VE802T

ATEN VE802T, VE802, VE802R クイックスタートガイド

  • ATEN VE802シリーズのHDMI HDBaseT-Liteエクステンダーに関するクイックスタートガイドの内容を確認しました。このデバイスは、最大100mまでのHDMI信号延長、PoH(Power over HDBaseT)、RS-232シリアル接続、IRリモートコントロールなどを特長としています。このガイドに関するご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。
  • ファームウェアのアップデートはどうすればできますか?
    VE802TとVE802Rを接続するにはどうすれば良いですか?
    HDMIソースとディスプレイを接続するにはどうすれば良いですか?
Короткий посібник користувача подовжувача HDMI HDBaseT-Lite VE802 з функцією POH
www.aten.com
Guia de início rápido do extensor HDMI HDBaseT-Lite com POH VE802
www.aten.com
Краткое руководство пользователя удлинителя HDMI HDBaseT-Lite VE802 с функцией POH
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VE802 POH(Power over HDBaseT)対応HDBaseT-Lite HDMIエクステンダー クイックスタートガイド
www.aten.com
VE802 HDMI HDBaseT-Lite 연장기POH 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Обзор оборудования
A
Вид спереди и сзади VE802T
1. Переключатель обновления прошивки
2. ИК-порт (подключается к ИК-передатчику)
3. Порт RS-232
4. Вход HDMI
5. Выход HDBaseT
6. Гнездо питания
Вид сверху VE802T
1. Индикатор соединения
2. Индикатор питания
Вид спереди и сзади VE802R
1. Вход HDBaseT
2. Гнездо питания (дополнительное)
3. Переключатель обновления прошивки
4. ИК-порт (подключается к ИК-приемнику)
Огляд обладнання
A
Вигляд спереду та ззаду VE802T
1. Перемикач оновлення мікропрограми
2. ІЧ-порт (підключається до ІЧ-передавача)
3. Порт RS-232
4. Вхід HDMI
5. Вихід HDBaseT
6. Гніздо живлення
Вигляд зверху VE802T
1. Індикатор з’єднання
2. Індикатор живлення
Вигляд спереду та ззаду VE802R
1. Вхід HDBaseT
2. Гніздо живлення (додатково)
3. Перемикач оновлення мікропрограми
4. ІЧ-порт (підключається до ІЧ-приймача)
Revisão do hardware
A
Visões frontal e traseira do VE802T
1. Interruptor de atualização do firmware
2. Porta de sinal infravermelho (Conectar ao transmissor
infravermelho)
3. Porta RS-232
4. Porta de entrada HDMI
5. Portas de saída HDBaseT
6. Conector de energia
Visão superior do VE802T
1. LED de conexão
2. LED de energia
Visões frontal e traseira do VE802R
1. Porta de entrada HDBaseT
2. Conector de energia (opcional)
3. Interruptor de atualização do firmware
A
하드웨어 리뷰
A
VE802T 전면과 후면
1. F/W 업그레이드 스위치
2. IR 포트 (IR전송기에 연결)
3. RS-232 포트
4. HDMI 입력 포트
5. HDBaseT 출력 포트
6. 전원잭
VE802T 윗면
1. 링크 LED
2. 전원 LED
VE802R 전면과 후면
1. HDBaseT 입력 포트
2. 전원잭 (선택사항)
3. F/W 업그레이드 스위치
5. Порт RS-232
6. Выход HDMI
Вид сверху VE802R
1. Индикатор выхода HDMI
2. Индикатор соединения
3. Индикатор питания
Поиск и устранение неисправностей
Порт обновления прошивки предназначен для специалистов
службы технической поддержки. Для самостоятельного
обновления прошивки свяжитесь с дилером.
Установка оборудования
B
1. Соедините вход HDMI устройства VE802T с выходом HDMI
источника видео с помощью кабеля HDMI.
5. Порт RS-232
6. Вихід HDMI
Вигляд зверху VE802R
1. Індикатор виходу HDMI
2. Індикатор з’єднання
3. Індикатор живлення
Пошук та усунення несправностей
Порт оновлення мікропрограми призначений для спеціалістів
служби технічної підтримки. Для самостійного оновлення
мікропрограми звертайтесь до дилера.
Встановлення обладнання
B
1. Підключіть вхід HDMI пристрою VE802T до виходу HDMI
джерела відео за допомогою кабелю HDMI.
4. Porta de sinal infravermelho (Conectar ao receptor infravermelho)
5. Porta RS-232
6. Porta de saída HDMI
Visão superior do VE802R
1. LED de saída HDMI
2. LED de conexão
3. LED de energia
Solução de problemas
A porta de atualização de firmware é reservada para suporte técnico.
Caso queira atualizar o firmware você mesmo, entre em contato com
seu fornecedor.
Instalação de hardware
B
1. Conecte a porta de entrada HDMI do VE802T à porta de saída
HDMI do dispositivo de fonte de vídeo usando um cabo HDMI.
B
4. IR 포트 (IR수신기에 연결)
5. RS-232 포트
6. HDMI 출력 포트
VE802R 윗면
1. HDMI 출력 LED
2. 링크 LED
3. 전원 LED
문제 해결
펌웨어 업그레이드 포트는 기술 지원을 위해 사용됩니다. 펌웨어
업그레이드 필요 시 대리점에 문의하세요.
하드웨어 설치
B
1. VE802T에 있는 HDMI 입력 포트를 HDMI케이블을 이용하여
비디오 소스에 있는 HDMI 출력 포트에 연결합니다.
