Olympus BLN-1 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
BLN-1
VM307302 © 2012
Printed in China
JP
取扱説明書
このたび当社品をお買上げただきあがとございま
す。ご使前に説明書の容をくご理解上、全に正し
くご使用ださ。この説書は使用の際いつも見られ
るように大切に保管してください。
安全上のご注意(必ずお守りください)
BLN-1 チウは、BLN-1 カメ
ラ専用です。他の機器に使用しないでください。
充電には、必ずオリンパス製充電器(BCN-1)をご使用ください。
電池の
端子を金属等でショートさせないでくだ
さい。運び・の際属のケーて、電
端子が接触しないようにしてください。
電池を火中に投下したり、火に近づけたりしないでください。
直射光下車のッシボーストブのば等温に
る場所で使用・充電・保管をしないでください。
電池ダ付り、修理・形・改造・しな
ください。
電池い衝与えり、投げけたり、をついで
ださい。火災・発火・発熱・破裂・漏液の原因となります。
電池を水・雨水・海水・ペットの尿等でぬらさないでください。
ぬれた電池は充電したり、使用しないでください。
所定充電を超ても電がしな場合は、充電
止してください。火災・発火・発熱・破裂の原因となります。
手のかな場所で使用・保管てください。
万一飲み込んだ場合はただちに医師の治療を受けてください。
ご使用上のご注意
デジタルカメラの「取扱説明書」の「電池 / 充電器について」を
お読みください。
長期間保管する場合は、涼しい場所で保管してください。
電池のリサイクルについて
このマークは小型充電式電池の再利用を目的とし
制定されたリサイクルマークです。充電式電池に
いられる希少な資源を有効に活用するためにリサ
クルにご協力ださい。電池は「電式電池リサ
置のリサイクルボックスで回収ています。詳し
JBRC http://www.
jbrc.com をご覧ください。
なおご不要の電池は、全ての端子セロテープ等
絶縁してからリサイクルボックスに入れてください。
MODEL NO. BLN-1
リチウムイオン充電器 BCN-1
充放電回数 500 回
(使用する条件により異なります。
使用周囲温度 0℃~ 40℃(充電)
大きさ 36.0 mm(幅)× 15.4 mm(奥行き)
× 50.2 mm(高さ)
質量 52 g
観・仕様は予告なく変更することがあります。あらかじめ
了承ください。
CHT
使用說明
感謝購買林巴鋰離電池。了確您的全,請使用
之前仔細閱讀本使用說明書,並將其妥善保管,以供需要時參考。
安全防範須知(請必須遵守)
BLN-1 鋰離子電池是 BLN-1 指定相機的專用電池。請勿用於其它
機器。
請務必使用奧林巴斯電池充電器 BCN-1 為電池充電。
請勿屬將的正進行路。攜存放時,請
保把其置於保護套內,以使
端子無短路。
請勿將電池投入火中,也不要靠近明火。
不要在高溫場所如直射陽光下、汽車的儀表板或加熱裝置旁使用,
充電和保存。
請勿焊接、修理、變形、更改或拆卸電池。
請勿猛烈撞擊或投擲電池,不要損傷電池。否則造成火災、著火、
過熱、破裂或漏液。
請註使水、水、海水尿液電池。潮濕
池請勿進行充電和使用。
如果規定電時內未成充電,停止電以免導
災,著火,或破裂。這種況,委托店或
巴斯當地修理中心修理本機。
請在兒童接觸不到的地方使用和儲存電池。 萬一發生兒童誤食電
池的事件,請立即就近醫治。
操作防範須知
請閱讀照相機使用說明書中的“電池和充電器”部分。
長時間擱置時,請將電池保存於陰涼之處。
舊電池的回收
為節約地球資源,請回收奧林巴斯電池。
丟棄舊電池時,需包住電池的正負極,請務必遵守當地的法律和規章
制度。
型號
BLN-1
鋰離子電池充電器
BCN-1
充放電次數
大約 500 次(根據使用條件會有變化)
環境溫度
0℃至 40℃ (充電)
外形尺寸
36.0(寬)× 15.4(厚)
× 50.2(高)毫米
重量
52
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
CHS
使用说明
感谢购买林巴锂离电池。了确您的全,请使用
