verwenden wollen, schließen Sie nichts an.
2 Drücken Sie die Taste [STANDBY/ON].
Das CA-40 schaltet auf Messen-Modus. Oben links im Display wird
die Kalibrierung (Bezugstonhöhe) gezeigt, wie zuletzt eingestellt.
Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn ca. 20 Minuten lang
kein Ton am Eingang angelegt ist.
3 Wenn Sie die Kalibrierungseinstellung ändern wollen, drücken Sie
die Taste CALIB [] oder [].
Die Kalibrierungseinstellung wird in Schritten von 1 Hz geändert.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die Kalibrierungs-
einstellung kontinuierlich höher oder niedriger gestellt.
4 Spielen Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument.
Die Note, deren Name der gespielten Note am nächsten ist,
erscheint oben rechts in der Notenanzeige. Stimmen Sie das
Instrument etwa so, dass der gewünschte Notenname erscheint.
Wenn Sie das interne Mikrofon verwenden, positionieren Sie das
Mikrofon so nahe wie möglich am Instrument und stellen sicher, dass
keine Außengeräusche beim Stimmvorgang eingefangen werden.
5 Während Sie eine einzelne Note auf Ihrem Instrument spielen, stim-
men Sie Ihr Instrument so, dass die Spitze der Messanzeige die
Mittenposition anzeigt, und die Mittenanzeige an der Stimmfüh-
rung leuchtet. Die linke Stimmanzeige leuchtet auf, wenn die Ton-
lage des Instruments zu niedrig ist, und die rechte Anzeige leuch-
tet auf, wenn die Tonlage zu hoch ist.
6 Wenn Sie eine genaue große Terz oder eine kleine Terz über einer
bestimmten Note stimmen wollen, verwenden Sie die Markierun-
gen „
“ (-13,7 Cent) oder „ “ (+15,6 Cent) in der Messanzeige.
Stimmen zu einer genauen großen Terz oder einer kleinen Terz
nach oben
Wenn Sie Ihr Instrument auf eine Tonhöhe stimmen wollen, die
eine reine große Terz über A (0 Cent) liegt, lassen Sie die
Notennamen-Anzeige C# anzeigen, und stimmen Sie das
Instrument so ab, dass die Messanzeige „
“ anzeigt.
Wenn Sie Ihr Instrument auf eine Tonhöhe stimmen wollen, die
eine reine kleine Terz über A (0 Cent) liegt, lassen Sie die
Notennamen-Anzeige C anzeigen, und stimmen Sie das
Instrument so ab, dass die Messanzeige „
“ anzeigt.
Ton-Ausgabe-Modus
Dieser Modus erlaubt es, beim Stimmen des Instruments einen
Bezugston zu hören.
1 Führen Sie Schritt 2 und 3 in „Messmodus“ aus.
2 Drücken Sie die Taste [SOUND].
Das CA-40 ist im Sound-Ausgabemodus, und der Lautsprecher
spielt einen Bezugston ab.
Halten Sie die Taste [SOUND] gedrückt und verwenden Sie die
Tasten CALIB [] [] zum Ändern des Bezugstons vom Lautspre-
cher. Die Tonhöhe wird in der folgenden Reihenfolge geändert.
A B
B C (C5) C (C4) C# D E
E F
F# G G# A ...
3 Stimmen Sie Ihr Instrument auf die Referenztonlage.
Technische Daten
Skala: 12 Noten gleichschwebende Stimmung
Erkennungsbereich:
A0 (27,50 Hz) – C8 (4186,01 Hz): für eine Sinuswelle
Referenzton: C4 (261,63 Hz) – C5 (523,25 Hz): 1 Oktave
Stimmmodus: Messmodus (AUTO)
Ton-Ausgabe-Modus (MANUAL)
Kalibrierungsbereich:
A4=410 Hz–480 Hz (1-Hz-Schritte)
Messgenauigkeit: ±1 Cent oder besser
Klanggenauigkeit: ±1,5 Cent oder besser
Anschlüsse: INPUT-Buchse (1/4-Zoll Mono-Klinkenbuchse)
OUTPUT-Buchse (1/4-Zoll Mono-Klinkenbuchse)
Lautsprecher:
Dynamischer Lautsprecher (28 mm Durchmesser)
Stromversorgung: Zwei AAA-Batterien (R03, Micro) (3 V)
Batterielebensdauer:
approximately 85 hours (Meter mode,
continuous A4 input, zinc-carbon batteries)
Abmessungen: 100 mm (B) x 67 mm (T) x 17 mm (H)
Gewicht: 69g (ohne Batterien), 88 g (mit Batterien)
Lieferumfang: Bedienungshandbuch, zwei AAA-Batterien
(R03, Micro) zur Funktionsbestätigung
Die Kalibrierungseinstellung und Klangausgabe-Bezugstonhöhe werden
auch in ausgeschaltetem Zustand bewahrt. Beim Ersetzen der Batterien
werden diese Einstellungen auf Vorgabewerte initialisiert; die Kalibrierung
schaltet auf 440 Hz zurück, und der Klangausgabe-Bezugstonhöhe schaltet
auf A zurück.
Auch wenn die Tonhöhe innerhalb des Erkennungsbereichs ist, kann
das CA-40 nicht in der Lage sein, die Tonhöhe zu erkennen, wenn der
Klang zahlreiche Obertöne (z.B. die niedrigen oder hohen Noten auf
einem akustischen Klavier) hat oder das Instrument sehr schnelles
Abklingen aufweist.
* Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung
bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des chromatischen Stimm-
geräts CA-40 von Korg.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemesse-
nen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssig-
reiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)
Wenn dieses „durch gestrichener Müllkübel“ Symbol auf dem
Produkt oder in der Bedienungsanleitung erscheint, müssen Sie
dieses Produkt sachgemäß als Sondermüll entsorgen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Haushaltsmüll. Durch
richtige Entsorgung verhindern Sie Umwelt- oder Gesundheits-
gefahren. Die geltenden Vorschriften für richtige Entsorgung
sind je nach Bestimmungsland unterschiedlich. Bitte
informieren Sie sich bei der zuständigen Behörde über die bei
Ihnen geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/
oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen,
dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
Einführung
Einsetzen der Batterien
Schieben Sie den Batteriefachdeckel an
der Rückseite des CA-40, und nehmen Sie
ihn ab. Setzen Sie die Batterien unter
Beachtung der richtigen Polung ein und
setzen den Batteriefachdeckel wieder auf.
Wenn eine Fehlfunktion am CA-40 auftritt und Sie das Problem
durch wiederholtes Aus- und Einschalten nicht beheben können,
nehmen Sie die Batterien heraus und setzen sie wieder ein.
Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionne-
ment de votre appareil. Il est possible que leur durée de vie
soit plus courte que la normale.
Lorsque les piles sont faibles, le symbole
de la pile apparaît dans la partie gauche
de l’écran. Remplacez alors les piles dès
que possible. Mettez le CA-40 hors
tension avant de remplacer les piles.
Utilisation du support
En ouvrant le support situé à l'arrière,
vous pouvez incliner le CA-40 sous un
angle permettant une lecture aisée de
l'affichage.
Utilisation de l'accordeur
Commutateur [STANDBY/ON]
Afficheur
Prise INPUT
Guide d’accord
Microphone interne
Commutateur [SOUND/NOTE SELECT]
Haut-parleur
Touches CALIB [], []
Prise OUTPUT
Mode Compteur
Ce mode vous permet d'accorder en observant le compteur affiché
à l’écran.
1 Raccordez l'accordeur. La méthode utilisée dépendra du type d'ins-
trument raccordé.
Pour accorder un instrument avec micro
Utilisez un câble avec fiches monophonique disponible dans le
commerce. Utilisez le câble pour raccorder votre instrument à la
prise INPUT du CA-40.
Vous ne pouvez pas utiliser le microphone interne si une fi-
che est insérée dans la prise INPUT.
Raccordez votre instrument à la prise INPUT du CA-40, puis
raccordez votre amplificateur à la prise OUTPUT. Utilisez un
câble avec fiches monophonique disponible dans le commerce. Le
son de votre instrument sera envoyé de la prise OUTPUT du CA-
40 à votre amplificateur, vous permettant ainsi d'accorder ou de
jouer alors que le CA-40 reste raccordé.
Ne débranchez jamais la fiche de la prise INPUT alors que la
prise OUTPUT est raccordée à votre ampli. Quand vous dé-
branchez la fiche, le microphone interne entre automatique-
ment en fonction. Si un son est reçu par le microphone in-
terne à ce moment, un effet Larsen se produira, et votre am-
plificateur risque d'être endommagé.
Pour accorder un instrument acoustique
Si vous utilisez un microphone de contact Korg CM-100 vendu
séparément, raccordez le CM-100 à la prise INPUT du CA-40. Si
vous utilisez le microphone interne, ne branchez rien.
2 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON].
Le CA-40 passera en mode Compteur. La partie supérieure
gauche de l’afficheur indiquera le dernier réglage de calibrage
(fréquence de reference) spécifié.
L’accordeur se mettra automatiquement hors tension si vous ne
l’utilisez pas pendant une vingtaine de minutes.
3 Si vous souhaitez changer le réglage de calibrage, appuyez sur la
touche CALIB [] ou [].
Le réglage de calibrage augmentera ou diminuera par incré-
ments de 1 Hz. Si vous maintenez la touche enfoncée, le réglage
de calibrage changera de manière continue.
4 Jouez une note sur votre instrument.
Le nom de la note la plus proche de celle jouée apparaîtra dans
la partie supérieure droite de l'afficheur. Accordez grossièrement
votre instrument de telle manière que le nom de la note
souhaitée apparaisse.
Manuel D’utilisation
Merci d’avoir fait l’acquisition de l'accordeur chromatique CA-40 Korg.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors
tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent
souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Notice concernant l’élimination du produit (UE
seulement)
Si ce symbole “Poubelle barrée” est imprimé sur le produit ou
dans le manuel de l’utilisateur, vous devez vous débarrasser du
produit de la manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec
vos ordures ménagères. En vous débarrassant correctement du
produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et
les risques sanitaires. La méthode correcte d'élimination
dépendra de votre lieu d’habitation, aussi veuillez contacter les
autorités locales concernées pour les détails.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des
besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce
produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne
plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Introduction
Mise en place des piles
Faites glisser le couvercle du comparti-
ment des piles à l'arrière du CA-40 et
enlevez-le. Insérez les piles en respectant
leur polarité et remettez le couvercle en
place.
Si le CA-40 ne fonctionne pas et si vous n'arrivez pas à corriger le
problème en mettant à plusieurs reprises l'appareil hors et sous
tension, essayez d'enlever puis de remettre les piles en place.
Si vous utilisez le microphone interne, disposez-le aussi près
que possible de votre instrument et assurez-vous que les sons
extérieurs ne puissent pas être captés pendant l'accord.
5
Tout en jouant une note sur votre instrument, accordez celui-ci de
telle manière que la pointe de l'aiguille du compteur soit sur la posi-
tion centrale et que la diode au centre du guide d’accord s'allume.
La diode à gauche s'allumera si la hauteur de la note produite par
votre instrument est trop basse et celle à droite si elle est trop élevée.
6 Si vous souhaitez accorder sur une tierce majeure pure ou sur une
tierce mineure pure au-dessus d'une certaine note, utilisez les re-
pères “
” (-13.7 cents) ou “ ” (+15.6 cents) du compteur.
Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mineure pure
au-dessus
Si vous souhaitez effectuer l'accord sur une tierce majeure pure au-
dessus de A (0 cent), accordez votre instrument de telle façon que
l'indicateur de note affiche C# et le compteur indique “
”.
Si vous souhaitez effectuer l'accord sur une tierce mineure pure
au-dessus de A (0 cent), accordez votre instrument de telle façon
que l'indicateur de note affiche C et le compteur indique “
”.
Mode Son
Ce mode vous permet d'écouter une note de référence pendant
l'accord.
1 Effectuez les opérations 2 et 3 de “Mode Compteur”.
2 Appuyez sur le commutateur [SOUND].
Le CA-40 passera en mode Son et le haut-parleur produira une
note de référence.
Tout en maintenant le commutateur [SOUND] enfoncé, utilisez
les touches CALIB [], [] pour changer la hauteur de la note
de référence produite par le haut-parleur. La note changera dans
l’ordre suivant.
A B
B C (C5) C (C4) C# D E
E F
F# G G# A ...
3 Accordez votre instrument sur la hauteur de la note de référence
entendue.
Spécifications
Gamme: 12 notes tempérament égal
Plage de détection:
A0 (27,50 Hz) – C8 (4186,01 Hz): onde sinusoïde
Note de référence: C4 (261,63 Hz) – C5 (523,25 Hz): 1 octave
Modes d'accord: Mode Compteur (AUTO)
Mode Son (MANUEL)
Plage de calibrage:
A4=410 Hz – 480 Hz (par pas de 1 Hz)
Précision de la détection:
Supérieure à ± 1 centième
Précision du son: Supérieure à ± 1.5 centième
Prises: Prise INPUT (jack mono 1/4”)
Prise OUTPUT (jack mono 1/4”)
Haut-parleur: Haut-parleur dynamique (28 mm de diamètre)
Alimentation: Deux piles de format AAA (3V)
Durée de vie des piles
:
Environ 85 heures (mode Compteur, note A4 en
fonctionnement continu, avec des piles zinc-carbone)
Dimensions: 100 (L) x 67 (P) x 17 (H) mm
Poids: 69g (sans les piles), 88g (piles comprises)
Accessoires fournis
: Mode d'emploi de l'utilisateur, deux piles
AAA pour vérification du fonctionnement
Les valeurs de calibrage et la hauteur du son de référence produit par le
haut-parleur sont conservées même quand l'appareil est mis hors
tension. Néanmoins, les réglages seront réinitialisés à leurs valeurs par
défaut si vous remplacez les piles.
Valeurs par défaut: calibrage = 440 Hz, note de référence = A
Même si la hauteur du son se trouve à l'intérieur de la plage de
détection, il est possible que le CA-40 n'arrive pas à détecter la note si
de nombreux sons harmoniques sont présents (comme des notes basses
ou élevées sur un piano acoustique) ou si le decay de votre instrument
est important.
* Les spécifications et l'aspect extérieur sont sujets à modifications sans
préavis à des fins d'amélioration du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Korg CA-40 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

その他のドキュメント