Focal Alpha 50 Evo ユーザーマニュアル

カテゴリー
サウンドバースピーカー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

FRENDEESNLPLRUZHKOJAAR TW PT IT
ALPHA
EVO

取扱説明書 /
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi /  
 /
使用手册 / 사용 설명서 /
FR
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Français
L'éclair représenté par le symbole flèche et
contenu dans un triangle équilatéral, a pour
objet de prévenir l’utilisateur de la présence
de tension élevée au sein de l'appareil pouvant
entraîner un risque de choc électrique.
ATTENTION :
Afin de prévenir tout risque de choc
électrique, n’enlevez pas le capot (ou
l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est
remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou
réparation, contactez une personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans un
triangle équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes mentionnées dans le mode
d’emploi et relatives à la mise en œuvre et à
l’entretien de l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les
avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil à
proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un
chion sec.
7. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l'appareil en
suivant les instructions du fabricant.
8. N'installez pas l'appareil à proximité
d'une source de chaleur tel qu'un
radiateur, une cuisinière, une bouche
de chauage ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) dissipant
de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée. Une
fiche polarisée possède deux lames
dont une plus large que l'autre. La
grande lame est fournie pour votre
sécurité. Si la fiche fournie ne rentre
pas dans votre prise, consultez un
électricien pour le remplacement de
la prise obsolète.
10. Assurez-vous que le câble
d'alimentation ne puisse pas être
piétiné, écrasé ou pincé. Une attention
toute particulière doit être accordée
à la fiche d'alimentation et à la liaison
du cordon avec l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
12. N'utilisez que les chariots,
pieds, trépieds, supports ou tables
recommandés par le fabricant ou
ceux vendus avec l'appareil. Lorsqu'un
chariot est utilisé, redoublez de
prudence pendant le déplacement
de l'ensemble chariot/appareil
afin d'éviter toute blessure par
basculement.
13. Débranchez l'appareil en cas
d'orage ou si l'appareil reste inutilisé
pendant de longues périodes.
14. Toute tâche de maintenance doit
être réalisée par un personnel qualifié.
Une maintenance est nécessaire à la
suite de tout dommage occasionné à
l'appareil tel que la détérioration du
câble ou de la fiche d'alimentation, le
déversement de liquide ou l'insertion
d'objets à l'intérieur de l'appareil,
l'exposition à la pluie ou à l'humidité,
le mauvais fonctionnement ou la
chute de l'appareil.
15. Ce produit appartient aux
appareils de Classe 1. Connecter
l'appareil uniquement à l'aide de la
fiche secteur fournie intégrant une
liaison à la terre. L'appareil doit être
raccordé à une prise secteur dotée
d'une protection par mise à la terre.
16. Lorsque la prise du réseau
d'alimentation, une prise placée sur
l'appareil ou le commutateur On/
O est utilisé comme dispositif de
sectionnement de l'alimentation, ce
dispositif doit demeurer aisément
accessible.
17. ATTENTION: Pour réduire le risque
d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à l’eau,
la pluie ou à l'humidité. De plus,
l'appareil ne doit pas être exposé
à des égouttements d'eau ou des
éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide, tel qu'un vase, ne doit être
posé sur l'appareil.
18. N'obstruez aucun orifice de
ventilation.
19. N'insérez jamais d'objets par les
trous de ventilation de l'appareil. Il
pourrait entrer en contact avec les
composants soumis à de hautes
tensions ou les court-circuiter et ainsi
occasionner un incendie ou un choc
électrique. Ne jamais répandre de
liquide sur l'appareil.
20. Ne tentez pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens.
L'ouverture de cet appareil peut vous
exposer à des tensions dangereuses
ou à d'autres risques. Pour toute
intervention de maintenance,
adressez-vous à un personnel qualifié.
21. La température ambiante lors de
l'utilisation de l'appareil ne doit pas
dépasser 35 degrés Celsius (95 °F).
22. N’utilisez pas cet appareil dans
des climats tropicaux.
23. N’utilisez pas cet appareil dans
des zones situées au-dessus de
2000m d’altitude.
24. Ne surchargez pas les prises
murales, les rallonges électriques
ou les prises multiples. Il pourrait
en résulter incendies ou chocs
électriques.
25. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si le
constructeur le prévoit.
26. Si l'appareil a été transporté
d’un environnement froid à un
environnement chaud, s'assurer
qu'aucun phénomène de
condensation ne s'est produit
avant de connecter le cordon
d'alimentation.