之前仔细阅读本使用说明书,并将其妥善保管,以供需要时参考。
安全防范须知(请必须遵守)
BLN-1 锂离子电池是 BLN-1 指定相机的专用电池。请勿用于其它
机器。
请务必使用奥林巴斯电池充电器 BCN-1 为电池充电。
请勿属将的正进行路。携存放时,请
保把其放入保护套中,以使
端子无短路。
请勿将电池投入火中,也不要靠近明火。
不要在高温场所如直射阳光下、汽车的仪表板或加热装置旁使用、
充电和保存。
请勿焊接、修理、变形、更改或拆卸电池。
请勿猛烈撞击或投掷电池、不要损伤电池。否则造成火灾、着火、
过热、破裂或漏液。
请注使水、水、海水尿液湿电池。潮湿
池请勿进行充电和使用。
如果规定电时内未成充电,停止电以免导
灾,着火,或破裂。这种况,委托店或
巴斯当地修理中心修理本机。
请在童接到的方使和储池。万发生童误
池的事件,请立即就近医治。
操作防范须知
请阅读照相机使用说明书中的“电池和充电器”部分。
长时间搁置时,请把该电池保存在阴凉的地方。
旧电池的回收
为节约地球资源,请回收奧林巴斯电池。丢弃废旧电池时,需包住电
池的正负极,请务必遵守当地的法律和规章制度。
根据中华人民共和国 [ 电子信息产品污染控制管理办法 ]
需显示的内容
环保使用
期限
部件名称
有毒、有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
电池 ×
○:有毒有害物质含量在限度量以下
×:有毒有害物质含量在限度量以上
以上限度量根据 SJ/T11363-2006 标准
型号
BLN-1
锂离子电池充电器
BCN-1
充放电次数
大约 500 次(根据使用条件会有变化)
环境温度
0℃至 40℃ (充电)
外形尺寸
36.0(宽)
×
15.4(厚)
×
50.2(高)毫米
重量
52
设计和规格可能会进行更改,恕不另行通知。
KR
취급설명서
OLYMPUS .
사용
주십시오 . 이설명서는 사용시에 참조할 있도록 보관해
주십시오 .
안전상의 주의
BLN-1 BLN-1 가
배터리 홀더 전용입니다 . 다른 기기에 사용하지 마 십시오 .
OLYMPUS BCN-1 로
충전하십시오 .
배터리의 단자를 으로 시키 마십시오 . 배터리
휴대거나 보관 에는 반드 터리 보호 이스 안에
, , ,
주십시오 .
배터리를 불속에 넣거나 화기의 근처에 놓아두지 마 십시오 .
직사광선하의 자동차 다쉬보드나 스토브 근처 고온 인 곳에서
사용 , 충전 , 보관하지 마십시오 .
배터리를 용접하거나 수리 , 변형 , 개조 , 분해하지 마 십시오 .
배터리에 강한 충격을 주거나 던지거나 상처를 내지 십시오 .
화재 , 발열 , 파열 , 누 액의 원인이 됩니다 .
물 , 물 , 수 ,
록 하 오 . 용 하
마십시오 .
의 충 전 시 간 되 지 않 을 경
. 재 , 열 ,
됩니다 .
오 .
배터리를 삼켰을 경우에는 즉시 의사의 치료를 받으십시오 .
사용상의 주의
카메라 지시사항의 “배터리 및 충전기”를 참조하십시오 .
장기간 보관할 경우에는 서늘한 곳에 배터리를 보관해 주십시오 .
배터리의 재활용
지구 자원을 절약하는 도움을 주기 위해서는 배터리를 리사이클
십시 . 배터리를 버릴 때에 , 자를 닫아
주시고 지역의 법률과 규정을 따라 주십시오 .
모델 넘버
BLN-1
리튬 이온 배터리
충전기
BCN-1
충방전횟수
약 500 회 ( 사용 조건에 따라 다릅니다 .)
사용주변온도
0℃∼ 40℃ ( 충전 )
크기
약 36.0mm( 가로 ) × 15.4mm( 세로 )
× 50.2mm( 높이 )
무게
약 52g
디자인과 사양은 사전예고 없이 변경될 수 있습니다
.
VM3073TA-01-01-BLN-1ManualWW.ind2-3 2-3 2011/12/19 20:18:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Olympus BLN-1 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル