dji Agras MG-1P ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド
Series Spreading System
2020.03
v1.0
使用说明
User Guide
©
2020
DJI All Rights Reserved.
3
EN
Disclaimer
Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided by DJI
TM
before using this
product for the rst time. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury
to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using
this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand
and agree to abide by all terms and conditions of this document and all relevant documents of this
product. You agree to use this product only for purposes that are proper. You agree that you are solely
responsible for your own conduct while using this product, and for any consequences thereof. DJI
accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the
use of this product.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and its aliated companies. Names of products,
brands, etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective
owner companies. This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part
of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent of or
authorization from DJI.
This disclaimer is available in various languages. In the event of divergence among dierent versions, the
English version shall prevail. The nal interpretation of this document and all related documents of this
product belongs to DJI. This content is subject to change without prior notice. For up to date product
information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
Warnings
1. The MG Series Spreading System (abbreviated as Spreading System) is only compatible with the
DJI AGRAS
TM
MG series aircraft, and the firmware of the aircraft must be the correct version for
supporting the Spreading System. Refer to the Specifications section for more information about
compatible aircraft. DO NOT use it with other products or for purposes other than agriculture.
2. The Spreading System is compatible with dry materials of a diameter between 0.5 - 5 mm. DO
NOT use with other materials. Use with other materials will adversely affect operating results and
may damage the Spreading System. All materials must be used in strict accordance with the
instructions for those materials.
3. Internal spread tank load must not exceed 10 kg.
4. Use of a threadlocker is required during the installation process. Make sure that the threadlocker
is totally dry and solid before ight.
5. Make sure that the hopper gate and spinner disk function normally before each use.
6. Operate with caution to avoid injury caused by mechanical parts.
7. When spreading is in progress, maintain a safe distance from the Spreading System to avoid injury.
8. If spreading while a radar module is mounted, the minimum detection range of the radar module
will be increased from 1.5 m to 5 m due to obstruction from the materials being spread and the
radar module may incorrectly detect obstacles. Note that the aircraft cannot sense obstacles
that are not within the detection range. The detection performance of the radar module will also
decrease. Fly with caution. Refer to the disclaimer and safety guidelines of the corresponding
aircraft you are operating or the user guide of the radar module for more information on the radar
module.
9. DO NOT use liquids to rinse the Spreading System. It is recommended to use dry compressed
air as a cleaning agent.
4
©
2020
DJI All Rights Reserved.
EN
Overview
Spread Tank
Spreader
Spinner Disk
Spreader Lock Knob
Cable
Installation
A hex key for M3 screws is required for installation.
1. Mount landing gear leg extenders when using with an Agras MG-1S aircraft.
a. Remove the eight M3×6 screws in the lower section of the two landing gear legs and remove
the two landing skids.
b. Mount the four landing gear leg extenders to the original landing gear legs. Make sure to
align the screw holes before inserting and tightening the eight M3×6 screws.
Introduction
The MG Series Spreading System is compatible with Agras MG series aircraft and offers efficient,
reliable, and stable spreading operations. The material delivery system is precisely controlled by the
built-in stirring device and hopper gate, which can prevent material blockages and improve operating
accuracy and reliability.
Use the app compatible with your aircraft to set parameters such as the hopper outlet size and
spinner disk rotating speed. These parameters can be adjusted to meet different requirements. The
app provides warning prompts for an empty tank as well as for abnormalities in the rotating speed,
temperature, and hopper outlet size. These prompts help ensure system safety.
The Spreading System has two versions, 1.0 and 2.0. They each have a different structure for the
spinner disk. Compared with the Spreading System 1.0, the Spreading System 2.0 has a higher
material delivery rate and can spread materials 360° around the aircraft. Unless otherwise specied, the
descriptions in this document use the Spreading System 1.0 as an example.
In the Box
Spreading System × 1
Spare Spinner Disk × 2
Landing Gear Leg
Extender × 4
Screw Pack
M3 × 6
Users have the option to purchase a fender with a screw pack to use with the Spreading System 2.0.
©
2020
DJI All Rights Reserved.
5
EN
c. Insert the plugs on the left landing gear leg into the mounting holes on the spread tank.
d. Slide the xing bracket on the right landing gear leg to a position 135 mm below the landing
gear mounting base as shown below, and align the screw holes on the xing bracket with the
n on the right side of the spread tank. Tighten the two M3×12 screws, and insert and tighten
one M3×10 (Plus) screw.
M3
125 mm
3. Mount the Spreading System to the aircraft.
a. Loosen the four M3 screws on xing bracket on the left landing gear leg. Next, slide the xing
bracket to a position 125 mm below the landing gear mounting base as shown below and
tighten the four screws.
b. Lift the spread tank with the mouth of the tank facing towards the rear of the aircraft.
2. For the Spreading System 2.0, there is the option to mount the fender to the spreader. If
mounted, the fender will prevent materials from being spread to the rear of the aircraft.
5 cm
1
2
M3×8
c. Remount the two landing skids using the eight M3×6 screws.
6
©
2020
DJI All Rights Reserved.
EN
e. Connect the cable to the Reserved Expansion Port 2 (7-pin) on the bottom of the aircraft body.
Usage
1. Open the cover of the spread tank as shown, add compatible materials, and close the cover.
M3×12 M3×12
M3×10 (Plus)
135 mm
2. Power on the remote controller, and then power on the aircraft.
3. Enter Operation View in the app.
4. To set the hopper outlet size, spinner disk rotating speed, and ying speed, tap the
Spreading
Settings
button
89%
, which is located towards the top of the interface. Adjust the settings so
that they are suitable for the materials you are using and test to make sure the performance is as
expected.
For the Spreading System 1.0, when measuring between 7.5 to 9 kg/ha of materials spread, it is
recommended to:
• Adjust the hopper outlet size so that the material delivery rate is 1 kg/min.
• Adjust the spinner disk rotating speed so that the spreading range is 4 to 6 meters.
• Set the ying speed to 4 m/s (ying speed setting is unavailable in Manual Operation Mode).
For the Spreading System 2.0, when measuring 45 kg/ha of materials spread, it is recommended to:
• Adjust the hopper outlet size so that the material delivery rate is 8 kg/min.
• Adjust the spinner disk rotating speed so that the spreading range is 5 to 7 meters.
• Set the ying speed to 5 m/s (ying speed setting is unavailable in Manual Operation Mode).
5. Enter the operation mode required for spreading. The operations of the Spreading System vary
depending on the operation mode.
©
2020
DJI All Rights Reserved.
7
EN
Route Operation Mode
After starting an operation, the aircraft ascends to an altitude of 4 meters and the spinner disk
spins. When the aircraft reaches the route starting point, the hopper gate opens according to the
set value and the aircraft ies along the route and spreads material automatically. Spreading cannot
be started or stopped manually.
The operation resumption function can be used during operation. Once the operation is paused,
the hopper gate closes automatically to stop spreading while the spinner disk is still spinning. After
operation is resumed, the aircraft returns to the breakpoint or projection point and continues spreading.
A-B Route Operation Mode
After the aircraft enters A-B Route Operation Mode, the spinner disk spins. When the aircraft reaches the
rst turning point, the hopper gate opens according to the set value and the aircraft ies along the route
and spreads material automatically. Spreading cannot be started or stopped manually.
The operation resumption function can be used during operation. Once the operation is paused,
the hopper gate closes automatically to stop spreading while the spinner disk is still spinning.
After operation is resumed, the aircraft returns to the breakpoint or projection point and continues
spreading.
Manual Plus Operation Mode
Switch to M+ after the aircraft takes off. Press the
Spray
button to start the spinner disk. The hopper
gate opens according to the set value and the aircraft spreads material automatically once it has
begun ying.
Manual Operation Mode
Switch to M after the aircraft takes off. Use the
Spray
button on the remote controller to start or stop
spreading.
In all operation modes except Manual Operation Mode:
When the aircraft ies forward or backward, the hopper gate opens automatically to start
spreading.
When the aircraft ies left or right, the hopper gate closes automatically to stop spreading
while the spinner disk continues to spin.
Spreading System Calibration
When to Calibrate
The Spreading System has been calibrated before delivery. There is no need to calibrate it before
using for the rst time. Calibration is required in any of the following cases:
• The hopper gate cannot fully open or close.
• The material delivery rate is different from the desired value.
• The app incorrectly displays empty tank warnings.
Calibration Procedure
In the app, enter Operation View. Tap at the top of the screen, then tap
Calibration
in
Spreading System Settings
. Wait until the app indicates calibration is complete. If calibration fails,
try again.
8
©
2020
DJI All Rights Reserved.
EN
c. Remove the nut, washer, four M3×8 screws, and spinner disk at the bottom of the spreader.
Mount a new spinner disk and secure it using the washers, M3×8 screws, and nut.
Lock Unlock
Spinner Disk
Washer
M3×8 Screws
Nut
2
3
1
Maintenance
1. Clean the residue inside the spread tank and spreader regularly. It is recommended to use dry
compressed air and a clean, soft dry cloth. DO NOT rinse with liquids.
2. The spinner disk is a consumable part. If obvious signs of wear are noticeable, follow the steps
below to replace the spinner disk.
a. Make sure that the aircraft is powered off, and then unplug the Spreading System cable.
b. To unlock the spreader, pull the spreader lock knob out, rotate it 90°, and release. Then
rotate the spreader to detach it.
d. Check the spreader lock knob is in an unlocked position. Insert the spreader with the knob
located to the left of the circular indentation on the spread tank.
e. Rotate the spreader to mount it to the spread tank. To lock the spreader, pull the spreader
lock knob out, rotate it 90°, and release. Make sure that the spreader is locked in position.
1
3
2
EN
Operate with caution to avoid injury caused by mechanical parts.
Specications
Compatible Aircraft* Agras MG-1S, Agras MG-1S Advanced, Agras MG-1P series
Weight
Spreading System 1.0: 1.8 kg
Spreading System 2.0: 2.1 kg (excluding fender)
Spread Tank Volume 13 L
Spread Tank Internal Load 10 kg
Compatible Material Diameter 0.5 - 5 mm
Max Hopper Outlet Area Spreading System 1.0: 8.6 cm
2
,
Spreading System 2.0: 32.3 cm
2
Spreading Range
Varies according to material diameter, spinner disk rotating
speed, hopper outlet size, and ying altitude. For best operating
performance, it is recommended to adjust the corresponding
variables to achieve a spreading range of 4 - 6 meters (for
Spreading System 1.0) or 5 - 7 meters (for Spreading System 2.0).
* The firmware of the aircraft must be the correct version for supporting the Spreading System.
Check the release notes of the corresponding aircraft on the ofcial DJI website.
10
©
2020 大疆创新 版权所有
CHS
免责声明
使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及大疆
TM
创新(DJI
TM
)提供的所有安全指引,否则可
能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经
仔细阅读本文档,理解、认可和接受本文档及本产品所有相关文档的全部条款和内容。您承诺
对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而
造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。
DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等,均为
其所属公司的商标。本产品及手册为大疆创新版权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。
本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆创新DJI所有。如有更新,恕不另行通知。
请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
注意事项
1. MG 系列播撒系统(简称“播撒系统”)仅适用于 DJI MG 系列农业植保机(具体机型见“规
格参数”),且需配合支持播撒系统的飞行器固件使用。切勿在其他产品上使用或用于农业
植保以外的用途。
2. 播撒系统适合使用颗粒直径为 0.5 - 5 mm 的干燥物料。切勿使用其他物料,否则将影响作业
效果,甚至损坏播撒系统。使用时,严格按照物料本身的使用说明进行操作。
3. 播撒系统作业箱内部最大载重 10 kg。切勿超重使用。
4. 安装时务必使用螺丝胶,并确保螺丝胶完全干燥固化后再飞行。
5. 每次使用前,检查仓门开合是否顺畅,播撒盘运转是否正常。
6. 使用时务必小心,谨防机械结构伤手。
7. 进行播撒作业时,务必远离播撒系统,以免造成人身伤害。
8. 若已安装雷达模块,进行播撒作业时,雷达模块可能出现误报,且由于播撒颗粒的遮挡,雷
达模块的最小检测距离将由 1.5 米变为 5 米。如有障碍物处于探测范围以外,则飞行器无法
感知障碍物。同时,雷达模块的检测性能亦有所减弱,务必谨慎飞行。更多雷达模块注意事
项请参考对应飞行器的《免责声明和安全操作指引》或雷达模块的《使用说明》。
9. 禁止水洗。建议使用干燥的压缩空气进行清洁。
简 
MG 系列播撒系统是一款适用于 DJI MG 系列农业植保机的配件,将其安装至飞行器,可完成高效、
可靠、稳定的播撒作业。内置搅拌装置及落料口仓门控制结构,精准控制落料速率,并有效防止
落料堵塞,提高作业准确度及可靠性。
用户可通过与飞行器配套使用的 App 设置仓口大小、播撒盘转速等,满足不同作业场景的使用需
求。App 可提示无料报警及转速、温度、仓口大小等参数异常报警,确保系统安全运行。
播撒系统分为 1.0 2.0 版本,其播撒盘结构有所不同。与播撒系统 1.0 相比,播撒系统 2.0 具有
更大的落料速率, 且可以在飞行器水平方向上 360°范围内播撒物料。若无特殊注明,本文均以
播撒系统 1.0 为例进行说明。
©
2020 大疆创新 版权所有
11
CHS
部件名称
作业箱
播撒机
播撒盘
播撒机锁止旋钮
连接线
安 
请自备适用于 M3 螺丝的内六角扳手。
1. MG-1S 飞行器上使用时,需安装起落架延长管。
a. 移除左右起落架下方的 8 M3×6 螺丝,然后移除两根起落架底管。
b. 安装 4 根起落架延长管至原起落架支撑管,注意对准螺丝孔,然后拧紧 8 M3×6 螺丝。
c. 重新安装起落架底管,拧紧 8 M3×6 螺丝。
播撒系统 ×1
备用播撒盘 ×2
起落架延长管 ×4 螺丝包
M3×6
物品清单
对于播撒系统 2.0,用户还可选购挡板及螺丝包配合使用。
12
©
2020 大疆创新 版权所有
CHS
3. 安装播撒系统至飞行器:
a. 拧松左侧起落架上作业箱固定件的 4 M3 螺丝,然后将其滑动至距离起落架安装位置
125 mm 处(如图),拧紧螺丝。
b. 使播撒作业箱加料口朝向机尾,托起作业箱。
M3
125 mm
2. 对于播撒系统 2.0,用户可选择安装挡板至播撒机,安装挡板后播撒系统将不会向飞行器后
方播撒物料。
5 cm
1
2
M3×8
c. 使左侧起落架上的作业箱固定件嵌入作业箱的安装孔。
d. 将右侧起落架上的固定件上滑至距离起落架安装位置 135 mm 处(如图),使作业箱右侧
的固定片与起落架上的安装孔对齐,拧紧 2 M3×12 螺丝和 1 M3×10 (Plus) 螺丝。
M3×12 M3×12
M3×10 (Plus)
135 mm
e. 将连接线插入飞行器底部的预留扩展接口 27 针)。
©
2020 大疆创新 版权所有
13
CHS
使 
1. 按照图示方式打开作业箱盖子,加入适量物料,然后关好。
2. 依次开启遥控器及飞行器。
3. 进入 App 作业界面。
4. 点击上方的播撒参数设置按键
89%
,设置仓口大小、播撒盘转速、飞行速度等。用户需自行
根据所使用的物料调整各参数并进行测试,以达到预期作业效果。
对于播撒系统 1.0,以物料亩用量 0.5 - 0.6 kg 为例,建议:
调节仓口大小使每分钟落料量为 1 kg
调节播撒盘转速使播撒范围为 4 - 6 m
设置飞行速度为 4 m/s(手动作业模式下飞行速度设置不生效)。
对于播撒系统 2.0,以物料亩用量 3 kg 为例,建议:
调节仓口大小使每分钟落料量为 8 kg
调节播撒盘转速使播撒范围为 5 - 7 m
设置飞行速度为 5 m/s(手动作业模式下飞行速度设置不生效)。
5. 按照飞行器使用方法进入所需作业模式进行播撒作业。播撒系统在不同作业模式下的运行方
式略有不同。
航线作业模式
执行作业后,飞行器起飞上升至 4 米高度,同时播撒盘开始转动。飞行器飞至航线起点时,仓
门按照所设值开启,飞行器沿航线飞行并播撒物料。用户不可手动开启或停止播撒。
作业时可使用作业恢复功能:作业暂停后,仓门关闭,播撒停止(播撒盘仍继续转动);继续
作业后,飞行器飞回中断坐标点或投影点,然后自动继续播撒作业。
A-B 点作业模式
切换至 A-B 点作业模式后,播撒盘开始转动。飞行器飞至第一个节点时,仓门按照所设值开启,
飞行器沿作业路线飞行并播撒物料。用户不可手动开启或停止播撒。
作业时可使用作业恢复功能:作业暂停后,仓门关闭,播撒停止(播撒盘仍继续转动);继
续作业后,飞行器飞回中断坐标点或投影点,然后自动继续播撒作业。
14
©
2020 大疆创新 版权所有
CHS
增强型手动作业模式
飞行器起飞后,切换至 M+ 作业模式。此时用户需短按一次遥控器喷洒按键(此时作为播撒按
键使用)以使播撒盘转动。飞行器开始飞行后,仓门按照所设值开启,并自动播撒物料。
手动作业模式
飞行器起飞后,切换至 M 作业模式。用户可使用遥控器播撒按键手动开始或停止播撒。
除手动作业模式外,其他作业模式下:
飞行器前后飞行时仓门自动开启,进行播撒;
飞行器左右飞行时仓门自动关闭,停止播撒(播撒盘仍继续转动)。
播撒系统校准
需要校准的情况
播撒系统出厂时已完成校准。若使用时出现以下情况,则用户需自行校准:
仓门无法完全打开或关闭;
落料速率与预期值有偏差;
App 误报无料报警。
校准步骤
进入 App 作业界面,点击右上方的 图标,在 播撒系统设置中点击校准,然后等待校准
完成。若校准失败,请重试。
维护保养
1. 定期清理作业箱及播撒机内的残渣。建议使用干燥的压缩空气吹气进行清理,并使用干净柔
软的干布擦拭。切勿水洗。
2. 播撒盘为易损耗部件,如存在明显磨损,请按如下步骤及时更换播撒盘:
a. 确保飞行器电源断开,然后断开播撒系统连接线。
b. 向外拔出播撒机锁止旋钮,转动 90°后松开以解除锁定,然后转动播撒机将其拆下。
锁止状态 解锁状态
2
3
1
©
2020 大疆创新 版权所有
15
CHS
c. 移除播撒机下方的螺母、垫片4 M3×8 螺丝及播撒盘,然后安装新的播撒盘,装回
垫片并拧紧 M3×8 螺丝及螺母。
播撒盘
垫片
M3×8 螺丝
螺母
d. 确保播撒机锁止旋钮处于解锁状态,将旋钮位置偏向作业箱上圆形凹槽的左侧,然后向上
嵌入播撒机。
e. 转动播撒机将其安装至作业箱,然后向外拔出锁止旋钮,转动 90°后松开以锁定播撒机。
务必确保播撒机锁定到位。
1
3
2
务必小心操作,谨防机械结构伤手。
规格参数
适用飞行器 * MG-1SMG-1S AdvancedMG-1P 系列农业植保机
重量 播撒系统 1.01.8 kg,播撒系统 2.02.1 kg(不含挡板)
播撒作业箱容积 13 L
播撒作业箱内部最大载重 10 kg
适用物料颗粒直径 0.5 - 5 mm
最大仓门开口面积 播撒系统 1.08.6 cm
2
,播撒系统 2.032.3 cm
2
播撒范围
与物料颗粒直径、播撒盘转速、仓口大小、飞行高度等因素有关。
建议用户调整相关变量,使播撒范围处于 4 - 6 m(播撒系统 1.0
5 - 7 m(播撒系统 2.0),以获得较好的作业效果
* 需配合支持播撒系统的固件使用,请留意 DJI 官网对应机型的发布记录。
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EU Compliance Statement:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this
device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
Directive 2014/30/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-
compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaración de cumplimiento UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente
declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones
relevantes de la Directive 2014/30/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/
euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-verklaring van overeenstemming:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij
dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn 2014/30/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-
compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE:
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através
deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.
com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.
dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE :
Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare
que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de
la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-
compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance:
Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den
wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-
compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Декларация за съответствие на ЕС:
SZ DJI Technology Co., Ltd. декларира, че това
устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на
Директива 2014/30/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.
com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU:
Společnost SZ DJI Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že
tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice
2014/30/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring:
SZ DJI Technology Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 2014/30/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/
euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ:
Η SZ DJI Technology Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι
η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/30/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.
com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Γερμανία
ELi vastavuskinnitus
Käesolevaga teatab SZ DJI Technology Co., Ltd., et see seade on
kooskõlas direktiivi 2014/30/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
Bendrovė „SZ DJI Technology Co., Ltd.“
tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/30/ES direktyvos reikalavimus ir kitas
susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
(Vokietija)
ES atbilstības paziņojums:
SZ DJI Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst
direktīvas 2014/30/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:
SZ DJI Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että
tämä laite on direktiivin 2014/30/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien
ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.
dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE:
Dearbhaíonn SZ DJI Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil
an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir
2014/30/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE:
SZ DJI Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan
l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-
Direttiva 2014/30/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn s-sit www.dji.com/euro-
compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate:
Prin prezenta, SZ DJI Technology Co., Ltd. declară faptul
acest dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale
Directivei 2014/30/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.
com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germania
Izjava EU o skladnosti:
Družba SZ DJI Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta naprava ustreza
osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/30/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti:
Tvrtka SZ DJI Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj
izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/30/
EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-
compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:
SZ DJI Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice
2014/30/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE:
Firma SZ DJI Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że
przedmiotowe urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-
compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:
A DJI Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy ez
az eszköz megfelel a 2014/30/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó
rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad:
SZ DJI Technology Co., Ltd. härmed förklarar att denna
enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/30/
EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:
SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yr að þetta
tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı:
SZ DJI Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın temel
gerekliliklere ve 2014/30/EU sayılı Direktin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan
eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi
olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal
collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is
responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar
collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable
raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat
entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen
kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen
verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von
wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige
Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino
que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos
pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de
llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo
estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels.
Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par
l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés
de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce
petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et
au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono
essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti
di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli
presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno
personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di
sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar
moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis
voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren
van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke
inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de
verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais
residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha
público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário
de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha
semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-
primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци,
а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица
е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите
до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие
допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични
вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí
být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím
soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do
těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci
hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men
skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse
indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats
bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά
απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται
χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών
σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε
στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja
kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis
on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse
kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese
isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete
töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina
utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus
yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti
į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug
pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo
toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē
atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez
maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos
vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu
izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen
laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin.
Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-
aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach
caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag
daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna
a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál
céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a
athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema imkien ma’ skart residwu, iżda għandu
jintrema b’mod separat. Ir-rimi l-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn.
Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew
f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’
materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie
eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane zice
este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora
la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest
efort personal nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la
tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno.
Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za zične osebe brezplačno. Lastnik starih
naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega
truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati
odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je
besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih
sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i
pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia
sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom
súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie
spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým
osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami.
Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki
odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny
za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki
trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z
substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt
kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon
a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai
felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra
elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok
újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste
kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.
Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller
till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av
värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf farga þeim
sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi
gamalla tækja ber ábyrgð á koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða
söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú endurvinnslu verðmætra
hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel
kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır.
Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına
getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri
dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
IC Compliance
This device complies with ICES-003 standard. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
+6
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板
×
外壳
×
金属部件(铜合金)
×
内部线材
×
其他配件
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求
以下。
×
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限
量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
DJI Support
DJI
技术支持
http://www.dji.com/support
35PDMGSMDY01
Printed in China.
微信扫一扫关注
大疆农业公众号
内容如有更新,恕不另行通知。
您可以在 DJI 官方网站查询最新版本
http://www.dji.com/mg-1p
DJI 是大疆创新的商标。
Copyright © 2020 大疆创新 版权所有
The content is subject to change without prior notice.
Download the latest version from
http://www.dji.com/mg-1p
AGRAS and are trademarks of DJI.
Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

dji Agras MG-1P ユーザーガイド

タイプ
ユーザーガイド