27. Il convient de ne pas placer sur
l'appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
28. Raccordez ce produit uniquement
au type d'alimentation secteur
indiqué sur l'appareil. En cas
d'hésitation sur le type d'alimentation
nécessaire au produit ou de votre
installation électrique, consultez le
vendeur de votre produit ou votre
fournisseur d'électricité. Pour les
appareils prévus pour une utilisation
à partir d'une batterie ou d'une autre
source d'alimentation, référez-vous au
manuel d'utilisation.
29. Laisser toujours une distance de
5cm (2’’) minimum autour du produit
pour assurer une bonne ventilation
30. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire,
s'assurer que le technicien de
maintenance utilise les composants
spécifiés par le fabricant ou
présentant des caractéristiques
identiques à l'exemplaire d'origine.
Des composants non-conformes
peuvent provoquer incendies, chocs
électriques ou autres risques.
31. Après toute intervention ou
réparation sur l'appareil, demandez
au technicien de maintenance de
procéder à des tests afin de vérifier
que le produit fonctionne en toute
sécurité.
32. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, n'écoutez pas les
enceintes à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
L’écoute d’enceintes à un niveau
sonore excessif peut endommager
l’oreille de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire
ou définitive, bourdonnements
d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
L’exposition de l'appareil auditif à
un niveau supérieur à 85 dB SPL
LAeq pendant plusieurs heures peut
endommager l’ouïe irréversiblement.
(CEI 60417-6044)
3
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le
conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement.
Contenu de l’emballage
Une enceinte est livrée accompagnée des éléments suivants (outre le présent manuel) :
• 1 cordon d’alimentation
• 1 grille protectrice pour le tweeter (notre conseil est de l’enlever pour l’écoute dès que possible).
• 1 grille protectrice pour le woofer (notre conseil est de l’enlever pour l’écoute dès que possible)
• 4 plots caoutchouc
Vérifiez qu’aucun de ces éléments ne manque, et retirez tous les accessoires du carton. Afin de ne pas endommager vos
produits lors de leur déballage, veuillez respecter les étapes suivantes : ouvrir complètement les volets du carton. Les replier
sur les côtés. Ôter la protection supérieure. Soulever l’enceinte avec précaution. Vérifiez que l’emballage ne présente aucun
signe de détérioration. Si toutefois il était endommagé, prévenez le transporteur et le fournisseur. Il est important que
l’emballage soit conservé en bon état pour d’éventuelles utilisations futures.
Recommandations
Nous tenons à souligner qu’une pression sonore élevée peut être générée par vos produits, particulièrement en configuration
5.1. Le niveau de distorsion étant faible et le niveau de fatigue de l’utilisateur minime, il n’est pas toujours évident de réaliser la
pression sonore réelle. N’oubliez pas que l’exposition à des niveaux sonores élevés, au-delà d’un certain temps, peut conduire
à une perte irréversible de l’audition.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat.
En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel
analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé.
Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles
brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le
distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
4
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
Démarrage rapide
1. Avant toute action, vérifiez que les enceintes et la source audio (console, …) sont en position éteinte et que tous les
réglages présents à l’arrière des enceintes sont en position 0.
2. Connectez le signal audio provenant de la source aux enceintes, à l’aide des entrées XLR, RCA ou TRS. Vous pouvez
connecter jusqu’à trois sources à chaque enceinte via les trois entrées disponibles. Cependant, l’entrée TRS est prioritaire
sur l’entrée XLR. L’entrée RCA se somme avec l’entrée TRS ou XLR. Pour plus d’information, voir page 8.
3. Utilisez le câble d’alimentation fourni pour connecter l’enceinte au secteur.
4. Mettez la source audio sous tension et vérifiez que le niveau de sortie de la source audio connectée à l’enceinte est réglé
sur - ou sur un niveau très faible.
5. Mettez les enceintes sous tension. Les enceintes sont maintenant en mode "Veille".
6. Augmentez le niveau de la source audio jusqu’à détection du signal par les enceintes afin qu’elles passent automatiquement
en mode "Marche".
Après mise sous tension des enceintes, et après activation automatique du mode de mise en veille
automatique (voir page 8 pour plus d’information sur cette fonction), le circuit de détection de signal audio
présent dans l’enceinte passera automatiquement du mode "Veille" au mode "Marche" après quelques
secondes.
7. Une fois votre session d’enregistrement, de mixage ou de mastering terminée, nous vous conseillons d’éteindre les
appareils dans l’ordre suivant :
a. Eteindre les enceintes
b. Eteindre les sources audio
5
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
ALPHA 50 EVO
L’enceinte ALPHA 50 EVO est une enceinte
professionnelle de contrôle de proximité 2 voies active
(2 amplificateurs internes), constituée d’un haut-
parleur grave/médium de 5" (13 cm) à membrane
Slatefiber, chargé par un évent laminaire de grande
section et d’un tweeter à dôme inversé en aluminium
(fig. A).
