Yamaha RS85A 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
Italiano
Le precauzioni riportate di seguito servono a garantire un corretto utilizzo del prodotto senza che si verifichino lesioni
per le persone o danni agli oggetti. Inoltre, per indicare la gravità o la probabilità dei rischi di lesione o danno associati
a un utilizzo non corretto, le precauzioni sono classificate con l’indicazione AVVERTENZA o ATTENZIONE. Le istru-
zioni e le precauzioni sono estremamente importanti per garantire la sicurezza e devono essere osservate scrupolosa-
mente.
Dopo aver letto il Manuale di istruzioni, conservarlo in un luogo sicuro e facilmente accessibile per poterlo
consultare in futuro.
AVVISO
Non calpestare il prodotto né collocarvi sopra oggetti pesanti. Potrebbe derivarne un danno.
Non utilizzare o conservare il prodotto in punti molto caldi (luce diretta del sole, vicino a un radiatore, in un’auto
chiusa e così via) o molto umidi (bagno, all’esterno durante la pioggia e così via). Potrebbe conseguirne la deforma-
zione, lo scolorimento, la viscosità, il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
Quando si pulisce il prodotto, non utilizzare benzina, solventi o alcol in quanto potrebbero causare lo scolorimento o
la deformazione del prodotto. Pulire con un panno soffice o umido ben strizzato. Se il prodotto è sporco o appicci-
coso, utilizzare un detergente neutro su un panno, quindi utilizzare un panno umido ben strizzato per rimuovere
l’eventuale detergente residuo. Prestare inoltre attenzione a non far entrare in contatto l’acqua e il detergente con le
imbottiture, altrimenti potrebbero deteriorarsi.
* Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nederlands
De hierna vermelde voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om een veilig gebruik van dit instrument te waarborgen, zon-
der het risico van letsel bij u of anderen of van beschadiging van eigendommen. Bovendien worden deze voorzorgs-
maatregelen aangeduid met WAARSCHUWING of LET OP om de ernst en nabijheid van het gevaar voor letsel of
beschadiging door verkeerd gebruik aan te geven. De vermelde aanwijzingen bij de voorzorgsmaatregelen zijn uiterst
belangrijk voor het waarborgen van de veiligheid en moeten daarom volledig worden nageleefd.
Bewaar deze gebruikershandleiding na het lezen op een veilige, goed bereikbare plaats zodat u deze later
opnieuw kunt raadplegen.
LET OP
Stap niet op het product en plaats er geen zware objecten op. Dit leidt tot beschadiging van het product.
Gebruik of bewaar het product niet op plaatsen met een extreem hoge temperatuur (bijvoorbeeld in direct zonlicht,
dicht bij een verwarming, in een afgesloten auto, enzovoort) of hoge luchtvochtigheid (badkamer, buiten op een
regenachtige dag, enzovoort). Dit kan leiden tot vervorming, verkleuring, kleverigheid, beschadiging of aantasting.
Gebruik voor reiniging van het product geen benzine, thinner of alcohol, want dit kan resulteren in verkleuring of ver-
vorming. Veeg het product af met een zachte doek of een vochtige doek die stevig is uitgewrongen. Als het product
vuil of plakkerig is, reinig dit dan met een neutraal reinigingsmiddel op een doek, en neem het product vervolgens af
met een stevig uitgewrongen vochtige doek om eventueel achtergebleven reinigingsmiddel te verwijderen. Zorg er
ook absoluut voor dat de kussens in het product niet in contact komen met water of reinigingsmiddelen. Dit zou de
kussens kunnen aantasten.
* Specificaties kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaande kennisgeving.
PRECAUZIONI
Leggere attentamente prima di procedere.
AVVERTENZA
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, potrebbero derivarne lesioni mortali o gravi alle persone.
Collocare il prodotto sempre su una superficie solida e piana. Se viene posizionato su una superficie in pen-
denza o instabile oppure su gradini, il prodotto potrebbe diventare instabile e rovesciarsi.
Controllare che tutti i bulloni siano ben serrati. L’allentamento dei bulloni può provocare il ribaltamento del rack o
la caduta di pezzi e causare lesioni.
Nel regolare l’altezza o l’inclinazione, non allentare i bulloni in modo improvviso. Il pad potrebbe cadere, il rack o
i tubi potrebbero scivolare via e causare lesioni a mani o dita.
Non sedere o camminare sul rack. Il rack potrebbe ribaltarsi o danneggiarsi e causare lesioni.
Prestare attenzione quando i bambini sono vicini al prodotto o lo toccano. Il prodotto contiene molti tubi e bracci,
pertanto qualsiasi movimento distratto potrebbe causare lesioni.
Quando si installano i pad e i moduli, prestare molta attenzione nel maneggiare e installare i cavi. I cavi siste-
mati incautamente possono far inciampare e cadere l’utente e le altre persone.
Non alterare il prodotto, per evitare lesioni personali o il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
ATTENZIONE
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, le persone che lo maneggiano potrebbero rimanere ferite e potreb-
bero derivarne danni materiali.
Non mettere mani o piedi sotto il pedale o sotto l’interruttore a pedale. Potrebbero essere schiacciati e feriti.
Prestare attenzione alle dita quando si regolano i morsetti. Potrebbero essere schiacciate e ferite.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi, all’interno dei tubi e alle estremità delle viti. Le sbarbature metalliche
potrebbero ferire le dita.
Non collegare tamburi acustici al rack per tamburi elettronici. I morsetti potrebbero venire danneggiati e i tam-
buri potrebbero cadere e provocare lesioni.
VOORZORGSMAATREGELEN
lees zorgvuldig de volgende opmerkingen voordat u verdergaat.
WAARSCHUWING
Als dit symbool wordt genegeerd en de apparatuur verkeerd wordt gebruikt, kan
dodelijk letsel of ernstige schade het gevolg zijn.
Plaats het product altijd op een vlakke en robuuste ondergrond. Door plaatsing op een hellend, onstabiel opper-
vlak of op traptreden kan het product onstabiel staan en omvallen.
Zorg dat alle bouten stevig worden vastgedraaid. Losse bouten kunnen ertoe leiden dat het drumrek omvalt of
dat onderdelen eruit vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Maak de bouten niet snel los wanneer u de hoogte of de hoek aanpast. De pad kan vallen, het drumrek of de
buizen kunnen wegglijden, en daardoor kunnen de handen of vingers bekneld of verwond raken.
Zit of sta niet op het drumrek. Het drumrek kan omvallen of beschadigd raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.
•Wees voorzichtig wanneer kinderen in de buurt van het product komen of dit aanraken. Aangezien het product
vele buizen en steunen heeft, kunnen onachtzame bewegingen nabij het product letsel tot gevolg hebben.
Besteed bij het instellen van de pads en modules aandacht aan de geleiding en aansluiting van de kabels.
Onachtzame plaatsing van de kabels kan ertoe leiden dat de gebruiker of anderen struikelen en vallen.
Breng geen wijzigingen aan in het product. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging/aantasting
van het product.
LET OP
Als u dit symbool negeert en de apparatuur verkeerd gebruikt, bestaat er gevaar
voor letsel van degene die de apparatuur bedient en kan de apparatuur worden
beschadigd.
Plaats uw handen of voeten niet onder de voetpedalen of voetschakelaar. Deze kunnen bekneld raken, wat let-
sel tot gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met uw vingers wanneer u de klemmen afstelt. Deze kunnen bekneld raken, wat letsel tot
gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met de uiteinden, binnenzijden en het schroefdraad van de buizen. Door schuren langs metaal
kunt u letsel aan uw vingers oplopen.
•Bevestig geen akoestische drums aan het rek voor elektronische drums. De klemmen kunnen beschadigd raken
en de drums kunnen vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
* Prima dell’installazione, verificare che siano presenti tutti gli accessori elencati di seguito. Se manca un
qualsiasi accessorio, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
q
RS85A Gruppo completo x 1 (a confezione aperta)
w
Piede in gomma x 2
e
Fascia per cavi x 6
r
Manuale di assemblaggio (questo foglio) x 1
* Controleer vóór het opzetten of u alle items in de onderstaande lijst hebt. Neem contact op met de leveran-
cier waar u het product hebt gekocht als er iets ontbreekt.
q
RS85A-hoofdsteun x 1 (wanneer de doos wordt geopend)
w
Rubberen voetje x 2
e
Kabelband x 6
r
Montagehandleiding (dit blad) x 1
q
w
e
r
Contenuto della confezione
Verpakkingsinhoud
English
The purpose of the precautions detailed below is to ensure that this product is used safely without fear either of acci-
dental injury to you or other people or of damage to property. As a means, furthermore, of indicating the severity and
immediacy of any risk of injury or damage associated with incorrect operation, these precautions are classified as
either WARNING or CAUTION. The instructions presented together with precautions are extremely important in terms
of ensuring safety, and therefore, they should be fully observed.
After reading this Owner’s Manual, ensure that it is kept in a safe, convenient location for future reference.
NOTICE
•Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.
•Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater,
in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, dis-
coloration, stickiness, damage or deterioration.
Wh l i th d t d t b i thi l h l it lt i di l ti d f ti
PRECAUTIONS Please read carefully before proceeding.
WARNING
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
persons or serious damage could occur.
•Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may
result in the product being unstable and subject to overturning.
•Make sure all bolts are tightened firmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, caus-
ing injury.
•When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may
slip, pinching or causing injury to hands or fingers.
•Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.
•Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and
arms, careless movement around the product may result in injury.
•When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables.
Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.
•Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
•Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.
•Watch your fingers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.
•Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your fingers.
•Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, caus-
ing injury.
RS85A
ES
FR
DEEN
A1
* Estrarre l’unità RS85A e gli accessori dalla confezione e seguire le istruzioni riportate di seguito per completare
l’assemblaggio.
1.
Dopo aver estratto l’unità dalla confezione, rimuovere tutto il materiale da imbottitura.
2.
Prima di procedere all’assemblaggio, allentare i bulloni contrassegnati con .
3.
Allentare i galletti (
A
e
B
), far fuoriuscire i tubi delle basi delle gambe (
D
) di circa 7 cm, quindi inserire i piedi in
gomma (
C
) nei tubi.
Se vengono installati gli altoparlanti satellite del Sistema di monitoraggio per batteria elettronica
(venduti separatamente) il rack potrebbe sbilanciarsi all’indietro. Per impedire che ciò avvenga,
assicurarsi che, dopo aver inserito i piedi in gomma (
C
), vi sia uno spazio di almeno 3 cm tra i piedi
in gomma (
C
) e i morsetti dei galletti (
A
), come mostrato nella Fig. A.
4.
Allentare i bulloni dei bracci e delle gambe mobili, come mostrato nel diagramma sotto, quindi serrare i bulloni
con vigore, una volta completato l’assemblaggio. Attenersi all’ordine di assemblaggio (
q
i
) indicato nei dia-
grammi qui di seguito.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi. Le estremità dei tubi fresati sono taglienti e pos-
sono causare lesioni alle dita.
Verificare che tutti i bulloni dei morsetti, dei pad, ecc. siano ben serrati. Se si allentano o si strin-
gono troppo i bulloni, l’unità potrebbe cadere e/o danneggiarsi. Prestare attenzione. Una volta ter-
minato l’assemblaggio, collegare i cavi. Utilizzare le fasce in dotazione per fissare i cavi ai tubi della
struttura per evitare che sporgano creando ingombro durante le performance. Se occorre spostare
il rack dopo il completamento del montaggio, accertarsi che i bulloni siano allentati prima di spo-
starlo.
* Haal de RS85A-eenheid en de accessoires uit de doos en volg de onderstaande instructies om de montage te vol-
tooien.
1.
Haal de eenheid uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2.
Draai de bouten die met zijn gemarkeerd los voordat u begint met het opstellen.
3.
Draai de vleugelmoeren (
A
en
B
) los, schuif de onderste buizen (
D
) ongeveer 7 cm naar buiten en bevestig de
rubberen voetjes (
C
) op de buizen.
Wanneer u de satellietluidsprekers van het Electronic Drum Kit-monitorsysteem (apart verkrijgbaar)
en dergelijke bevestigt, kan het rek aan de achterzijde zwaar worden belast en uit balans raken.
Voorkom dit door na bevestiging van de rubberen voetjes (
C
) een ruimte van ten minste 3 cm tussen
het rubberen voetje (
C
) en de klemmen van de vleugelmoeren (
A
) vrij te laten, zoals in afbeelding A.
4.
Draai de bouten op de beweegbare steunen en poten los, zoals in de onderstaande diagrammen wordt weerge-
geven, kies de gewenste instellingen en draai de bouten vervolgens weer stevig vast. Neem de volgorde (
q
i
)
in de onderstaande diagrammen in acht.
Wees voorzichtig bij de uiteinden van de buizen. De uiteinden zijn scherp en kunnen leiden tot let-
sel aan uw vingers.
Zorg dat alle bouten van klemmen, pads, enzovoort stevig worden vastgedraaid. Als bouten los zit-
ten of te stevig zijn aangedraaid, kan het onderdeel vallen en/of beschadigd raken. Wees voorzich-
tig. Sluit de kabels aan nadat de montage voltooid is. Bevestig de kabels met de bijgeleverde
kabelstrips aan de buizen van het frame om de kabels tijdens het spelen uit de weg te houden. Als u
het rek verplaatst nadat de installatie is voltooid, dient u alle bouten los te draaien voordat u het rek
verplaatst.
A
B
D
C
C
A
[Fig. A]
q
i
Assemblaggio dell’RS85A
Durante il collegamento del drum trigger module, utilizzare la base del modulo inclusa. Se manca la base,
rivolgersi al rivenditore presso il quale l’unità è stata acquistata.
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO
RS85A Montage
Bevestig drumtriggermodule met behulp van de modulestandaard die bij de drumtriggermodule geleverd
wordt. Neem contact op met de leverancier waar u het product hebt gekocht als de modulestandaard ont-
breekt.
LET OP
LET OP
LET OP
Nell’ordine di assemblaggio 1, girare il
tubo della base della gamba da dietro.
Se lo si gira da davanti, i due tubi incro-
cianti si toccano e potrebbero piegarsi.
Zorg ervoor dat in volgorde 1 de onder
-
ste buis van achteren af wordt
gedraaid. Als deze van voren wordt
gedraaid, raken de twee kruisende bui-
zen elkaar en kunnen deze doorbuigen.
AVVISO
LET OP
Almeno 3 cm di spazio.
Minstens 3 cm vrij.
