EVO Nano Series

Autel Robotics EVO Nano Series ユーザーガイド

  • こんにちは!Autel Robotics EVO Nanoシリーズのドローンバッテリーに関するユーザーマニュアルの内容を理解しています。バッテリーの安全な使用方法、充電方法、保管方法、故障時の対処法など、ご不明な点があればお気軽にご質問ください。マニュアルには、過充電・過放電保護、自己放電保護、低電力保護などの機能も説明されています。
  • バッテリーの充電時間はどのくらいですか?
    バッテリーを保管する際の適切な温度は?
    バッテリーが膨張したり、煙が出たりした場合、どうすれば良いですか?
    バッテリーの残量を確認するにはどうすれば良いですか?
    ドローンが水に落ちた場合、バッテリーはどうすれば良いですか?
の安全操作ガ

Battery Safe Operation Guidelines

电池安全操作指引
󵽎󱊝
電池安全操作指引
󵽎󱊝
󻃿󼗿󺹻󽵀󻨗󻳓󽵀󻴿󻱠󽵀󻨗󺖃
󻞫󺹻󻹗
Contents
1. EN ..................................... 1~14
2. JP ..................................... 15~28
3. CN ..................................... 29~39
4. TC ..................................... 40~50
5. KR ..................................... 51~62
Battery Safety
EVO Nano series is powered by a lithium-ion polymer battery. Improper
use of lithium polymer/lithium-ion batteries can be dangerous. Please
ensure that all the following battery usage, charging and storage guidelines
are strictly followed.
Warning
Only use the battery and charger provided by Autel Robotics.
It is forbidden to modify the battery pack and its charger, or
use third-party equipment to replace it.
The electrolyte in the battery is extremely corrosive. If the
electrolyte accidentally spills onto your skin or into your
eyes, please wash the affected area with clean water and
seek medical advice as soon as possible.
11
Battery Usage
When installing or removing the aircraft battery, be sure to turn off the
aircraft's power. Other considerations are as follows:
 Only use batteries and charging devices sold or authorized by
Autel Robotics for the EVO Nano series. Using unapproved
batteries or charging devices may cause fire, explosion, leakage
or other hazards. Autel Robotics is not responsible for any
consequences caused by the use of third-party batteries or
charging devices.
 Do not disassemble, scratch, squeeze, bend, puncture, cut or
otherwise intentionally damage the battery, otherwise it may
cause fire, explosion, leakage or other hazards.
2
Once the battery begins to bulge, smoke, leak or show any other
signs of damage, stop using it immediately and immerse it in a
container filled with salt water.
Do not expose the battery to temperatures below -10°C (14°F)
or above 40°C (104°F). If the battery is exposed to
es, its service life will be shortened. Extreme
temperatures may also cause fire, explosion or other permanent
damage.
Exposure to temperatures below 5°C (41°F) will speed up battery
discharge.
Do not use the battery in a strong static electricity or electromagnetic
environment.
Do not expose the battery to open flame, explosives or other
3
Charging Batteries
It takes up to 90 minutes to fully charge the aircraft battery, but the
charging time is related to the remaining power.
Other notes are as follows:
Do not use a damaged battery charger.
hazards.
If the aircraft falls into water, remove the battery immediately
after recovering it. Put the battery in an open place and keep a
safe distance from it until it is completely dry. After that, please
stop using the battery. You can contact the customer service
center to replace it.
4
Battery Storage
Avoid placing the battery within close contact of water or heat sources
while in storage. Batteries should be stored at roomtemperature
(ideally 22°C to 28°C (72°F to 82°F)) in a dry, well-ventilated area.
Other notes are as follows:
When the charger is not in use, it should be disconnected from
the aircraft battery and power supply.
Wait for the battery to cool to room temperature before charging.
If the battery is connected to the charger immediately after a
flight, the over-temperature protection feature may be activated
automatically, preventing the battery from charging until it has
cooled completely.
5
Batteries should be stored out of the reach of children and pets.
Do not store the battery in direct sunlight or near sharp objects,
water, metals or reactive chemicals.
Storing the battery in extreme temperatures will shorten its
life. If the battery is not used for more than 1 day, it should
be stored at temperatures between -10°C (14°F) and 30°C
(86°F). Failure to do so may result in battery damage or failure.
If left idle for an extended period of time, the life of the battery
will be shortened.
Battery Disposal
Be sure to completely discharge the battery before throwing
6
1. Battery level indicator
2. Power button/power check
3. Disassembly button
1
2
3
it away.
Send the battery to the designated recycling point for proper
disposal.
Aircraft Batteries
The aircraft's lithium polymer battery needs to be charged with the
special charger provided.
7
Turn on the battery
Before installing the battery, make sure it is powered off. After installation,
press and hold the power button for 3 seconds. The battery level indicator
will show the current battery level.
Turn off the battery
Press and hold the power button for 3 seconds to turn off the battery.
If batteries are installed in the craft, LED1 and LED4 will blink 5 times
to indicate that the power is being turned off. Once all battery level
indicators are off, remove the batteries from the craft.
Check the battery level
With the battery off, press the power button for 1 second, then quickly
release it to check the battery level. The LED will show the current
battery level as follows:
8
Battery level indicator status (non-charging state)
󼵡
88%~100%76%~87%63%~75%51%~62%
38%~50%
26%~37%
13%~25%0%~12%
9
Additional Features
The following features protect and extend battery life.
Storage self-discharge protection.If the battery is stored in a
hot environment or not used for 6 days and the charge level
is high, the self-discharge protection will be activated. The
battery will be automatically discharged to a safe level. This is
the default setting, and the discharge process takes 2-3 days.
Although the battery does not indicate during the self-discharge
cycle, you may notice a slight warming of the battery, which is normal.
Low power protection.If the battery is low, it will automatically
enter sleep mode to prevent over-discharge. In this mode, the
battery does not respond when the power button is pressed.
To wake up the battery, connect it to the charger.
10
Charging temperature detection.If the temperature is below
5(41) or above 45(113) when charging, the battery will
stop charging.
Overcurrent protection.When the charging current is too high,
the battery will stop charging.
Overcharge protection.Charging will stop automatically when
the battery is fully charged.
Balance protection.The voltage of each battery cell is balanced
to prevent overcharging or over-discharging.
Over-discharge protection.When the battery is not in use, it
will automatically disconnect the power output function after
the self-discharge cycle is completed. This function is disabled
during flight.
11
Short circuit protection.Once a short circuit is detected, the
power will be cut off.
• Power saving mode.If there is no operation for 30 minutes, the
battery will turn off.
Communication.When in use, the vehicle is continuously
synchronized with the battery to provide real-time information,
including voltage, capacity, current, temperature, etc.
Ultra-low energy mode. If the battery level falls below about
8%, the battery will enter ultra-low power mode to reduce
self-consumption of electricity. When the battery enters
ultra-low power consumption to recover, it needs to be
activated by the charger before it can continue to be used
normally.
12
Warning Notes
LED1 LED2 LED3 LED4
-Indicator light blinking -Close
Charging temperature is too high or
too low.
The charging current is too high and
has caused a short circuit.
Overcurrent, overload or short
circuit problems occurred during
discharge.
LED Indicator Warning Description
13







󽶴󽶴󽶷󽶲
󽶹󽶹
󽶺󽶺
󽶴
󽶳󽶹󽶵󽶴
󽶷󽶶󽶷
󽶵󽶲
Specification
14
15
バッテリー
󹃆󴄣󳋍󸈽
󹃆󴄣󰰙󸔸󱊋󰸴󵂬󱓈󸿆󲯫󰰗󷧙
󰸴󵂬󱅙󹃆󰻋󵱚󸺌󱔮󲏣󲍦
  󵚮 󰻋   
󷲝󱘕
 󳈡󰹡󱅙󹃆󼴩󰸴󵂬
󱅙󹃆󼴩󳓋󸑳󵭮󰰕󶔗
󳶂󼴩󰸴󵂬󰳭󳈷󵠕
󹃆󷥰󴌕󹆞󲡼󶞪󹐑󲯫󷫲󹃆󷥰󴌕
󵏙󵍸󶡎󰵁󵑕󱱚󱖮󵏣󴃣󴈳󴉳󸑯
󱑵󶔗󷨜󲐖󱕩
16
バッテリー使
󳶂󰷯󵑕󶝱󲭓󳶂󰷯󹃆󴒐󱊋
󰴾󴇲󲵭󰳅󹋂󳻡
󱖹󷞰󱅙󹃆
󰸴󵂬󳠕󳀖󷫂󱅙󹃆󷜹󶏍󰸴
󵂬󴠃󴠥󴬸󵌧󴖁󰴾󱓈󸿆󲨗󷾰󱖏󶜈
󲯫 󵭮󰰕󶔗󱅙󹃆
󰸴󵂬󲨗󷾰󵿷󳢾󷺋󰵴󷹸
  
󱊈 󷥰 󲨗    󱁐 󳁩  󱉵  󳀾  󳞫  󵧎     󱊋 󳖈 
󳓛󲵭󳊈󱁐󴠃󴠥󴬸󵌧󴖁

      󶡮   󴧇 󴖁 󳊈 󱁐 󱅛 󰼰 󷣥       󰸴 󵂬
󱅙󹃆󰱉󳽜󱲳󴃣󱆎󲏌󼴩󴋂
 󽶳󽶲󼶯󽶳󽶶󼶰󰵕󰰗󽶶󽶲󼶯󽶳󽶲󽶶󼶰󰵕󰰖󴾬󱳠
    󳯗 󵫹  󴏫 󲤳    󰸴
󵂬󲑞󱙞󵖀󴠃󴠥󴬸󵌧󰴾󴃨󰱧󵌴󳊈󱁐󲨗
󷾰󱖏󶜈󲯫
󽶷󼶯󽶶󽶳󼶰󰵕󰰗󳓓󹃆󸑯
󲩜󹆑󹃆󴂴󹃆󵚹󴾬󱳠󰸴󵂬
󵏣󴠃󴬸󵌧󰴾󱓈󸿆
 󳶂󰷯󴃣󶷾󱱚󱖮󱩒󱕞󲫴󱕨󱷛
󲣸󱱚󲾧󶏍󲍯󱆔󰲰󲍨󱆔󸁅󹂗󰻋
󲫴󰸴󵂬󰱉󳽜
󸑿󶀚󰳭󳈷   
17
バッテリー
󲍯󱆔󱅙󹃆󳟅󱷼󽶻󽶲󱊈󱅙󹃆󳚈󸹵
󳾨󸠉󸺌󸑿
󰴾󴇲󲵭󰳅󹋂󳻡
󳊈󱁐󱅙󹃆󼴩󰸴󵂬
󱅙󹃆󼴩󰸴󵂬󳶂󰷯󹃆󴒐󱷛
  
 󱅙󹃆󱋦󲎞󴏫󱈊󲫩󹐌󷙧󵏣󲫴
󱅙󹃆󼴩󳇚󶂊󸓪󴪄󰻋󷳀󳶂󶜈󶤆󱏃󵌴󰷽󱏃
󲍯󱆔󱈊󱅙󹃆󱱚󱖮
18
/