ALPHA 65 EVO
L’enceinte ALPHA 65 EVO est une enceinte
professionnelle de contrôle de proximité 2 voies active
(2 amplificateurs internes), constituée d’un haut-
parleur grave/médium de 6,5" (16,5 cm) à membrane
Slatefiber, chargé par un évent laminaire de grande
section et d’un tweeter à dôme inversé en aluminium
(fig. B).
A
B
6
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
Installation
Alimentation secteur
Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation.
Attention
Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources à chaque enceinte via les trois entrées disponibles. Les trois
entrées (XLR, RCA et TRS) sont actives simultanément. Afin de tirer tout le bénéfice de cette fonctionnalité,
nous vous recommandons de mettre sous tension une seule des trois sources pour éviter toute pollution
sonore non désirée.
Mise en veille automatique
Les moniteurs ALPHA EVO sont équipés d’un mode "Veille". Quand vous mettez en marche les moniteurs, le mode "Veille"
est actif. Pour le désactiver, envoyez un signal audio au moniteur en montant progressivement le niveau sonore de la source
audio. Au bout d’environ 15 minutes sans réception de signal audio, les moniteurs passent automatiquement en mode "Veille".
En mode "Veille", la consommation électrique est inférieure à 0,5W. Cette fonction de mise en "Veille" peut être désactivée
grâce au switch Auto Stand-by (page 9).
Positionnement
Les enceintes ALPHA EVO sont des enceintes de contrôle de proximité et doivent être positionnées à une distance comprise
entre 40 cm et 3 mètres de l’auditeur, orientées vers lui. Elles peuvent parfaitement être posées sur le dessus d’une console
de mixage ou encore être mises sur des pieds adaptés ; sachant que dans tous les cas de figure il est vivement recommandé
que la hauteur du tweeter soit relativement proche de celle des oreilles de l’auditeur. Si nécessaire, vous pouvez parfaitement
imaginer inverser la disposition normale des enceintes et positionner le tweeter en bas de façon à se rapprocher de cette
règle. Les enceintes ALPHA EVO doivent être positionnées verticalement et orientées vers l’auditeur (fig. C, D).
C
D
7
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
Une fois la disposition définie, vous disposez de 4plots en
caoutchouc pour découpler les enceintes de leur support
(fig. E). L’écartement et l’orientation droite/gauche de
chaque enceinte vous permettent de contrôler la largeur,
le centrage et la cohérence globale de la scène sonore
(gauche/centre/droite), à la source de la précision de vos
enregistrements.
Positionnement stéréo
Nous vous recommandons de positionner les enceintes de
façon à obtenir un triangle équilatéral. Les 3 angles étant
composés de la position d’écoute, de l’enceinte droite et de
l’enceinte gauche (fig. F).
Positionnement multicanal
Dans le cas d’une installation 5.1, nous vous recommandons
de positionner les enceintes sur un cercle de façon à avoir les
enceintes équidistantes du point d’écoute. Le canal central
sera positionné à 0°, le canal frontal droit à 30°, le canal
arrière droit à 110°, le canal arrière gauche à 250° et le canal
frontal gauche à 330° (fig. G).
Rodage
Les transducteurs utilisés dans les enceintes ALPHA EVO sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période
de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité de
votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Évitez
d’écouter les enceintes à un niveau élevé durant les premières heures. Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons
de faire fonctionner les différents produits une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches
en basses fréquences. Une fois les caractéristiques des transducteurs stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des
performances de vos produits Focal.
30°
110°
250°
330°
E
F
G
8
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
H
Insérer/Retirer les grilles
Une grille pour le tweeter et une grille pour le woofer sont fournies avec les enceintes ALPHA EVO. Pour retirer une grille, il
suffit de tirer avec les doigts au niveau des entailles en haut et en bas de la grille, en prenant soin de ne pas abîmer le tweeter
ou le woofer. Si besoin, utiliser un objet en plastique pour faire levier délicatement. Pour insérer la grille, placer les encoches
de la grille en face des emplacements dédiés et appuyer progressivement (fig H).
Réglages et connexions ALPHA 50 EVO et ALPHA 65 EVO
1 – BALANCED - XLR
La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard :
Pin 1 = masse (blindage) Pin 2 = point chaud (signal en phase) Pin 3 = point froid (signal hors phase)
Cette entrée est dotée d’une sensibilité de +4dBu correspondant à la sensibilité des sources symétriques.
2 – BALANCED - TRS
La fiche TRS permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard :
Tip : point chaud (extremité) Ring : point froid (anneau) Sleeve : masse (corps)
Cette entrée est dotée d’une sensibilité de +4dBu correspondant à la sensibilité des sources symétriques.
3 – UNBALANCED
La fiche RCA permet la connexion d’une source de signal asymétrique. Il est usuel de relier le "point froid" (Pin 3) à la masse
(Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau des câbles. Cette entrée est dotée d’une sensibilité de -10 dBV
correspondant à la sensibilité des sources asymétriques.
4 – SENSITIVITY
Cette fonction permet de bénéficier d’un niveau sonore plus éle, si nécessaire. Les sensibilités disponibles sont 0 et +6 dB.
La position +6 dB offre l’intérêt de pouvoir augmenter le niveau sonore du moniteur tout en évitant toute saturation de l’étage
de sortie du convertisseur ou de la carte son.
5 – ON/OFF
Le sélecteur ON/OFF permet de mettre les amplificateurs internes sous ou hors tension. Le passage du mode OFF au mode
ON a pour effet de mettre l’enceinte en position "Veille". Pour désactiver le mode "Veille", envoyer un signal audio à l’enceinte
qui le détectera et passera automatiquement du mode "Veille" au mode "Marche".
6 – LF SHELVING
Le potentiomètre LF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore en dessous de 300 Hz. Il est conseillé
de régler le potentiomètre LF SHELVING sur +2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute atténue naturellement cette plage
de fréquences. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur 0 lorsque le local d’écoute est acoustiquement
neutre. Il est conseillé de régler le potentiomètre LF SHELVING sur -2, -4 ou -6 dB lorsque les enceintes sont placées à
proximité d’un mur ou d’un angle.
9
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
7 – HF SHELVING
Le potentiomètre HF SHELVING permet d’activer
ou non une correction du niveau sonore à
partir de 4,5 kHz. Il est conseillé de le régler sur
+2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute
atténue naturellement cette plage de fréquences
(environnement mat). Il est conseillé de le régler
sur 0 lorsque le local d’écoute est acoustiquement
neutre. Il est conseillé de le régler sur -2 ou -3 dB
lorsque l’acoustique du local d’écoute augmente
naturellement cette plage de fréquences (envi-
ronnement brillant).
8 – FICHE SECTEUR
Connectez le câble d’alimentation fourni à cette embase.
9 – DEL SUR FACE AVANT
La DEL située sur le panneau frontal est éteinte lorsque l’enceinte est en position OFF. Elle est allumée lorsque l’interrupteur
ON/OFF passe de la position OFF à la position ON. Dès détection du signal audio, l’enceinte passe du mode "Veille" au mode
"Marche" et la DEL reste allumée. Après environ 15 minutes sans réception de signal audio, l’enceinte passe automatiquement
en mode "Veille" et la DEL s’éteint, ce afin d’éviter toute consommation d’énergie non nécessaire. La consommation en mode
"Veille" est inférieure à 0,5 W. Pour le désactiver, envoyez un signal audio dans l’enceinte. Le temps nécessaire pour passer du
mode "Veille" au mode "Marche" est de l’ordre de quelques secondes.
10 – AUTO STAND BY
Les moniteurs ALPHA EVO sont équipés d’un mode “Veille” désactivable si besoin. En sortie d’usine, le moniteur est réglé sur
la position “ENABLE”. Le mode veille est ainsi activé. Quand vous mettez en marche les moniteurs, le mode “Veille” est actif.
Pour sortir du mode “Veille”, envoyez un signal audio au moniteur en montant progressivement le niveau sonore de la source
audio. Au bout d’environ 15 minutes sans réception de signal audio, les moniteurs passent automatiquement en mode “Veille”.
En mode “Veille”, la consommation électrique est inférieure à 0,5 W.
Ce mode de mise en veille automatique peut être désactivé. Pour ce faire, positionner le sélecteur sur la position “DISABLE”.
En position “DISABLE”, l’enceinte est constamment sous tension, ce dès activation du sélecteur “ON-OFF” (marche – arrêt)
en position “ON” (marche).
11 – FIXATION MURALE ET/OU AU PLAFOND
Les points de fixation permettent de fixer les moniteurs ALPHA EVO au mur et/ou plafond en utilisant les accessoires K&M®.
L'entraxe est de 70 mm pour ALPHA 50 EVO et 65. Utiliser des vis de type M6.
Veuillez vous reporter aux schémas ci-dessous pour toutes informations complémentaires liées aux inserts de fixation.
Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour connaître les références K&M® compatibles.
Comme toute opération de fixation murale ou au plafond, l’installation des moniteurs peut comporter des
risques et les modalités de percement et de fixation dans les murs, plafonds ou autres surfaces répondent à des
conditions et normes de construction, aménagement, sécurité et câblage en vigueur applicables aux supports
concernés. C’est la raison pour laquelle les opérations de perçage, de fixation et d’installation correspondantes
doivent être effectuées par un professionnel qualifié et informé des normes d’installation et de sécurité.
Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation
des moniteurs relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas de
décrochage, chute, accident et/ou tout autre conséquence ou dommage de quelque nature qui soit lié à l’installation des
moniteurs.
Fixation murale Fixation plafond
ALPHA 50 EVO kit de fixation K&M® 24471
+ adaptateur K&M® 24359
kit de fixation K&M® 24496
+ adaptateur K&M® 24359
ALPHA 65 EVO kit de fixation K&M® 24471
+ adaptateur K&M® 24359
kit de fixation K&M® 24496
+ adaptateur K&M® 24359
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
10
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
PRINTING NEW ALPHA 50 - SRDOS-190624/10
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
CCC logo:
Added after certication
1
3
2
4
10 5
7
11
8
6
9
11
FR
ALPHA
EVO
Manuel d'utilisation
Système ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO
• Réponse en fréquence (+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz
• Niveau SPL maximum 101 dB SPL
(pic @ 1 m)
104 dB SPL
(pic @ 1 m)
Section électronique
• Entrées - Type /Impédance
- Connecteurs
TRS : symétrique 10 kOhms
XLR : symétrique 10 kOhms
RCA : asymétrique 10 kOhms avec sensibilité compensée
• Amplificateur médium et basses fréquences
• Amplificateur hautes fréquences
30 W, class D
20 W, class D
55 W, class D
25 W, class D
Mise en
mode veille
automatique
- Mise en veille
- Désactivation
de la mise en veille
Après environ 15 minutes sans utilisation
Par détection de signal >6 mV
Alimentation
électrique
- Tensions 100 - 240 V~
(T2AL fuse/250V)
100 - 240 V~
(T2AL fuse/250V)
- Connexion Fiche IEC et cordon d’alimentation amovible
• Réglages - Sensibilité
- Niveau médium/grave
(0 - 300 Hz)
- Niveau d’aigu (4.5 - 22 kHz)
- Marche / arrêt alimentation
Ajustable, 0 ou +6 dB
Ajustable, +/-6 dB
Ajustable, +/-3 dB
Commutateur marche/arrêt sur le panneau arrière
• Consommation en mode veille < 0.5 W
• Visualisations et contrôles DEL de mise sous et hors tension - DEL Standby
Transducteurs
• Woofer 13 cm (5")
Membrane Slatefiber
16,5 cm (6.5")
Membrane Slatefiber
• Tweeter 25 mm (1") à dôme inversé en Aluminium
Coffret
• Construction 0.6" (15 mm) MDF
• Finition Vinyle et peinture noire
• Dimensions avec 4 plots caoutchouc (HxLxP) 310 x 228 x 239 mm
(12.2 x 9 x 9.41")
339 x 261 x 289 mm
(13.35 x 10.28 x 11.38")
• Poids 5,95 kg (13.1 lbs) 7,6 kg (16.8 lbs)
EN
READ FIRST !
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !
English
The bolt of lightning in an equilateral triangle
warns the user that the device has high
voltage that could result in a risk of electric
shock.
Warning: To prevent any risk of electric shock,
do not remove the cover (or the back) from
the device. There are no user-serviceable parts
in this device. For maintenance or repairs,
contact a qualified professional.
The exclamation mark in an equilateral triangle
warns the user that the manual contains
important instructions on how to use and look
after the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only
with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized plug. A polarized
plug has two blades with one wider
than the other. The wide bladed
is provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. This product is a device belonging
to Class 1. Only plug in the device
using the mains plug provided, which
incorporates an earth connection.
The device must be plugged into an
earthed mains socket.
16. When the On/O switch, or the
mains plug or adapter connected to
the product is used as a disconnect
device, this device must remain
readily accessible.
17. WARNING: To reduce the risk of
fire or electric shock, do not expose
this apparatus to water, rain or
moisture. And the apparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
and that no object filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the
apparatus.
18. Do not obstruct ventilation
openings.
19. Do not insert any objects into the
device’s ventilation openings. They
could come into contact with one
of the high-voltage components or
short-circuit them and cause a fire or
electric shock. Do not spill liquid on
the device.
20. Do not attempt to repair this
device yourself. Opening it may
expose you to hazardous voltages
or to other risks. Contact a qualified
professional for all maintenance work.
21. The equipment shall be used at
maximum 35 degree Celsius ambient
temperature (95°F).
22. Do not use this device in tropical
climates.
23. Do not use this device at altitudes
of more than 2,000 m (6,500 ft).
24. Do not overload wall sockets,
extension leads or multiple socket
outlets as this could cause fire or
electric shock.
25. The device must not be mounted
to a wall or ceiling unless intended by
the manufacturer.
26. If the product has been
transported from a cold to a warm
environment, make sure that no
condensation has occurred before
connecting the power cord.
27. No naked flame sources, such as
lit candles, should be placed on top
of the device.
28. The product should only be
connected to the mains power type
shown on the label on the device. If
you’re not sure what type of mains
electrical supply you have, ask your
retailer or your electricity supplier.
For devices intended for use with a
battery or another power source, see
the user manual.
29. Always leave a distance of at least
5 cm (2”) around the product for
proper ventilation.
30. When replacement components
are needed, make sure that the
maintenance technician uses the
components recommended by the
manufacturer or components with
the same technical features as the
original product. Using non-compliant
components could cause fires, electric
shocks or other risks.
31. After any maintenance or
repair work on the device, ask the
maintenance technician to test it to
check that it works safely.
32. To avoid damaging your hearing,
do not listen to loudspeakers at high
volumes for long periods of time.
Listening to speakers at high
volumes can cause damage to the
user’s ears and may lead to hearing
problems (temporary or permanent
deafness, buzzing in the ears, tinnitus,
hyperacusis).
Exposure to excessive volumes (over
85 dB) for more than one hour can
cause irreparable damage to your
hearing.
(CEI 60417-6044)
Canada : Industry Canada Statement:
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
USA : Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
13
ALPHA
EVO
User manual
EN
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure
are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we
recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
Package contents
A loudspeaker is delivered with the following elements (in addition to this manual):
1 power cable
1 protective grille for the tweeter (we advise that you remove it for listening as soon as possible).
1 protective grille for the woofer (we advise that you remove it for listening as soon as possible).
4 rubber feet
Check that nothing is missing and remove all the accessories from the box. In order not to damage your products while
unpacking them, please follow these steps: open the flaps of the cardboard box completely. Fold them back down the sides.
Remove the top protective packaging. Lift out the loudspeaker carefully. Check that the packaging does not show any signs
of damage. If the packaging has been damaged, let the carrier and the supplier know. It is important to keep the packaging
in good condition for any future use.
Recommendations
We would like to point out that our products can generate high sound pressure, particularly in the 5.1 configuration. As the
distortion level is low and user fatigue is minimal, it is not always easy to realise how high the sound pressure actually is.
Remember that exposure to high volumes beyond a certain amount of time can lead to irreversible hearing loss.
Warranty terms and conditions
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the ocial Focal distributor in your country. Your distributor can
provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty
in force in the country where the original purchase invoice was issued.
14
ALPHA
EVO
User manual
EN
Quick start guide
1. Before you do anything, check that the loudspeakers and audio source (console, etc.) are in the Off position and that all
settings at the back of the loudspeakers are in the 0 position.
2. Connect the audio signal from the source to the loudspeakers, using the XLR, RCA or TRS inputs. You can connect up to
three sources to each loudspeaker via the three inputs available. However, the TRS input takes priority over the XLR input.
The RCA input is used in addition to the TRS or XLR input. For more information, see page 18.
3. Use the power cable supplied to connect the loudspeaker to the mains.
4. Power on the audio source and check that the output level of the audio source connected to loudspeaker is set to - or
a very low level.
5. Switch on the loudspeakers. The loudspeakers are now in “Stand-by” mode.
6. Increase the level of the audio source until the signal is detected by the loudspeakers, so that they automatically switch
into “On” mode.
After the loudspeakers are powered on, and after the automatic stand-by mode is enabled (see page 18 for
more information on this function), the audio signal detection circuit in the loudspeaker will automatically
switch from “Stand-by” mode to “On” mode after a few seconds.
7. Once you have finished your recording, mixing or mastering session, we recommend switching off the equipment in the
following order:
a. Switch off the loudspeakers
b. Switch off the audio sources
15
ALPHA
EVO
User manual
EN
ALPHA 50 EVO
The ALPHA 50 EVO is an active 2-way near-field
professional loudspeaker (2 internal amplifiers),
comprising a 5⅛” (13cm) mid-bass speaker driver with
Slatefiber cone, fitted with a large-section laminar port
and an aluminium inverted dome tweeter (fig. A).
