Olympus BCS-5 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Olympus BCS-5は、Olympusのリチウムイオン充電池(BLM-5/BLS-5)を充電するための充電器です。家庭用コンセント(AC100V-240V)に接続して使用でき、充電時間は約3.5時間です。充電中は充電ランプが点灯し、充電完了するとランプが消灯します。また、充電中に充電器を長時間触れないでください。低温やけどの原因となります。

Olympus BCS-5は、Olympusのリチウムイオン充電池(BLM-5/BLS-5)を充電するための充電器です。家庭用コンセント(AC100V-240V)に接続して使用でき、充電時間は約3.5時間です。充電中は充電ランプが点灯し、充電完了するとランプが消灯します。また、充電中に充電器を長時間触れないでください。低温やけどの原因となります。

BCM-5/BCS-5
JP
1
2
3
4
z
z
카메사용설명서“배터리 및 충전기”“안전 주의 사항을 참조
하십.
전원 플러그의 형상은 국가·지역에 따라 다릅니다.
KR 취급명서
중요 안전지침
본 충전기에 Olympus (BLM-5/BLS-5) 리튬 이온 배터리 이외의 다른 전지
는 사용하지 마십시오.
충전기가 물에 젖지 않도록 하십시오. 물기가 많거나 습한 곳(목욕탕
등)에서의 사용은 화재, 과열 또는 감전 등의 원인이 됩니다.
철사 또는 유사 금속성 물체를 삽입하지 마십시오.
배터리의 단자를 반대 방향으로 삽입하여 충전하지 마십시오.
직사광선이 비추는 곳 또는 발열체 근처와 같이 온도가 높은 곳에서의 사
용 및 보관을 삼가해 주십시오. 화재 폭발, 전지액 누출, 과열 또는 배터
손상 등의 원인이 됩니다.
충전기가 천이나 다른 물체(담요 따위)에 덮여진 상태에서는 사용하지
마십.
DC 전원 공급장치로 본 제품을 사용하지 마십시오.
충전기를 개조 또는 분해하지 마십시오.
충전기의 전원사양에 맞는 전압(AC100-240V)인지 확인하여 주십시오.
장시간 충전기를 사용했을 경우, 충전기에 손대지 마십시오. 심한 저온 화
상을 입을 수 있습니다.
배터리에 이상현상(변형 또는 전지액 누출 등)이 발견되면 충전하지 마
십시오.
어린이가 만지지 않도록 유의하십시오. 보호자가 없는 상태에서 어린이
본 제품을 사용하지 않도록 하십시오.
취급설명서
손상된 전원플러그나 플러그가 전원콘센트에 완전히 연결되지 않은 상태
에서 충전기를 사용하지 마십시오.
충전을 하지 않을 때에는 전원콘센트에서 플러그를 뽑아 주십시오.
전원콘센트에서 전원플러그를 뽑을 때는 플러그를 단단히 잡아 주십시오.
코드를 과도하게 구부리거나 무거운 물체를 올려 놓지 마십시오.
충전기에 이상이 발생하면, 전원콘센트에서 플러그를 뽑고 가까운 고객
원센터와 상의하시기 바랍니다.
배터리가 장착된 상태에서 충전기를 흔들지 마십시오.
24시간 이상 지적으로 충전하지 마십시오. 화재, 폭발, 전지액 누출 또
는 과열 등의 원인이 됩니다.
무거운 물체를 올려놓거나 불안정한 위치, 또는 습기나 먼지가 많은 곳에
충전기를 방치하지 마십시오.
유지보수
상을 방지하기 위해 부드러운 마른 헝겊으로 먼지를 제거하여 주십시오.
마른 헝겊으로 충전기와 배터리 단자를 주기적으로 닦
주십시오. 먼지가 쌓이면 배터리 충전에 방해가 됩니다.
사양
모델 넘버 BCM-5 BCS-5
리튬이온배터리
BLM-5 BLS-5
전원 AC 100-240V 50-60Hz
충전시
*
1
약 3.5시간
권장
사용온
작동 0℃ ~ 40℃
보관 -20℃ ~ 60℃
크기 약 83 × 62 × 26mm 약 62 × 83 × 38mm
무게
*
2
약 70g 약 72g
*1 충전시간은 배터리의 온도에 따라 달라질 수 있습니다.
*2 AC케이블 제
디자인과 사양은 사전예고 없이 변경될 수 있습니다.
충전방법
1
전원코드를 충전기에 확실히 연결합니다 .
2
전원플러그를 콘센트에 확실히 꽂습니다 .
3
배터리를 단자면이 밑으로 가도록 잡고 , 단자측을 먼저 충전기에 있는 그
림에 따라서 충전기에 세트한 후 밀어 넣습니다 .
4
충전램프가 적색으로 켜지고 충전이 시작됩니다 . 충전램프가 꺼지면 충전
완료입니다 . 녹색 / 청색이 되면 충전완료입니다 . 충전이 끝나면 받드시 전
원코드를 콘센트에서 분리한 다음 배터리를 빼내십시오 .
충전램프의 상태 충전기의 상태
켜짐 전중
꺼짐 전완료
깜박 충전에러(타임아웃, 온도이상)
*
* 이하의 경우는 전원코드를 콘센트에서 분리하고, 올림푸스 판매점 또는
서비스센터에 문의해 주십시오.
6시간이 지나도 충전이 완료되지 않는다.
배터리를 사용설명서의 설명대로 올바르게 삽입해도 충전램프가 깜박인다.
z
z
CS 使⽤
重要安全注意事项
请勿试图将本充电器⽤于 Olympus (BLM-5/BLS-5) 锂离⼦电池以外的任何
电池。
请勿将本充电器浸于⽔使⽤湿的充电器或在浴室等潮湿环境中使⽤本
电器可能会导致失⽕过热或触电。
请勿插⼊⾦属丝或类似物品
请勿在装反电池的
极端⼦的状态下对电池充电,否则可能会导致失
⽕、爆炸、漏液过热或损坏。
请勿在直射⽇光下或靠近热源的地⽅使⽤或保存本充电器。这可能会导致失
⽕、爆炸、漏液过热或损坏。
请勿使⽤有东西(如⽑毯)盖着的充电器。
请勿将本充电器⽤作 DC 电源
切勿改装或拆卸本充电器。
务必在适合的电压(AC 100-240V)下使⽤本充电器。
请勿在使⽤本充电器时长时间触碰它否则会导致严重的低温灼伤。
请勿对发现有问(如变形或漏液)的电池充电。
请让本充电器远离⼉童不要让⼉童在⽆成⼈监督单独使⽤本
使⽤说明书
若电源插头已破损或不能完全插⼊电源插请勿使⽤本充电器
不充电时从电拔下电源头。
从插座上拔电源插头时务必抓住插头本⾝此外请勿⽤⼒弯曲电线或在
电线上放置重物。
若充电器发⽣故障,从电源插座拔下电源插头并与就近的 Olympus 代
店联系
请勿摇已装有电池的充电器。
请勿持续充电24⼩时以上。否则可能会导致失⽕、爆炸、漏液或过热。
请勿将任何重物放置在本充电器上也不要将充电器置于不稳定的位置上或
潮湿或多尘的地⽅
保养
为了坏,请⽤柔软的⼲布擦拭污迹。请⽤⼲布定期擦拭充电器和电池的正
负极端⼦。污迹积聚可能会妨碍电池的充电。
根据中华⼈民共和国 [ 电⼦信息产品污染控制管理办法 ]
需显⽰的内容
环保使
期限
部件名称
有毒、有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd
六价
(Cr
6+
多溴联苯
(PBB)
多溴⼆苯
(PBDE)
机体外
×
○○○
电器零件
×
○○○
有毒有害物质含量在限度量以
×
有毒有害物质含量在限度量以上
以上限度量根据 SJ/T11363-2006 标准
规格
型号 BCM-5 BCS-5
锂离⼦电 BLM-5 BLS-5
电源要求 AC 100-240V 50-60Hz
充电时间
*1
约3.5⼩时钟
推荐的
温度
操作时 0℃-40℃
存放时 -20℃-60℃
尺⼨ 约83×62×26mm 约62×83×38mm
重量
*2
约70g 约72g
*1 充电时间因电池温度⽽异
*2 不附AC电
设计和规格如有变更恕不另⾏通知。
充电的⽅法
1
把电源线牢靠地连接到电池充电器上。
2
把电源线的另⼀端牢靠地连接到电源输出插座上。
3
握住电池,使其电极⾯向电池充电器,按照充电器上的图⽰说明把电池滑⼊
充电器。
4
充电指⽰灯点亮为红⾊/琥珀⾊,充电开始。指⽰灯熄灭时表⽰充电已经完
成。充电完成后,将电源线从电源输出插座上拔出,然后从充电器上取下电池。
充电指⽰灯状 充电状态
点亮 正在充电
关充
闪烁 充电出错(超温度错误
*
* 出现下任何情形时从墙上插座⾥拔出电源线并与奥林巴斯修理中⼼联系:
6个⼩时后充电仍未完成。
尽管电池已经按照使⽤说明书的要求正确地插指⽰灯仍然闪烁。
z
z
請參閱照相機說明書中“電池和充電器"“安全事項"部分
取決於你所處的國家或地區電源插頭的形狀將有所不同
CT 使
重要安全注意事項
請勿試圖將本充電器用於 Olympus (BLM-5/BLS-5) 鋰離子電池以外的任
何電池
請勿將本充電器浸于水中使用濕的充電器或在浴室等潮濕環境中使用本充
電器可能會導致失過熱或觸電
請勿插入金屬絲或類似物
請勿在裝反電池的
極端子的狀態下對電池充電否則可能會導致失
火、爆 炸、漏 或 損 壞。
請勿在直射日光下或靠近熱源的地方使用或保存本充電器這可能會導致失
火、爆 炸、漏 或 損 壞。
請勿使用有東西(如毛毯覆蓋著的充電器
請勿將本充電器用作 DC 電源
切勿改裝或拆卸本充電器
務必在合適的電壓AC 100-240V下使用本充電器
請勿在使用本充電器時長時間觸碰它否則會導致嚴重的低溫灼傷
請勿對發現有問題(如變形或漏液的電池充電
請讓本充電器遠離兒童不要讓兒童無成人監督單獨使用本產品
使用說明書
如果電源插頭插頭插片或AC電纜損壞或者如果插頭插片無法完全插入插
座,請 使
不充電時請從插座上拔下電源插頭
從插座上拔下電源插頭時務必抓住插頭本身此外請勿力彎曲電線或
在電線上放置重物
若充電器發生故障請從插座上拔下電源插頭並與最近的 Olympus 服務
中心聯
請勿搖已裝有電池的充電器
請勿持續充電24小時以上否則可能會導致失火漏液或過熱
請勿將任何重物放置在本充電器上也不要將充電器置於不穩定的位置上
或潮濕或多塵的地方
保癢
防止損壞請用柔軟的乾布擦拭污跡用濕布可能會造成故障請用乾布定期
擦拭充電器和電池的正負極端子污跡積聚可能會妨礙電池的充電
規格
型號 BCM-5 BCS-5
鋰離子電池 BLM-5 BLS-5
電源要 AC 100-240V 50-60Hz
充電時間
*1
約3.5小時鐘
推薦的
溫度
操作時 0℃-40℃
存放時 -20℃-60℃
尺寸
約83
×
62
×
26mm 約62
×
83
×
38mm
重量
*2
約70g 約72g
*1 決於電池溫度際充電時間可能會有不同
*2 不附帶AC電纜
設計和規格如有變更恕不另行通知
充電的方法
1
把電源線牢固地連接到電池充電器上
2
把電源線的另一端牢固地連接到電源輸出插座上
3
握住電池,使其電極面向電池充電器,按照充電器上的圖示說明把電池滑入充
電器
4
充電指示燈點亮為紅色/琥珀色充電開始。指示燈熄滅時表示充電已經完成
充電完成後,將電源線從電源輸出插座上拔出,然後從充電器上取下電池
充電指示燈狀態 充電狀態
點亮 正在充
關充
閃爍 充電出超時溫度錯誤
*
* 出現以下任何情形時牆上插座裡拔出電源線並與奧林巴斯修理中心聯系
6個小時後充電仍未完成
儘管電池已經按照使用說明書的要求正確插入,指 爍。
z
z
튬 이온 배리 충전기
锂离⼦电池充
鋰離子電池充電器
请参阅照相机说明书中“电池和充电“安全事项”部分。
电源插头的形状因国家或地区⽽
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
VR278502
BCM-5 BCS-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Olympus BCS-5 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

Olympus BCS-5は、Olympusのリチウムイオン充電池(BLM-5/BLS-5)を充電するための充電器です。家庭用コンセント(AC100V-240V)に接続して使用でき、充電時間は約3.5時間です。充電中は充電ランプが点灯し、充電完了するとランプが消灯します。また、充電中に充電器を長時間触れないでください。低温やけどの原因となります。