Посадочная метка для бленды
Кольцо ручной фокусировки
Шкала расстояний
Отметка на шкале расстояний
Кольцо зума
Метка центрального положения
Положение режима автоматической фокусировки
Положения режима ручной фокусировки
Шкала фокусного расстояния
Метка крепления объектива
Кольцо переключения режима фокусировки AF/MF
<Как произвести переключение из режима
автоматической фокусировки (AF) в ручной режим (MF)>
Переключение режимов фокусировки
(AF/MF) возможно в любой позиции
путём перемещения фокусировочного
кольца от себя или на себя.
Положение режима
автоматической фокусировки
Положение режима
ручной фокусировки
Режим экспозиции
Установку режима экспозиции производите согласно Инструкции.
Фокусировка
Когда кольцо ручной фокусировки установлено в положение AF,
камера автоматически выполняет фокусировку. (В некоторых
моделях фотоаппаратов Nikon предусмотрен переключатель
режимов. В этом случае нужно убедиться в том, что установлен
режим AF. Подробнее см. Инструкцию.)
В режиме ручной фокусировки выполняйте фокусировку вращением
кольца ручной фокусировки, следя за изображением в видоискателе
или на мониторе.
Данный объектив позволяет также выполнять фокусировку с
помощью Focus Aid.
Присоединение и отсоединение объектива
Присоединение и отсоединение объектива выполняйте согласно
инструкции по эксплуатации камеры (далее “Инструкция”).
Во время присоединения или отсоединения объектива старайтесь
не касаться электрических контактов на посадочной поверхности.
Особенности использования встроенной
вспышки
При съёмке со вспышкой, встроенной в камеру, или с компактной
вспышкой, прилагаемой к камере, на фотографии может появиться
тень от объектива из-за перекрытия части света вспышки. В таких
случаях пользуйтесь внешней вспышкой.
Направление вращения кольца фокусировки
Направление вращения кольца фокусировки соответствует
оригинальным объективам Nikon и Canon.
В объектив встроен механизм в виде шарикового
подшипника, который может издавать лёгкие звуки при
тряске. Этот звук не является поломкой и не влияет на работу
объектива.
При присоединении, поворачивайте бленду пока не
услышите характерный щелчок, что будет означать
правильное присоединение. В случае некорректного
присоединения бленды на фотографии может появиться
виньетирование.
Правила обращения и хранения
Оберегайте объектив от ударов и сотрясений, а также от очень
высокой/низкой температуры или высокой влажности.
Чтобы предотвратить появление плесени, тщательно протирайте
поверхность объектива после использования. Для удаления
загрязнений или отпечатков пальцев с линз не пользуйтесь
растворителем, бензолом и другими органическими
соединениями. Удаляйте загрязнения увлажнённой мягкой тканью
или салфеткой для чистки оптики.
Удаляйте загрязнения и пыль с наружных частей объектива
замшевой или кремнийорганической тканью. Поддерживайте в
чистоте не только оправу объектива, но и его переднюю и заднюю
части.
Для длительного хранения выберите прохладное сухое место,
желательно с хорошей вентиляцией. Чтобы сохранить покрытие
объектива, держите его вдали от нафталина.
Этот объектив не является водонепроницаемым. При
использовании объектива во время дождя или вблизи от воды
оберегайте его от влаги. В случае повреждения водой объектива
или его отдельных частей ремонт часто оказывается
невозможным.
Резкие скачки температуры могут вызвать конденсацию
(затуманивание) на линзах. Когда вы вносите объектив с холода в
тёплое помещение, рекомендуется держать его в футляре до тех
пор, пока он не нагреется до температуры помещения.
•
•
•
•
•
•
Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены
без предварительного уведомления с целью дальнейшего
совершенствования изделия.
* Знак « » (сертификат соответствия для экспорта в страны Европы)
ставится на продукцию, в которой использованы электронные
компоненты. Этот знак также подтверждает соблюдение
экологических стандартов для изделий, оговорённых в Директиве ЕС
по ограничению использования опасных веществ.
* Знак, указывающий на включение в Директиву Китая по
ограничению использования опасных веществ (Административные
меры по контролю загрязнений, вызванных электронными
информационными продуктами).
Технические характеристики
11-20 мм
f/2.8
f/22
APS-C
Mультипросветление
12 групп, 14 линз
104°72°
0.28 м
1: 8.62
Внутренняя фокусировка
9
82 мм
Фокусное расстояние
Максимальная диафрагма
Минимальная диафрагма
Формат
Просветление
Конструкция объектива
Угол поля зрения
Минимальное расстояние
фокусировки
Максимальный масштаб
Способ фокусировки
Кол-во лепестков диафрагмы
Диаметр фильтра
Общая длина
Бленда
BH-821
Максимальный диаметр
Вес
89.0 мм
Nikon : 550 г
Canon : 570 г
Nikon : 91.8 мм
Canon : 94.3 мм
Названия частей
РУССКИЙ
Бленда
Бленда предотвращает появление на изображении паразитных
световых явлений, вызванных проникновением прямых или
диагональных солнечных лучей в объектив. Для получения чистого и
чёткого изображения, а также для защиты линз объектива
используйте бленду.
<Присоединение бленды>
Совместите посадочную метку « » на бленде с меткой « » на
объективе и вверните бленду по часовой стрелке (если смотреть на
объектив спереди) до характерного щелчка фиксации.
Убедитесь, что метка « » на бленде и метка центрального
положения на объективе совпали.
Фильтры
Используйте круглые резьбовые фильтры. Загрязнения или капли
воды на фильтре вызовут блики и засветку. Тщательно протирайте
фильтр перед съёмкой.
* Используйте одновременно только один фильтр. Одновременное
использование двух и более фильтров может привести к
виньетированию.
遮光罩裝卸指標
手動對焦環
距離刻度
焦距刻度標誌
變焦環
中央標誌
AF
位置
MF
位置
焦距刻度
鏡頭介面安裝標誌
Filter
〈
從
AF
位置到
MF
位置的切換方法
〉
在手動對焦環的任何位置,對
其前後推拉,即可切換
AF
與
MF
。
中 文(繁 體)
AF
位置
MF
位置
對焦是手動對焦環在AF位置時,照相機自動調整焦距。
(部分尼康照相機配置模式切換開關。此時,請確認是否
設置在AF位置。詳情請參考照相機的使用說明書)。
手動對焦模式時,請一面觀察取景器或者液晶螢幕,一面
旋轉手動對焦環調整焦距。
該鏡頭也可以透過對焦輔助工具來調整焦距。
對焦
鈕式對焦切換裝置
曝光模式
請遵循照相機的使用說明書設置曝光模式
。
根據拍攝模式
,
在照相機端設置光圈
。
請注意
,
為改善產品
,
產品的規格和外觀可能會產生改變
,
恕不另
行通知
。
※該 標誌(符合歐洲出口檢驗要求的認證標誌)顯示在包括
電子零件在內的鏡頭上
。
該標誌還表明產品符合
RoHS
指令(
即歐盟《在電子設備中限制使用某些有害物質指令》)中規定
的產品環境性能標準
。
※該 標誌是指符合中國
RoHS
指令(《電子信息產品汙染控
制管理辦法》)
。
功 能
11-20 mm
F2.8
F22
APS-C
多層鍍膜
12 - 14
104°72°
0.28 m
1 : 8.62
前內對焦
9
82 mm
焦距
最大光圈
最小光圈
適用機型
鏡片鍍膜
鏡片結構
視角
最近的對焦距離
最大的放大倍率
對焦方式
光圈葉片
濾鏡尺寸
鏡頭總長度
鏡頭外直徑
89.0mm
遮光罩
重量
BH-821
Nikon : 91.8 mm
Canon : 94.3 mm
Nikon : 550 g
Canon : 570 g
各部位的名稱
使用照相機的內置閃光燈或者小型閃光燈進行拍攝時
,
部分閃光燈的光會被遮擋
,
鏡頭的陰影可能會出現在畫
面中
。
此時
,
請使用外置閃光燈
。
使用內置閃光燈時的注意事項
※有些鏡頭,在拿起輕輕晃動時,會出現響動。這是為使
變焦環動作平緩圓滑,內部裝置的球型軸承發出的聲響。
對一般攝影沒有影響。
※在安裝鏡頭遮光罩的時候,請轉動遮光罩直到聽到“卡
嚓”聲為止,聽到“卡嚓”就證明您的遮光罩確實卡緊
無疑。
沒有正確安裝好遮光罩,可能會發生暗角等現象。
對焦環的旋轉方向
對焦環的旋轉方向是分別與尼康原廠
,
佳能原廠鏡頭相同
的旋轉方向
。
基本護理與存放
請避免對鏡頭造成任何衝擊或碰撞
,
或者暴露在極高或
是極低的溫度中以及高濕度的環境中
。
為防止鏡身破裂
,
請在使用鏡頭後
,
清潔鏡頭表面使其保
持潔淨
。
不要使用塗料稀釋劑
,
苯或其他的有機溶劑來清
除鏡頭鏡片上汙垢或是指紋
。
請使用柔軟的濕鏡頭清潔布
或是拭鏡紙擦拭
。
在保養鏡頭外表時
,
請使用羚羊皮或是鏡頭擦拭布來擦
拭汙垢
,
灰塵或碎屑
。
除前後鏡片之外
,
敬請確保鏡身
清潔
。
請將鏡頭存放於陰涼乾燥且通風良好的場所
。
並請確保
鏡頭遠離樟腦球或是苯丸氣體
,
以避免鏡片鍍膜損壞
。
此鏡頭不防水
。
如在雨中或是近水處使用此鏡頭
,
請防
止將其弄濕
。
若鏡頭或其零件碰水損壞
,
不在保固範圍
內
。
溫度的突然變化可能會使鏡片產生凝結的水珠或是霧氣
。
當從寒冷的環境進入溫暖的房間時
,
建議將鏡頭放在盒
子中
,
直到鏡頭溫度與房間溫度一致
。
•
•
•
•
•
•
關於鏡頭的裝卸
,
請參照相機使用說明書
。
※裝卸時請注意不要觸摸或碰撞到鏡頭安裝面上的電子接
點
。
鏡頭的裝卸方法
遮光罩
遮光罩是設計來避免鏡頭前方的強光或側面的雜散光線射
入,而引起照片産生霧化和出現鬼影散像。爲保證拍攝到
顔色鮮明和影像清晰的照片,亦爲保護鏡頭和保持鏡片清
潔,建議你經常使用遮光罩。
建議使用遮光罩,數碼單反(數位單眼)相機的
CCD
影
像感應器與傳統膠(底)片不同,因反射光強,特別是廣
角鏡頭,即使室內攝影,也推薦使用遮光罩。
〈
如何安裝遮光罩
〉
穩固安裝遮光罩,將遮光罩上的(●)標誌對準鏡頭上裝
卸遮光罩 的標誌,然後順時針轉動遮光罩直至聽到卡聲
鎖緊爲止。
確認正確安裝,可以從鏡頭前端觀察遮光罩上的
▼是否與
鏡頭上中央指標。
濾 鏡
請使用螺旋式濾鏡
。
若濾鏡上有汙垢或是水滴
,
則會導致鏡
頭眩光或是鬼影
。
請務必將鏡片清潔乾淨後
,
再進行拍照
。
※請一次只使用一個濾鏡
。
如果同時使用多個
,
則可能會導
致暗角
。
表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在
SJ/T11363-2006
標準規定的限量要求以下。
表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含
量超出
SJ/T11363-2006
標準規定的限量要求。
FOR P.R.C. ONLY
本標誌適用於在中華人民共和國銷售的電子信息產品,
標誌中央的數位代表產品的環保使用期限
部件名称
有毒有害物質或元素
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr(VI)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
電氣實裝部分
金屬部件
X
X
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
原產地:請參照保修卡,產品包裝箱或產品機身上的標誌
進口商:上海肯高商貿有限公司
地 址:上海市淮海中路
755
號新華聯大廈東樓
13
樓
E
室
X
:
○:
裝卸遮光罩指標
▼標誌
Посадочная метка
для бленды
Метка