Sanyo VC-0960U ユーザーマニュアル

  • SANYO ダミーカメラ VC-0960U/VC-0960J の取扱説明書を読み終えました。この説明書には、製品の仕様、設置方法、付属品、注意事項などが記載されています。カメラの設置方法や、安全に使用するための重要な情報が含まれています。何か質問がありましたら、お気軽にお尋ねください!
  • 取り付け方法は?
    付属品は?
    設置上の注意点は?
■仕様(Specifications
質量(Weight:<VC-0960U 850 g
Approx.
850
g
VC-0960J 1200 g
Approx. 1200 g
外形寸法(Dimensions
■付属品(Accessories
六角レンチ(Hexagonal wrench
VC-0960U 大(largex1
VC-0960J 大(largex1, 小(smallx1
クッションシート(Cushioning sheetx1
三洋マルチメディアセールス株式会社
ビジネス東日本営業部CCTV東日本営業所
113-0033 東京都文京区本郷3-22-5 東京(03 5803-3545
CCTV事業推進部
574-8534大阪府大東市三洋町1-1 大東(072 870-6133
コンシューマ企業グループ
DIソリューションズカンパニー CCTVソリューションビジネスユニット
574-8534 大阪府大東市三洋町1-1 大東(072870-6277
この取扱説明書は、古紙配合100%、
白色度70%の再生紙を使用しています。
Printed on recycled paper
160.0 mm
73.0 mm
100.5 mm
85.8 mm
29 mm
114.8 mm
114.8 mm
100.5 mm
162.0 mm
VC-0960U><VC-0960J
1AC6P1P2859--
L9ZZK/JP, L9ZZL/JP (0704TR-SY)
SANYO Electric Co., Ltd.
Printed in Japan
取扱説明書
Instruction Manual
ダミーカメラ
Dummy Camera
品番
VC-0960U/VC-0960J
Model VC-0960U/VC-0960J
ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
尚、本機はダミーカメラとして使用するものです。
For proper use, it is recommended to first carefully read these
instructions.
This device is used as a dummy camera.
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、
が傷害を負う可能性が想定される内容および、物的
損害のみの発生が想定される内容を示しています。
CAUTION
This mark indicates instructions that if neglected
may lead to personal injury or property damage.
VC-0960U><VC-0960J
天井埋め込み型
(IN-CEILING TYPE)
天井吊り下げ型
(SURFACE TYPE)
j_e_l9zzk_7.fm Page 1 Wednesday, July 28, 2004 2:32 PM
設置のしかた / Installation method
1 ドームカバーA)の 4本の固定ネジBを付属の六角レンチ(大)を使っ
て取り外す。
Use the supplied hexagonal wrench (large) to remove the four fixing
screws (B) of dome cover (A).
2 ユニットC)の背面に装着する付属のクッションシートDにネジ穴を
開ける。
Make screw holes in the supplied cushioning sheet (D) that is fitted to
the back of the unit (C).
3 ネジ穴をあけたクッションシート(両面テープ付)をユニットCの背面
に装着する。
Attach the cushioning sheet (with two-sided tape and the screw holes
made in it) to the back of the unit (C).
(A)
(B)
(F)
(C)
(D)
73 mm φ
(D)
(C)
(E)
天井埋め込み型
(IN-CEILING TYPE)
井吊り下げ型
(SURFACE TYPE)
ドーム内部
(Inside of the dome)
4 ユニット(C)を天井面に合わせ、ネジ穴にあたる箇所に印をつけてから、
4箇所の穴を開ける。
天井埋め込み型の場合は、本体を取り付けるために天井に直径 73mm
本体取付穴も開ける。
Align the unit (C) with the surface of the ceiling, make marks on the
ceiling in the places where the screw holes are to be drilled, and then
drill the four holes.
In the case of an in-ceiling type, make a 73 mm diameter hole in the
ceiling for installing the unit.
5 ユニット(C)の4箇所のネジ穴を天井のネジ穴に合わせ、ユニットをネジ
でしっかり固定する。
Align the four screw holes in the unit (C) with the screw holes in the
ceiling, and then secure the unit in place by tightening the four screws
through the washers.
6 ドーム内部のネジ(E)を緩めてカメラウィンドウ(F)及びダミーレンズ
の方向を調整し、調整後はネジを締める。
Loosen the screw (E) inside the dome, and adjust the camera window
(F) and direction of the dummy lens. Tighten the screw.
7 付属の六角レンチ(大)を使い、4本の固定ネジB)でドームカバーA
を取り付ける。
Using the supplied hexagonal wrench (large), attach the dome cover
(A) with the four fixing screws (B).
設置時の注意
本機を設置する面が十分な強度をもっていることを設置前に確認してください。
凹凸のない平らな天井面に設置してください。
本機が天井面に固定されていることを確認してください。天井へ固定するネジ穴
は深さ35mm以上、直径3.55mmであることを確認してください。ネジ穴が浅す
ぎると、カメラが落下する恐れがあります。また、設置後はカメラに触れないで
ください。
天井面に取り付ける際は、天井穴に対する防水処理を正しく行ってください。
CAUTION
Check that the installation location is strong enough to bear the camera before
proceeding. Install to a ceiling with no unevenness in its surface.
When setting up this camera, make sure that it is installed securely. Be sure to
make the screw holes at least 35 mm deep and 3.5 – 5 mm diameter. If the screw
holes are too shallow, the camera may fall down. In addition, do not touch the
camera after installation.
Waterproof the ceiling hole properly when installing the camera on the ceiling.
j_e_l9zzk_7.fm Page 2 Wednesday, July 28, 2004 2:32 PM
/