RS85A
Manuale di assemblaggio / Montagehandleiding
/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2010 Yamaha Corporation
WU50160 002PO***.*-01A0
JAZH
NLIT
A1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
rs85a.fm Page 2 Tuesday, January 26, 2010 5:44 PM
Italiano
Le precauzioni riportate di seguito servono a garantire un corretto utilizzo del prodotto senza che si verifichino lesioni
per le persone o danni agli oggetti. Inoltre, per indicare la gravità o la probabilità dei rischi di lesione o danno associati
a un utilizzo non corretto, le precauzioni sono classificate con l’indicazione AVVERTENZA o ATTENZIONE. Le istru-
zioni e le precauzioni sono estremamente importanti per garantire la sicurezza e devono essere osservate scrupolosa-
mente.
Dopo aver letto il Manuale di istruzioni, conservarlo in un luogo sicuro e facilmente accessibile per poterlo
consultare in futuro.
AVVISO
Non calpestare il prodotto né collocarvi sopra oggetti pesanti. Potrebbe derivarne un danno.
Non utilizzare o conservare il prodotto in punti molto caldi (luce diretta del sole, vicino a un radiatore, in un’auto
chiusa e così via) o molto umidi (bagno, all’esterno durante la pioggia e così via). Potrebbe conseguirne la deforma-
zione, lo scolorimento, la viscosità, il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
Quando si pulisce il prodotto, non utilizzare benzina, solventi o alcol in quanto potrebbero causare lo scolorimento o
la deformazione del prodotto. Pulire con un panno soffice o umido ben strizzato. Se il prodotto è sporco o appicci-
coso, utilizzare un detergente neutro su un panno, quindi utilizzare un panno umido ben strizzato per rimuovere
l’eventuale detergente residuo. Prestare inoltre attenzione a non far entrare in contatto l’acqua e il detergente con le
imbottiture, altrimenti potrebbero deteriorarsi.
* Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nederlands
De hierna vermelde voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om een veilig gebruik van dit instrument te waarborgen, zon-
der het risico van letsel bij u of anderen of van beschadiging van eigendommen. Bovendien worden deze voorzorgs-
maatregelen aangeduid met WAARSCHUWING of LET OP om de ernst en nabijheid van het gevaar voor letsel of
beschadiging door verkeerd gebruik aan te geven. De vermelde aanwijzingen bij de voorzorgsmaatregelen zijn uiterst
belangrijk voor het waarborgen van de veiligheid en moeten daarom volledig worden nageleefd.
Bewaar deze gebruikershandleiding na het lezen op een veilige, goed bereikbare plaats zodat u deze later
opnieuw kunt raadplegen.
LET OP
Stap niet op het product en plaats er geen zware objecten op. Dit leidt tot beschadiging van het product.
Gebruik of bewaar het product niet op plaatsen met een extreem hoge temperatuur (bijvoorbeeld in direct zonlicht,
dicht bij een verwarming, in een afgesloten auto, enzovoort) of hoge luchtvochtigheid (badkamer, buiten op een
regenachtige dag, enzovoort). Dit kan leiden tot vervorming, verkleuring, kleverigheid, beschadiging of aantasting.
Gebruik voor reiniging van het product geen benzine, thinner of alcohol, want dit kan resulteren in verkleuring of ver-
vorming. Veeg het product af met een zachte doek of een vochtige doek die stevig is uitgewrongen. Als het product
vuil of plakkerig is, reinig dit dan met een neutraal reinigingsmiddel op een doek, en neem het product vervolgens af
met een stevig uitgewrongen vochtige doek om eventueel achtergebleven reinigingsmiddel te verwijderen. Zorg er
ook absoluut voor dat de kussens in het product niet in contact komen met water of reinigingsmiddelen. Dit zou de
kussens kunnen aantasten.
* Specificaties kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaande kennisgeving.
PRECAUZIONI
Leggere attentamente prima di procedere.
AVVERTENZA
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, potrebbero derivarne lesioni mortali o gravi alle persone.
Collocare il prodotto sempre su una superficie solida e piana. Se viene posizionato su una superficie in pen-
denza o instabile oppure su gradini, il prodotto potrebbe diventare instabile e rovesciarsi.
Controllare che tutti i bulloni siano ben serrati. L’allentamento dei bulloni può provocare il ribaltamento del rack o
la caduta di pezzi e causare lesioni.
Nel regolare l’altezza o l’inclinazione, non allentare i bulloni in modo improvviso. Il pad potrebbe cadere, il rack o
i tubi potrebbero scivolare via e causare lesioni a mani o dita.
Non sedere o camminare sul rack. Il rack potrebbe ribaltarsi o danneggiarsi e causare lesioni.
Prestare attenzione quando i bambini sono vicini al prodotto o lo toccano. Il prodotto contiene molti tubi e bracci,
pertanto qualsiasi movimento distratto potrebbe causare lesioni.
Quando si installano i pad e i moduli, prestare molta attenzione nel maneggiare e installare i cavi. I cavi siste-
mati incautamente possono far inciampare e cadere l’utente e le altre persone.
Non alterare il prodotto, per evitare lesioni personali o il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
ATTENZIONE
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, le persone che lo maneggiano potrebbero rimanere ferite e potreb-
bero derivarne danni materiali.
Non mettere mani o piedi sotto il pedale o sotto l’interruttore a pedale. Potrebbero essere schiacciati e feriti.
Prestare attenzione alle dita quando si regolano i morsetti. Potrebbero essere schiacciate e ferite.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi, all’interno dei tubi e alle estremità delle viti. Le sbarbature metalliche
potrebbero ferire le dita.
Non collegare tamburi acustici al rack per tamburi elettronici. I morsetti potrebbero venire danneggiati e i tam-
buri potrebbero cadere e provocare lesioni.
VOORZORGSMAATREGELEN
lees zorgvuldig de volgende opmerkingen voordat u verdergaat.
WAARSCHUWING
Als dit symbool wordt genegeerd en de apparatuur verkeerd wordt gebruikt, kan
dodelijk letsel of ernstige schade het gevolg zijn.
Plaats het product altijd op een vlakke en robuuste ondergrond. Door plaatsing op een hellend, onstabiel opper-
vlak of op traptreden kan het product onstabiel staan en omvallen.
Zorg dat alle bouten stevig worden vastgedraaid. Losse bouten kunnen ertoe leiden dat het drumrek omvalt of
dat onderdelen eruit vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Maak de bouten niet snel los wanneer u de hoogte of de hoek aanpast. De pad kan vallen, het drumrek of de
buizen kunnen wegglijden, en daardoor kunnen de handen of vingers bekneld of verwond raken.
Zit of sta niet op het drumrek. Het drumrek kan omvallen of beschadigd raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.
•Wees voorzichtig wanneer kinderen in de buurt van het product komen of dit aanraken. Aangezien het product
vele buizen en steunen heeft, kunnen onachtzame bewegingen nabij het product letsel tot gevolg hebben.
Besteed bij het instellen van de pads en modules aandacht aan de geleiding en aansluiting van de kabels.
Onachtzame plaatsing van de kabels kan ertoe leiden dat de gebruiker of anderen struikelen en vallen.
Breng geen wijzigingen aan in het product. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging/aantasting
van het product.
LET OP
Als u dit symbool negeert en de apparatuur verkeerd gebruikt, bestaat er gevaar
voor letsel van degene die de apparatuur bedient en kan de apparatuur worden
beschadigd.
Plaats uw handen of voeten niet onder de voetpedalen of voetschakelaar. Deze kunnen bekneld raken, wat let-
sel tot gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met uw vingers wanneer u de klemmen afstelt. Deze kunnen bekneld raken, wat letsel tot
gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met de uiteinden, binnenzijden en het schroefdraad van de buizen. Door schuren langs metaal
kunt u letsel aan uw vingers oplopen.
•Bevestig geen akoestische drums aan het rek voor elektronische drums. De klemmen kunnen beschadigd raken
en de drums kunnen vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
* Prima dell’installazione, verificare che siano presenti tutti gli accessori elencati di seguito. Se manca un
qualsiasi accessorio, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
q
RS85A Gruppo completo x 1 (a confezione aperta)
w
Piede in gomma x 2
e
Fascia per cavi x 6
r
Manuale di assemblaggio (questo foglio) x 1
* Controleer vóór het opzetten of u alle items in de onderstaande lijst hebt. Neem contact op met de leveran-
cier waar u het product hebt gekocht als er iets ontbreekt.
q
RS85A-hoofdsteun x 1 (wanneer de doos wordt geopend)
w
Rubberen voetje x 2
e
Kabelband x 6
r
Montagehandleiding (dit blad) x 1
q
w
e
r
Contenuto della confezione
Verpakkingsinhoud
English
The purpose of the precautions detailed below is to ensure that this product is used safely without fear either of acci-
dental injury to you or other people or of damage to property. As a means, furthermore, of indicating the severity and
immediacy of any risk of injury or damage associated with incorrect operation, these precautions are classified as
either WARNING or CAUTION. The instructions presented together with precautions are extremely important in terms
of ensuring safety, and therefore, they should be fully observed.
After reading this Owner’s Manual, ensure that it is kept in a safe, convenient location for future reference.
NOTICE
•Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.
•Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater,
in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, dis-
coloration, stickiness, damage or deterioration.
Wh l i th d t d t b i thi l h l it lt i di l ti d f ti
PRECAUTIONS Please read carefully before proceeding.
WARNING
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
persons or serious damage could occur.
•Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may
result in the product being unstable and subject to overturning.
•Make sure all bolts are tightened firmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, caus-
ing injury.
•When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may
slip, pinching or causing injury to hands or fingers.
•Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.
•Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and
arms, careless movement around the product may result in injury.
•When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables.
Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.
•Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
•Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.
•Watch your fingers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.
•Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your fingers.
•Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, caus-
ing injury.
RS85A
ES
FR
DEEN
A1
* Estrarre l’unità RS85A e gli accessori dalla confezione e seguire le istruzioni riportate di seguito per completare
l’assemblaggio.
1.
Dopo aver estratto l’unità dalla confezione, rimuovere tutto il materiale da imbottitura.
2.
Prima di procedere all’assemblaggio, allentare i bulloni contrassegnati con .
3.
Allentare i galletti (
A
e
B
), far fuoriuscire i tubi delle basi delle gambe (
D
) di circa 7 cm, quindi inserire i piedi in
gomma (
C
) nei tubi.
Se vengono installati gli altoparlanti satellite del Sistema di monitoraggio per batteria elettronica
(venduti separatamente) il rack potrebbe sbilanciarsi all’indietro. Per impedire che ciò avvenga,
assicurarsi che, dopo aver inserito i piedi in gomma (
C
), vi sia uno spazio di almeno 3 cm tra i piedi
in gomma (
C
) e i morsetti dei galletti (
A
), come mostrato nella Fig. A.
4.
Allentare i bulloni dei bracci e delle gambe mobili, come mostrato nel diagramma sotto, quindi serrare i bulloni
con vigore, una volta completato l’assemblaggio. Attenersi all’ordine di assemblaggio (
q
i
) indicato nei dia-
grammi qui di seguito.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi. Le estremità dei tubi fresati sono taglienti e pos-
sono causare lesioni alle dita.
Verificare che tutti i bulloni dei morsetti, dei pad, ecc. siano ben serrati. Se si allentano o si strin-
gono troppo i bulloni, l’unità potrebbe cadere e/o danneggiarsi. Prestare attenzione. Una volta ter-
minato l’assemblaggio, collegare i cavi. Utilizzare le fasce in dotazione per fissare i cavi ai tubi della
struttura per evitare che sporgano creando ingombro durante le performance. Se occorre spostare
il rack dopo il completamento del montaggio, accertarsi che i bulloni siano allentati prima di spo-
starlo.
* Haal de RS85A-eenheid en de accessoires uit de doos en volg de onderstaande instructies om de montage te vol-
tooien.
1.
Haal de eenheid uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2.
Draai de bouten die met zijn gemarkeerd los voordat u begint met het opstellen.
3.
Draai de vleugelmoeren (
A
en
B
) los, schuif de onderste buizen (
D
) ongeveer 7 cm naar buiten en bevestig de
rubberen voetjes (
C
) op de buizen.
Wanneer u de satellietluidsprekers van het Electronic Drum Kit-monitorsysteem (apart verkrijgbaar)
en dergelijke bevestigt, kan het rek aan de achterzijde zwaar worden belast en uit balans raken.
Voorkom dit door na bevestiging van de rubberen voetjes (
C
) een ruimte van ten minste 3 cm tussen
het rubberen voetje (
C
) en de klemmen van de vleugelmoeren (
A
) vrij te laten, zoals in afbeelding A.
4.
Draai de bouten op de beweegbare steunen en poten los, zoals in de onderstaande diagrammen wordt weerge-
geven, kies de gewenste instellingen en draai de bouten vervolgens weer stevig vast. Neem de volgorde (
q
i
)
in de onderstaande diagrammen in acht.
Wees voorzichtig bij de uiteinden van de buizen. De uiteinden zijn scherp en kunnen leiden tot let-
sel aan uw vingers.
Zorg dat alle bouten van klemmen, pads, enzovoort stevig worden vastgedraaid. Als bouten los zit-
ten of te stevig zijn aangedraaid, kan het onderdeel vallen en/of beschadigd raken. Wees voorzich-
tig. Sluit de kabels aan nadat de montage voltooid is. Bevestig de kabels met de bijgeleverde
kabelstrips aan de buizen van het frame om de kabels tijdens het spelen uit de weg te houden. Als u
het rek verplaatst nadat de installatie is voltooid, dient u alle bouten los te draaien voordat u het rek
verplaatst.
A
B
D
C
C
A
[Fig. A]
q
i
Assemblaggio dell’RS85A
Durante il collegamento del drum trigger module, utilizzare la base del modulo inclusa. Se manca la base,
rivolgersi al rivenditore presso il quale l’unità è stata acquistata.
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO
RS85A Montage
Bevestig drumtriggermodule met behulp van de modulestandaard die bij de drumtriggermodule geleverd
wordt. Neem contact op met de leverancier waar u het product hebt gekocht als de modulestandaard ont-
breekt.
LET OP
LET OP
LET OP
Nell’ordine di assemblaggio 1, girare il
tubo della base della gamba da dietro.
Se lo si gira da davanti, i due tubi incro-
cianti si toccano e potrebbero piegarsi.
Zorg ervoor dat in volgorde 1 de onder
-
ste buis van achteren af wordt
gedraaid. Als deze van voren wordt
gedraaid, raken de twee kruisende bui-
zen elkaar en kunnen deze doorbuigen.
AVVISO
LET OP
Almeno 3 cm di spazio.
Minstens 3 cm vrij.
RS85A
Manuale di assemblaggio / Montagehandleiding
/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2010 Yamaha Corporation
WU50160 002PO***.*-01A0
JAZH
NLIT
A1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
rs85a.fm Page 2 Tuesday, January 26, 2010 5:44 PM
Italiano
Le precauzioni riportate di seguito servono a garantire un corretto utilizzo del prodotto senza che si verifichino lesioni
per le persone o danni agli oggetti. Inoltre, per indicare la gravità o la probabilità dei rischi di lesione o danno associati
a un utilizzo non corretto, le precauzioni sono classificate con l’indicazione AVVERTENZA o ATTENZIONE. Le istru-
zioni e le precauzioni sono estremamente importanti per garantire la sicurezza e devono essere osservate scrupolosa-
mente.
Dopo aver letto il Manuale di istruzioni, conservarlo in un luogo sicuro e facilmente accessibile per poterlo
consultare in futuro.
AVVISO
Non calpestare il prodotto né collocarvi sopra oggetti pesanti. Potrebbe derivarne un danno.
Non utilizzare o conservare il prodotto in punti molto caldi (luce diretta del sole, vicino a un radiatore, in un’auto
chiusa e così via) o molto umidi (bagno, all’esterno durante la pioggia e così via). Potrebbe conseguirne la deforma-
zione, lo scolorimento, la viscosità, il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
Quando si pulisce il prodotto, non utilizzare benzina, solventi o alcol in quanto potrebbero causare lo scolorimento o
la deformazione del prodotto. Pulire con un panno soffice o umido ben strizzato. Se il prodotto è sporco o appicci-
coso, utilizzare un detergente neutro su un panno, quindi utilizzare un panno umido ben strizzato per rimuovere
l’eventuale detergente residuo. Prestare inoltre attenzione a non far entrare in contatto l’acqua e il detergente con le
imbottiture, altrimenti potrebbero deteriorarsi.
* Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nederlands
De hierna vermelde voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om een veilig gebruik van dit instrument te waarborgen, zon-
der het risico van letsel bij u of anderen of van beschadiging van eigendommen. Bovendien worden deze voorzorgs-
maatregelen aangeduid met WAARSCHUWING of LET OP om de ernst en nabijheid van het gevaar voor letsel of
beschadiging door verkeerd gebruik aan te geven. De vermelde aanwijzingen bij de voorzorgsmaatregelen zijn uiterst
belangrijk voor het waarborgen van de veiligheid en moeten daarom volledig worden nageleefd.
Bewaar deze gebruikershandleiding na het lezen op een veilige, goed bereikbare plaats zodat u deze later
opnieuw kunt raadplegen.
LET OP
Stap niet op het product en plaats er geen zware objecten op. Dit leidt tot beschadiging van het product.
Gebruik of bewaar het product niet op plaatsen met een extreem hoge temperatuur (bijvoorbeeld in direct zonlicht,
dicht bij een verwarming, in een afgesloten auto, enzovoort) of hoge luchtvochtigheid (badkamer, buiten op een
regenachtige dag, enzovoort). Dit kan leiden tot vervorming, verkleuring, kleverigheid, beschadiging of aantasting.
Gebruik voor reiniging van het product geen benzine, thinner of alcohol, want dit kan resulteren in verkleuring of ver-
vorming. Veeg het product af met een zachte doek of een vochtige doek die stevig is uitgewrongen. Als het product
vuil of plakkerig is, reinig dit dan met een neutraal reinigingsmiddel op een doek, en neem het product vervolgens af
met een stevig uitgewrongen vochtige doek om eventueel achtergebleven reinigingsmiddel te verwijderen. Zorg er
ook absoluut voor dat de kussens in het product niet in contact komen met water of reinigingsmiddelen. Dit zou de
kussens kunnen aantasten.
* Specificaties kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaande kennisgeving.
PRECAUZIONI
Leggere attentamente prima di procedere.
AVVERTENZA
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, potrebbero derivarne lesioni mortali o gravi alle persone.
Collocare il prodotto sempre su una superficie solida e piana. Se viene posizionato su una superficie in pen-
denza o instabile oppure su gradini, il prodotto potrebbe diventare instabile e rovesciarsi.
Controllare che tutti i bulloni siano ben serrati. L’allentamento dei bulloni può provocare il ribaltamento del rack o
la caduta di pezzi e causare lesioni.
Nel regolare l’altezza o l’inclinazione, non allentare i bulloni in modo improvviso. Il pad potrebbe cadere, il rack o
i tubi potrebbero scivolare via e causare lesioni a mani o dita.
Non sedere o camminare sul rack. Il rack potrebbe ribaltarsi o danneggiarsi e causare lesioni.
Prestare attenzione quando i bambini sono vicini al prodotto o lo toccano. Il prodotto contiene molti tubi e bracci,
pertanto qualsiasi movimento distratto potrebbe causare lesioni.
Quando si installano i pad e i moduli, prestare molta attenzione nel maneggiare e installare i cavi. I cavi siste-
mati incautamente possono far inciampare e cadere l’utente e le altre persone.
Non alterare il prodotto, per evitare lesioni personali o il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
ATTENZIONE
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, le persone che lo maneggiano potrebbero rimanere ferite e potreb-
bero derivarne danni materiali.
Non mettere mani o piedi sotto il pedale o sotto l’interruttore a pedale. Potrebbero essere schiacciati e feriti.
Prestare attenzione alle dita quando si regolano i morsetti. Potrebbero essere schiacciate e ferite.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi, all’interno dei tubi e alle estremità delle viti. Le sbarbature metalliche
potrebbero ferire le dita.
Non collegare tamburi acustici al rack per tamburi elettronici. I morsetti potrebbero venire danneggiati e i tam-
buri potrebbero cadere e provocare lesioni.
VOORZORGSMAATREGELEN
lees zorgvuldig de volgende opmerkingen voordat u verdergaat.
WAARSCHUWING
Als dit symbool wordt genegeerd en de apparatuur verkeerd wordt gebruikt, kan
dodelijk letsel of ernstige schade het gevolg zijn.
Plaats het product altijd op een vlakke en robuuste ondergrond. Door plaatsing op een hellend, onstabiel opper-
vlak of op traptreden kan het product onstabiel staan en omvallen.
Zorg dat alle bouten stevig worden vastgedraaid. Losse bouten kunnen ertoe leiden dat het drumrek omvalt of
dat onderdelen eruit vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Maak de bouten niet snel los wanneer u de hoogte of de hoek aanpast. De pad kan vallen, het drumrek of de
buizen kunnen wegglijden, en daardoor kunnen de handen of vingers bekneld of verwond raken.
Zit of sta niet op het drumrek. Het drumrek kan omvallen of beschadigd raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.
•Wees voorzichtig wanneer kinderen in de buurt van het product komen of dit aanraken. Aangezien het product
vele buizen en steunen heeft, kunnen onachtzame bewegingen nabij het product letsel tot gevolg hebben.
Besteed bij het instellen van de pads en modules aandacht aan de geleiding en aansluiting van de kabels.
Onachtzame plaatsing van de kabels kan ertoe leiden dat de gebruiker of anderen struikelen en vallen.
Breng geen wijzigingen aan in het product. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging/aantasting
van het product.
LET OP
Als u dit symbool negeert en de apparatuur verkeerd gebruikt, bestaat er gevaar
voor letsel van degene die de apparatuur bedient en kan de apparatuur worden
beschadigd.
Plaats uw handen of voeten niet onder de voetpedalen of voetschakelaar. Deze kunnen bekneld raken, wat let-
sel tot gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met uw vingers wanneer u de klemmen afstelt. Deze kunnen bekneld raken, wat letsel tot
gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met de uiteinden, binnenzijden en het schroefdraad van de buizen. Door schuren langs metaal
kunt u letsel aan uw vingers oplopen.
•Bevestig geen akoestische drums aan het rek voor elektronische drums. De klemmen kunnen beschadigd raken
en de drums kunnen vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
* Prima dell’installazione, verificare che siano presenti tutti gli accessori elencati di seguito. Se manca un
qualsiasi accessorio, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
q
RS85A Gruppo completo x 1 (a confezione aperta)
w
Piede in gomma x 2
e
Fascia per cavi x 6
r
Manuale di assemblaggio (questo foglio) x 1
* Controleer vóór het opzetten of u alle items in de onderstaande lijst hebt. Neem contact op met de leveran-
cier waar u het product hebt gekocht als er iets ontbreekt.
q
RS85A-hoofdsteun x 1 (wanneer de doos wordt geopend)
w
Rubberen voetje x 2
e
Kabelband x 6
r
Montagehandleiding (dit blad) x 1
q
w
e
r
Contenuto della confezione
Verpakkingsinhoud
English
The purpose of the precautions detailed below is to ensure that this product is used safely without fear either of acci-
dental injury to you or other people or of damage to property. As a means, furthermore, of indicating the severity and
immediacy of any risk of injury or damage associated with incorrect operation, these precautions are classified as
either WARNING or CAUTION. The instructions presented together with precautions are extremely important in terms
of ensuring safety, and therefore, they should be fully observed.
After reading this Owner’s Manual, ensure that it is kept in a safe, convenient location for future reference.
NOTICE
•Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.
•Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater,
in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, dis-
coloration, stickiness, damage or deterioration.
Wh l i th d t d t b i thi l h l it lt i di l ti d f ti
PRECAUTIONS Please read carefully before proceeding.
WARNING
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
persons or serious damage could occur.
•Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may
result in the product being unstable and subject to overturning.
•Make sure all bolts are tightened firmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, caus-
ing injury.
•When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may
slip, pinching or causing injury to hands or fingers.
•Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.
•Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and
arms, careless movement around the product may result in injury.
•When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables.
Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.
•Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
•Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.
•Watch your fingers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.
•Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your fingers.
•Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, caus-
ing injury.
RS85A
ES
FR
DEEN
A1
* Estrarre l’unità RS85A e gli accessori dalla confezione e seguire le istruzioni riportate di seguito per completare
l’assemblaggio.
1.
Dopo aver estratto l’unità dalla confezione, rimuovere tutto il materiale da imbottitura.
2.
Prima di procedere all’assemblaggio, allentare i bulloni contrassegnati con .
3.
Allentare i galletti (
A
e
B
), far fuoriuscire i tubi delle basi delle gambe (
D
) di circa 7 cm, quindi inserire i piedi in
gomma (
C
) nei tubi.
Se vengono installati gli altoparlanti satellite del Sistema di monitoraggio per batteria elettronica
(venduti separatamente) il rack potrebbe sbilanciarsi all’indietro. Per impedire che ciò avvenga,
assicurarsi che, dopo aver inserito i piedi in gomma (
C
), vi sia uno spazio di almeno 3 cm tra i piedi
in gomma (
C
) e i morsetti dei galletti (
A
), come mostrato nella Fig. A.
4.
Allentare i bulloni dei bracci e delle gambe mobili, come mostrato nel diagramma sotto, quindi serrare i bulloni
con vigore, una volta completato l’assemblaggio. Attenersi all’ordine di assemblaggio (
q
i
) indicato nei dia-
grammi qui di seguito.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi. Le estremità dei tubi fresati sono taglienti e pos-
sono causare lesioni alle dita.
Verificare che tutti i bulloni dei morsetti, dei pad, ecc. siano ben serrati. Se si allentano o si strin-
gono troppo i bulloni, l’unità potrebbe cadere e/o danneggiarsi. Prestare attenzione. Una volta ter-
minato l’assemblaggio, collegare i cavi. Utilizzare le fasce in dotazione per fissare i cavi ai tubi della
struttura per evitare che sporgano creando ingombro durante le performance. Se occorre spostare
il rack dopo il completamento del montaggio, accertarsi che i bulloni siano allentati prima di spo-
starlo.
* Haal de RS85A-eenheid en de accessoires uit de doos en volg de onderstaande instructies om de montage te vol-
tooien.
1.
Haal de eenheid uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2.
Draai de bouten die met zijn gemarkeerd los voordat u begint met het opstellen.
3.
Draai de vleugelmoeren (
A
en
B
) los, schuif de onderste buizen (
D
) ongeveer 7 cm naar buiten en bevestig de
rubberen voetjes (
C
) op de buizen.
Wanneer u de satellietluidsprekers van het Electronic Drum Kit-monitorsysteem (apart verkrijgbaar)
en dergelijke bevestigt, kan het rek aan de achterzijde zwaar worden belast en uit balans raken.
Voorkom dit door na bevestiging van de rubberen voetjes (
C
) een ruimte van ten minste 3 cm tussen
het rubberen voetje (
C
) en de klemmen van de vleugelmoeren (
A
) vrij te laten, zoals in afbeelding A.
4.
Draai de bouten op de beweegbare steunen en poten los, zoals in de onderstaande diagrammen wordt weerge-
geven, kies de gewenste instellingen en draai de bouten vervolgens weer stevig vast. Neem de volgorde (
q
i
)
in de onderstaande diagrammen in acht.
Wees voorzichtig bij de uiteinden van de buizen. De uiteinden zijn scherp en kunnen leiden tot let-
sel aan uw vingers.
Zorg dat alle bouten van klemmen, pads, enzovoort stevig worden vastgedraaid. Als bouten los zit-
ten of te stevig zijn aangedraaid, kan het onderdeel vallen en/of beschadigd raken. Wees voorzich-
tig. Sluit de kabels aan nadat de montage voltooid is. Bevestig de kabels met de bijgeleverde
kabelstrips aan de buizen van het frame om de kabels tijdens het spelen uit de weg te houden. Als u
het rek verplaatst nadat de installatie is voltooid, dient u alle bouten los te draaien voordat u het rek
verplaatst.
A
B
D
C
C
A
[Fig. A]
q
i
Assemblaggio dell’RS85A
Durante il collegamento del drum trigger module, utilizzare la base del modulo inclusa. Se manca la base,
rivolgersi al rivenditore presso il quale l’unità è stata acquistata.
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO
RS85A Montage
Bevestig drumtriggermodule met behulp van de modulestandaard die bij de drumtriggermodule geleverd
wordt. Neem contact op met de leverancier waar u het product hebt gekocht als de modulestandaard ont-
breekt.
LET OP
LET OP
LET OP
Nell’ordine di assemblaggio 1, girare il
tubo della base della gamba da dietro.
Se lo si gira da davanti, i due tubi incro-
cianti si toccano e potrebbero piegarsi.
Zorg ervoor dat in volgorde 1 de onder
-
ste buis van achteren af wordt
gedraaid. Als deze van voren wordt
gedraaid, raken de twee kruisende bui-
zen elkaar en kunnen deze doorbuigen.
AVVISO
LET OP
Almeno 3 cm di spazio.
Minstens 3 cm vrij.
RS85A
Manuale di assemblaggio / Montagehandleiding
/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2010 Yamaha Corporation
WU50160 002PO***.*-01A0
JAZH
NLIT
A1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
rs85a.fm Page 2 Tuesday, January 26, 2010 5:44 PM
Italiano
Le precauzioni riportate di seguito servono a garantire un corretto utilizzo del prodotto senza che si verifichino lesioni
per le persone o danni agli oggetti. Inoltre, per indicare la gravità o la probabilità dei rischi di lesione o danno associati
a un utilizzo non corretto, le precauzioni sono classificate con l’indicazione AVVERTENZA o ATTENZIONE. Le istru-
zioni e le precauzioni sono estremamente importanti per garantire la sicurezza e devono essere osservate scrupolosa-
mente.
Dopo aver letto il Manuale di istruzioni, conservarlo in un luogo sicuro e facilmente accessibile per poterlo
consultare in futuro.
AVVISO
Non calpestare il prodotto né collocarvi sopra oggetti pesanti. Potrebbe derivarne un danno.
Non utilizzare o conservare il prodotto in punti molto caldi (luce diretta del sole, vicino a un radiatore, in un’auto
chiusa e così via) o molto umidi (bagno, all’esterno durante la pioggia e così via). Potrebbe conseguirne la deforma-
zione, lo scolorimento, la viscosità, il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
Quando si pulisce il prodotto, non utilizzare benzina, solventi o alcol in quanto potrebbero causare lo scolorimento o
la deformazione del prodotto. Pulire con un panno soffice o umido ben strizzato. Se il prodotto è sporco o appicci-
coso, utilizzare un detergente neutro su un panno, quindi utilizzare un panno umido ben strizzato per rimuovere
l’eventuale detergente residuo. Prestare inoltre attenzione a non far entrare in contatto l’acqua e il detergente con le
imbottiture, altrimenti potrebbero deteriorarsi.
* Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nederlands
De hierna vermelde voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om een veilig gebruik van dit instrument te waarborgen, zon-
der het risico van letsel bij u of anderen of van beschadiging van eigendommen. Bovendien worden deze voorzorgs-
maatregelen aangeduid met WAARSCHUWING of LET OP om de ernst en nabijheid van het gevaar voor letsel of
beschadiging door verkeerd gebruik aan te geven. De vermelde aanwijzingen bij de voorzorgsmaatregelen zijn uiterst
belangrijk voor het waarborgen van de veiligheid en moeten daarom volledig worden nageleefd.
Bewaar deze gebruikershandleiding na het lezen op een veilige, goed bereikbare plaats zodat u deze later
opnieuw kunt raadplegen.
LET OP
Stap niet op het product en plaats er geen zware objecten op. Dit leidt tot beschadiging van het product.
Gebruik of bewaar het product niet op plaatsen met een extreem hoge temperatuur (bijvoorbeeld in direct zonlicht,
dicht bij een verwarming, in een afgesloten auto, enzovoort) of hoge luchtvochtigheid (badkamer, buiten op een
regenachtige dag, enzovoort). Dit kan leiden tot vervorming, verkleuring, kleverigheid, beschadiging of aantasting.
Gebruik voor reiniging van het product geen benzine, thinner of alcohol, want dit kan resulteren in verkleuring of ver-
vorming. Veeg het product af met een zachte doek of een vochtige doek die stevig is uitgewrongen. Als het product
vuil of plakkerig is, reinig dit dan met een neutraal reinigingsmiddel op een doek, en neem het product vervolgens af
met een stevig uitgewrongen vochtige doek om eventueel achtergebleven reinigingsmiddel te verwijderen. Zorg er
ook absoluut voor dat de kussens in het product niet in contact komen met water of reinigingsmiddelen. Dit zou de
kussens kunnen aantasten.
* Specificaties kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaande kennisgeving.
PRECAUZIONI
Leggere attentamente prima di procedere.
AVVERTENZA
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, potrebbero derivarne lesioni mortali o gravi alle persone.
Collocare il prodotto sempre su una superficie solida e piana. Se viene posizionato su una superficie in pen-
denza o instabile oppure su gradini, il prodotto potrebbe diventare instabile e rovesciarsi.
Controllare che tutti i bulloni siano ben serrati. L’allentamento dei bulloni può provocare il ribaltamento del rack o
la caduta di pezzi e causare lesioni.
Nel regolare l’altezza o l’inclinazione, non allentare i bulloni in modo improvviso. Il pad potrebbe cadere, il rack o
i tubi potrebbero scivolare via e causare lesioni a mani o dita.
Non sedere o camminare sul rack. Il rack potrebbe ribaltarsi o danneggiarsi e causare lesioni.
Prestare attenzione quando i bambini sono vicini al prodotto o lo toccano. Il prodotto contiene molti tubi e bracci,
pertanto qualsiasi movimento distratto potrebbe causare lesioni.
Quando si installano i pad e i moduli, prestare molta attenzione nel maneggiare e installare i cavi. I cavi siste-
mati incautamente possono far inciampare e cadere l’utente e le altre persone.
Non alterare il prodotto, per evitare lesioni personali o il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
ATTENZIONE
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo
improprio, le persone che lo maneggiano potrebbero rimanere ferite e potreb-
bero derivarne danni materiali.
Non mettere mani o piedi sotto il pedale o sotto l’interruttore a pedale. Potrebbero essere schiacciati e feriti.
Prestare attenzione alle dita quando si regolano i morsetti. Potrebbero essere schiacciate e ferite.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi, all’interno dei tubi e alle estremità delle viti. Le sbarbature metalliche
potrebbero ferire le dita.
Non collegare tamburi acustici al rack per tamburi elettronici. I morsetti potrebbero venire danneggiati e i tam-
buri potrebbero cadere e provocare lesioni.
VOORZORGSMAATREGELEN
lees zorgvuldig de volgende opmerkingen voordat u verdergaat.
WAARSCHUWING
Als dit symbool wordt genegeerd en de apparatuur verkeerd wordt gebruikt, kan
dodelijk letsel of ernstige schade het gevolg zijn.
Plaats het product altijd op een vlakke en robuuste ondergrond. Door plaatsing op een hellend, onstabiel opper-
vlak of op traptreden kan het product onstabiel staan en omvallen.
Zorg dat alle bouten stevig worden vastgedraaid. Losse bouten kunnen ertoe leiden dat het drumrek omvalt of
dat onderdelen eruit vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Maak de bouten niet snel los wanneer u de hoogte of de hoek aanpast. De pad kan vallen, het drumrek of de
buizen kunnen wegglijden, en daardoor kunnen de handen of vingers bekneld of verwond raken.
Zit of sta niet op het drumrek. Het drumrek kan omvallen of beschadigd raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.
•Wees voorzichtig wanneer kinderen in de buurt van het product komen of dit aanraken. Aangezien het product
vele buizen en steunen heeft, kunnen onachtzame bewegingen nabij het product letsel tot gevolg hebben.
Besteed bij het instellen van de pads en modules aandacht aan de geleiding en aansluiting van de kabels.
Onachtzame plaatsing van de kabels kan ertoe leiden dat de gebruiker of anderen struikelen en vallen.
Breng geen wijzigingen aan in het product. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging/aantasting
van het product.
LET OP
Als u dit symbool negeert en de apparatuur verkeerd gebruikt, bestaat er gevaar
voor letsel van degene die de apparatuur bedient en kan de apparatuur worden
beschadigd.
Plaats uw handen of voeten niet onder de voetpedalen of voetschakelaar. Deze kunnen bekneld raken, wat let-
sel tot gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met uw vingers wanneer u de klemmen afstelt. Deze kunnen bekneld raken, wat letsel tot
gevolg heeft.
•Wees voorzichtig met de uiteinden, binnenzijden en het schroefdraad van de buizen. Door schuren langs metaal
kunt u letsel aan uw vingers oplopen.
•Bevestig geen akoestische drums aan het rek voor elektronische drums. De klemmen kunnen beschadigd raken
en de drums kunnen vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
* Prima dell’installazione, verificare che siano presenti tutti gli accessori elencati di seguito. Se manca un
qualsiasi accessorio, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
q
RS85A Gruppo completo x 1 (a confezione aperta)
w
Piede in gomma x 2
e
Fascia per cavi x 6
r
Manuale di assemblaggio (questo foglio) x 1
* Controleer vóór het opzetten of u alle items in de onderstaande lijst hebt. Neem contact op met de leveran-
cier waar u het product hebt gekocht als er iets ontbreekt.
q
RS85A-hoofdsteun x 1 (wanneer de doos wordt geopend)
w
Rubberen voetje x 2
e
Kabelband x 6
r
Montagehandleiding (dit blad) x 1
q
w
e
r
Contenuto della confezione
Verpakkingsinhoud
English
The purpose of the precautions detailed below is to ensure that this product is used safely without fear either of acci-
dental injury to you or other people or of damage to property. As a means, furthermore, of indicating the severity and
immediacy of any risk of injury or damage associated with incorrect operation, these precautions are classified as
either WARNING or CAUTION. The instructions presented together with precautions are extremely important in terms
of ensuring safety, and therefore, they should be fully observed.
After reading this Owner’s Manual, ensure that it is kept in a safe, convenient location for future reference.
NOTICE
•Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.
•Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater,
in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, dis-
coloration, stickiness, damage or deterioration.
Wh l i th d t d t b i thi l h l it lt i di l ti d f ti
PRECAUTIONS Please read carefully before proceeding.
WARNING
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
persons or serious damage could occur.
•Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may
result in the product being unstable and subject to overturning.
•Make sure all bolts are tightened firmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, caus-
ing injury.
•When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may
slip, pinching or causing injury to hands or fingers.
•Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.
•Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and
arms, careless movement around the product may result in injury.
•When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables.
Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.
•Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
•Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.
•Watch your fingers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.
•Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your fingers.
•Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, caus-
ing injury.
RS85A
ES
FR
DEEN
A1
* Estrarre l’unità RS85A e gli accessori dalla confezione e seguire le istruzioni riportate di seguito per completare
l’assemblaggio.
1.
Dopo aver estratto l’unità dalla confezione, rimuovere tutto il materiale da imbottitura.
2.
Prima di procedere all’assemblaggio, allentare i bulloni contrassegnati con .
3.
Allentare i galletti (
A
e
B
), far fuoriuscire i tubi delle basi delle gambe (
D
) di circa 7 cm, quindi inserire i piedi in
gomma (
C
) nei tubi.
Se vengono installati gli altoparlanti satellite del Sistema di monitoraggio per batteria elettronica
(venduti separatamente) il rack potrebbe sbilanciarsi all’indietro. Per impedire che ciò avvenga,
assicurarsi che, dopo aver inserito i piedi in gomma (
C
), vi sia uno spazio di almeno 3 cm tra i piedi
in gomma (
C
) e i morsetti dei galletti (
A
), come mostrato nella Fig. A.
4.
Allentare i bulloni dei bracci e delle gambe mobili, come mostrato nel diagramma sotto, quindi serrare i bulloni
con vigore, una volta completato l’assemblaggio. Attenersi all’ordine di assemblaggio (
q
i
) indicato nei dia-
grammi qui di seguito.
Prestare attenzione alle estremità dei tubi. Le estremità dei tubi fresati sono taglienti e pos-
sono causare lesioni alle dita.
Verificare che tutti i bulloni dei morsetti, dei pad, ecc. siano ben serrati. Se si allentano o si strin-
gono troppo i bulloni, l’unità potrebbe cadere e/o danneggiarsi. Prestare attenzione. Una volta ter-
minato l’assemblaggio, collegare i cavi. Utilizzare le fasce in dotazione per fissare i cavi ai tubi della
struttura per evitare che sporgano creando ingombro durante le performance. Se occorre spostare
il rack dopo il completamento del montaggio, accertarsi che i bulloni siano allentati prima di spo-
starlo.
* Haal de RS85A-eenheid en de accessoires uit de doos en volg de onderstaande instructies om de montage te vol-
tooien.
1.
Haal de eenheid uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2.
Draai de bouten die met zijn gemarkeerd los voordat u begint met het opstellen.
3.
Draai de vleugelmoeren (
A
en
B
) los, schuif de onderste buizen (
D
) ongeveer 7 cm naar buiten en bevestig de
rubberen voetjes (
C
) op de buizen.
Wanneer u de satellietluidsprekers van het Electronic Drum Kit-monitorsysteem (apart verkrijgbaar)
en dergelijke bevestigt, kan het rek aan de achterzijde zwaar worden belast en uit balans raken.
Voorkom dit door na bevestiging van de rubberen voetjes (
C
) een ruimte van ten minste 3 cm tussen
het rubberen voetje (
C
) en de klemmen van de vleugelmoeren (
A
) vrij te laten, zoals in afbeelding A.
4.
Draai de bouten op de beweegbare steunen en poten los, zoals in de onderstaande diagrammen wordt weerge-
geven, kies de gewenste instellingen en draai de bouten vervolgens weer stevig vast. Neem de volgorde (
q
i
)
in de onderstaande diagrammen in acht.
Wees voorzichtig bij de uiteinden van de buizen. De uiteinden zijn scherp en kunnen leiden tot let-
sel aan uw vingers.
Zorg dat alle bouten van klemmen, pads, enzovoort stevig worden vastgedraaid. Als bouten los zit-
ten of te stevig zijn aangedraaid, kan het onderdeel vallen en/of beschadigd raken. Wees voorzich-
tig. Sluit de kabels aan nadat de montage voltooid is. Bevestig de kabels met de bijgeleverde
kabelstrips aan de buizen van het frame om de kabels tijdens het spelen uit de weg te houden. Als u
het rek verplaatst nadat de installatie is voltooid, dient u alle bouten los te draaien voordat u het rek
verplaatst.
A
B
D
C
C
A
[Fig. A]
q
i
Assemblaggio dell’RS85A
Durante il collegamento del drum trigger module, utilizzare la base del modulo inclusa. Se manca la base,
rivolgersi al rivenditore presso il quale l’unità è stata acquistata.
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO
RS85A Montage
Bevestig drumtriggermodule met behulp van de modulestandaard die bij de drumtriggermodule geleverd
wordt. Neem contact op met de leverancier waar u het product hebt gekocht als de modulestandaard ont-
breekt.
LET OP
LET OP
LET OP
Nell’ordine di assemblaggio 1, girare il
tubo della base della gamba da dietro.
Se lo si gira da davanti, i due tubi incro-
cianti si toccano e potrebbero piegarsi.
Zorg ervoor dat in volgorde 1 de onder
-
ste buis van achteren af wordt
gedraaid. Als deze van voren wordt
gedraaid, raken de twee kruisende bui-
zen elkaar en kunnen deze doorbuigen.
AVVISO
LET OP
Almeno 3 cm di spazio.
Minstens 3 cm vrij.
RS85A
Manuale di assemblaggio / Montagehandleiding
/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2010 Yamaha Corporation
WU50160 002PO***.*-01A0
JAZH
NLIT
A1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
rs85a.fm Page 2 Tuesday, January 26, 2010 5:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Yamaha RS85A 取扱説明書

タイプ
取扱説明書