2. Подключите один конец кабеля RJ-45 к выходу HDBaseT
передатчика. Затем подключите другой конец кабеля RJ-45 к
входу HDBaseT приемника.
3. Соедините выход HDMI устройства VE802R с входом HDMI
источника видео с помощью кабеля HDMI.
4. Включите кабель адаптера питания в гнездо питания
устройства VE802T.
5. (Дополнительно) Включите кабель адаптера питания в гнездо
питания устройства VE802R.
6. (Дополнительно) Подключите компьютер или систему
управления к блоку выводов VE802 для выполнения команд
последовательного интерфейса.
7. (Дополнительно) Подключите ИК-передатчик/приемник к ИК-
порту VE802.
Передача данных по каналу RS-232
Устройство VE802 дает возможность подключать
последовательные устройства/периферийное оборудование
2. Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до виходу HDBaseT
передавача. Потім підключіть інший кінець кабелю RJ-45 до
входу HDBaseT приймача.
3. Підключіть вихід HDMI пристрою VE802R до виходу HDMI
пристрою відображення за допомогою кабелю HDMI.
4. Підключіть кабель адаптер живлення до гнізда живлення на
VE802T.
5. (Додатково) Підключіть кабель адаптер жив
лення до гнізда
живлення на VE802R.
6. (Додатково) Підключіть комп’ютер або систему керування до
блоку виводів VE802 для виконання команд послідовного
інтерфейсу.
7. (Додатково) підключіть ІЧ-передавач/приймач до ІЧ-входу
VE802.
Передавання даних каналом RS-232
До пристрою VE802 можна підключати послідовні пристрої/
периферійне обладнання RS-232, наприклад, сенсорні
2. Conecte uma ponta do cabo RJ-45 à porta de saída HDBaseT do
transmissor. Em seguida, conecte a outra ponta do cabo RJ-45 à
porta de entrada HDBaseT do receptor.
3. Conecte a porta de saída HDMI do VE802R à porta de entrada
HDMI do monitor usando um cabo HDMI.
4. Conecte o cabo do adaptador de energia ao conector de energia
do VE802T.
5. (Opcional) Conecte o cabo do adaptador de energia ao conector de
energia do VE802R.
6. (Opcional) Conecte seu computador ou controlador ao bloco de
terminais no VE802 para poder executar comandos em série.
7. (Opcional) Conecte um Transmissor/Receptor infravermelho à porta
de infravermelho do VE802.
2. RJ-45 케이블의 한 쪽을 전송기의 HDBaseT 출력 포트에
연결합니다. 그런 다음 RJ-45케이블의 다른 한 쪽을 수신기에
있는 HDBaseT입력 포트에 연결합니다.
3. VE802R 에 있는HDMI출력 포트를 HDMI케이블을 이용하여
비디오 디스플레이 장치에 있는 HDMI 입력 포트에 연결합니다.
4. 전원 케이블을 VE802T에 있는 전원잭에 연결합니다.
5. (선택사항) 전원 케이블을 VE802R에 있는 전원잭에
연결합니다.
6. (선택사항) 컴퓨터나 컨트롤러 시스템을VE802에 있는 터미널
블록에 연결합니다.
7. (선택사항) IR전송기/수신기를 VE802에 있는 IR 포트에
연결합니다.
RS-232, такое как сенсорные экраны или устройства
считывания штрихового кода. Порядок передачи сигнала RS-
232 отображается в следующем примере:
с устройства-источника сигнал RS-232 передается (Tx)
на приемное (Rx) устройство VE802T; устройство VE802R
передает (Tx) сигналы на устройство отображения (Rx).
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Cat 5
екрани або пристрої зчитування штрихового коду. Порядок
передавання сигналу RS-232 показаний у прикладі нижче:
З пристрою-джерела сигнал RS-232 передається (Tx) на
приймаючий (Rx) пристрій VE802T; пристрій VE802R передає
(Tx) сигнали на пристрій відображення (Rx).
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Cat 5
Transmissão por canal RS-232
Você pode conectar dispositivos/periféricos seriais RS-232 no VE802,
tais como telas de toque e leitores de códigos de barras. O fluxo de
transmissão de sinal RS-232 é representado pela ilustração abaixo:
A partir de um dispositivo fonte, o sinal RS-232 é transmitido (Tx) à
unidade VE802T receptora (Rx). O VE802R, por sua vez, transmite (Tx)
os sinais ao dispositivo de visualização (Rx).
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Cat 5
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Cat 5
RS-232 채널 전송기
터치 스크린과 바코드 스캐너와 같은 RS-232 시리얼 장치/주변기
기를 VE802에 연결할 수 있습니다. RS-232 신호 전송은 다음과
같이 전송됩니다:
소스 장치의 RS-232 신호는 PC(Tx)에서 VE802T수신장치(Rx)에
전송되고, VE802R 전송장치(Tx) 신호는 디스플레이 장치(Rx)에
전송됩니다.
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Cat 5
КОНФИГУРАЦИЯ
ВЫВОДОВ
(разъемы с
невыпадающим
винтом)
КОНФІГУРАЦІЯ
ВИВОДІВ
(З’єднання з
не випадними
гвинтами
CONFIGURAÇÃO
DE PINOS
(conectores de
parafuso cativos)
PIN 구성
(고정 나사 커
넥터)
Последовательное
устройство
Послідовний
пристрій
Dispositivo
serial
시리얼 장치
/