ALPHA 65 EVO
The ALPHA 65 EVO is an active 2-way near-field
professional loudspeaker (2 internal amplifiers),
comprising a 6½" (16.5cm) mid-bass speaker driver
with Slatefiber cone, fitted with a large-section laminar
port and an aluminium inverted dome tweeter (fig. B).
A
B
16
ALPHA
EVO
User manual
EN
Installation
Mains power
Your products must be earthed using the power cable.
Warning
You can connect up to three sources to each loudspeaker via the three inputs available. The three inputs
(XLR, RCA and TRS) are activated simultaneously. To get the maximum benefit out of this feature, we
recommend that you power on just one of the three sources to avoid any unwanted sound interference.
Automatic stand-by
The ALPHA EVO monitors are equipped with a “Stand-by” mode. When you switch on the monitors, the “Stand-by” mode is
enabled. To disable it, send an audio signal to the monitor by gradually increasing the volume of the audio source. After around
15 minutes without receiving an audio signal, the monitors automatically switch to “Stand-by” mode. In “Stand-by” mode, the
power consumption is lower than 0.5W. This “Stand-by” function can be disabled using the Auto Stand-by switch (page 19).
Positioning
The ALPHA EVO loudspeakers are near-field loudspeakers and must be positioned at a distance between 40cm and 3 metres
from the listener, pointing towards him or her. They can be perfectly positioned above a mixing desk or placed on suitable
stands, bearing in mind that in all scenarios we strongly recommend locating the tweeter at a relatively similar height to that
of the listener's ears. If necessary, you can easily reverse the normal layout of the loudspeakers and position the tweeter at
the bottom to bring it closer to the recommended height. The ALPHA EVO loudspeakers must be positioned vertically and
pointing towards the listener (fig. C, D).
C
D
17
ALPHA
EVO
User manual
EN
Once the layout is defined, you can use the four rubber
feet provided to decouple the loudspeakers from their
stand (fig.E). The distance and right/left orientation of
each loudspeaker allow you to control the width, centring
and overall coherence of the soundstage (left/right/centre),
which is at the root of the precision of your recordings.
Stereo positioning
We recommend that you position the loudspeakers so as
to achieve an equilateral triangle. The 3 corners are formed
by the listening position, the right loudspeaker and the left
loudspeaker (fig. F).
Multi-channel positioning
In the case of a 5.1 installation, we recommend you position
the loudspeakers in a circle so that they are equidistant from
the listening point. The central channel will be positioned at
0°, the front right channel at 30°, the rear right channel at
110°, the rear left channel at 250° and the front left channel
at 330° (fig. G).
Running-in
The transducers used in the ALPHA EVO loudspeakers are complex mechanical assemblies that require a running-in period
to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and humidity conditions of your environment. The
length of time this takes can vary depending on the conditions and may extend over several weeks. Avoid listening to the
loudspeakers at a high volume for the first few hours. To reduce the process, we recommend operating the different products
for about twenty consecutive hours at medium volume, with music that is rich in bass frequencies. Once the transducers’
characteristics have stabilised, you will be able to enjoy the full potential of your Focal products.
30°
110°
250°
330°
E
F
G
18
ALPHA
EVO
User manual
EN
H
Inserting/removing the grilles
The ALPHA EVO loudspeakers are supplied with one grille for the tweeter and one grille for the woofer. To remove a grille,
simply use your fingers to pull on the notches above and below the grille, taking care not to damage the tweeter or woofer.
If necessary, use a plastic object to gently pry it off. To insert the grille, line up the grille notches with the dedicated slots and
press gently (fig H).
ALPHA 50 EVO and ALPHA 65 EVO settings and connections
1 – BALANCED - XLR
The XLR socket allows you to connect a symmetrical signal source and uses a standard cabling diagram:
Pin1 = earth (shield) Pin 2 = hot point (in-phase signal) Pin 3 = cold point (out-of-phase signal)
The sensitivity of this input is +4dBu, corresponding to the sensitivity of symmetrical sources.
2 – BALANCED - TRS
The TRS socket allows you to connect a symmetrical signal source and uses a standard cabling diagram:
Tip: hot point; Ring: cold point; Sleeve: earth
The sensitivity of this input is +4dBu, corresponding to the sensitivity of symmetrical sources.
3 – UNBALANCED
The RCA socket allows you to connect an asymmetrical signal source. The “cold point” (Pin 3) is usually connected to the earth
(Pin 1). This connection is usually made with cables. The sensitivity of this input is -10dBV corresponding to the sensitivity of
asymmetrical sources.
4 - SENSITIVITY
Use this function to enjoy a higher volume, if necessary. The sensitivities available are 0 and +6dB. The +6dB position offers
the benefit of being able to increase the monitor volume while avoiding any saturation of the output stage of the converter
or the sound card.
5 - ON/OFF
Use the ON/OFF switch to turn the internal amplifiers on or off. Switching from the OFF mode to the ON mode has the effect
of putting the loudspeaker into “Stand-by” position. To disable the “Stand-by” mode, send an audio signal to the loudspeaker,
which will detect it and automatically switch from “Stand-by” mode to “On” mode.
6 - LF SHELVING
Use the LF SHELVING knob to activate or deactivate a correction of the sound volume below 300Hz. It is advisable to adjust
the LF SHELVING knob to +2dB if the listening location's acoustics naturally dampen this frequency range. It is advisable to
adjust the LF SHELVING knob to 0 if the listening location is acoustically natural. It is advisable to adjust the LF SHELVING
knob to -2, -4 or -6dB if the loudspeakers are positioned close to a wall or a corner.
19
ALPHA
EVO
User manual
EN
7 - HF SHELVING
Use the HF SHELVING knob to activate or
deactivate a volume correction from 4.5kHz.
It is advisable to adjust it to +2dB if the
listening location's acoustics naturally dampen
this frequency range (flat environment). It is
advisable to adjust it to 0 if the listening location
is acoustically neutral. It is advisable to adjust it
to -2 or -3dB if the listening location's acoustics
naturally increase this frequency range (bright
environment).
8 - MAINS SOCKET
Connect the supplied power cable to this socket.
9 - FRONT LED
The LED situated on the front panel is switched off when the loudspeaker is in the OFF position. It lights up when the ON/
OFF switch moves from the OFF position to the ON position. Once the audio signal is detected, the loudspeaker switches
from “Stand-by” mode to “On” mode and the LED remains illuminated. After around 15 minutes without receiving an audio
signal, the loudspeaker automatically switches to “Stand-by” mode and the LED switches off, to avoid any unnecessary energy
consumption. The consumption in “Stand-by” mode is lower than 0.5W. To disable this mode, send an audio signal to the
loudspeaker. It takes a few seconds for the loudspeakers to switch from “Stand-by” mode to “On” mode.
10 – AUTO STAND BY
The ALPHA EVO monitors are equipped with a “Stand-by” mode, which can be disabled if required. On leaving the factory,
the monitor is set to the “ENABLE” position. The stand-by mode is therefore enabled. When you power on the monitors, the
“Stand-by” mode is enabled. To exit the “Stand-by” mode, send an audio signal to the monitor by gradually increasing the
volume of the audio source. After around 15 minutes without receiving an audio signal, the monitors automatically switch to
“Stand-by” mode. In “Stand-by” mode, the power consumption is less than 0.5W.
This automatic stand-by mode can be disabled. To do this, move the switch to the “DISABLE” position. In the “DISABLE”
position, the loudspeaker is constantly powered on, as soon as the “ON-OFF” switch is in the “ON” position.
11 - WALL/CEILING MOUNTING
The mounting points allow you to fix the ALPHA EVO monitors to the wall and/or ceiling using the K&M® accessories. The
centre-to-centre distance is 70 mm for ALPHA 50 EVO and 65. Use M6 screws.
Please refer to the diagrams below for any additional information on the mounting inserts. Please refer to the table below for
the compatible K&M® products.
As with any wall or ceiling mounting, installing the monitors can involve risks and the methods of drilling
and mounting to walls, ceilings and other surfaces depend on the conditions and standards of construction,
refurbishment, safety and cabling in force and applicable to the brackets involved. For this reason, the relevant
drilling, mounting and installation operations must be performed by a qualified professional who is familiar with
the installation and safety standards.
Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the monitors is the customer's
sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of unhooking, fall, accident and/or any
other result or damage of any kind related to the installation of monitors.
Wall mounting Ceiling mounting
ALPHA 50 EVO K&M® 24471 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
K&M® 24496 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
ALPHA 65 EVO K&M® 24471 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
K&M® 24496 fixing kit
+ K&M® 24359 adapter
-8 dB
-7 dB
-6 dB
-5 dB
-4 dB
-3 dB
-2 dB
-1 dB
0 dB
1 dB
2 dB
3 dB
4 dB
5 dB
6 dB
7 dB
8 dB
10 Hz
100 Hz 1000 Hz 10000 Hz
20
ALPHA
EVO
User manual
EN
PRINTING NEW ALPHA 50 - SRDOS-190624/10
1 COLOR PRINTING:
PANTONE P877C
Line thickness (frame only):
0.40mm(+/-0.05)
CCC logo:
Added after certication
1
3
2
4
10 5
7
11
8
6
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Focal Alpha 50 Evo ユーザーマニュアル

カテゴリー
サウンドバースピーカー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています