Baseus Bowie W16 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Baseus Bowie W16は、使いやすさと快適性に重点を置いた真のワイヤレスイヤホンです。接続は簡単で、イヤホンを充電ケースから取り出すだけで自動的に電源が入ります。その後、スマートフォンで「Baseus Bowie W16」を選択すれば、接続が完了します。

音楽の再生や一時停止、曲のスキップや前の曲への戻り、音量の調整も、イヤホン本体をタップするだけで簡単に行えます。また、イヤホンを3回タップすると、音声アシスタントを起動させることができます。

電話がかかってきたら、イヤホンを2回タップして通話に応答します。通話を終了する際も、イヤホンを2回タップするだけです。

Baseus Bowie W16は、最大5時間の音楽再生が可能です。充電ケースを使用すれば、最大20時間の音楽再生が可能です。また、充電ケースにはType-Cポートが搭載されており

Baseus Bowie W16は、使いやすさと快適性に重点を置いた真のワイヤレスイヤホンです。接続は簡単で、イヤホンを充電ケースから取り出すだけで自動的に電源が入ります。その後、スマートフォンで「Baseus Bowie W16」を選択すれば、接続が完了します。

音楽の再生や一時停止、曲のスキップや前の曲への戻り、音量の調整も、イヤホン本体をタップするだけで簡単に行えます。また、イヤホンを3回タップすると、音声アシスタントを起動させることができます。

電話がかかってきたら、イヤホンを2回タップして通話に応答します。通話を終了する際も、イヤホンを2回タップするだけです。

Baseus Bowie W16は、最大5時間の音楽再生が可能です。充電ケースを使用すれば、最大20時間の音楽再生が可能です。また、充電ケースにはType-Cポートが搭載されており

Baseus True Wireless Earphones
Bowie W16
使用说明书
User Manual
使用产品前请仔细阅读本使用说明,并妥善保管(说明书首页)
Please read this user manual carefully before using the product and keep it with proper care.
一、产品连接步骤
Connection Steps
1.开机(线框图
Turn on
打开充电盒取出耳机,耳机自动进入开机状态
The earphones automatically turn on after open the lid of the
charging case and take them out.
2.蓝牙连接(线框图)
Wireless connection
打开手机蓝牙功能,进入搜索配对状态
Turn on phone wireless to search and pair the earphones
3.选择设备型号:Baseus Bowie W16,点击连接
Select modelBaseus Bowie W16and click Connect.
4.关机(线框图
Turn off
将耳机放回充电盒,并盖上盖子,完成关机。
Put the earphones into the charging case and close the lid to turn off the earphones.
二、产品功能操作(线框图,指示对应按键)
Operation Instructions
音乐模式:
播放/暂停:双击左耳或右耳(L or R)
上一曲:长按左(L)1.5
下一曲:长按右(R)1.5
激活手机语音助手:三击左耳或右耳(L or R)
Music mode:
Play/pause:Double-tap left or right earphone (L or R)
Next song:Long-tap right earphone for 1.5 seconds
Previous song:Long-tap left earphone for 1.5 seconds
Activate voice assistant (Siri):Triple-tap left or right earphone (L or R)
电话模式:
接听/挂断:双击左耳或右耳(L or R)
拒接:长按 1.5 秒左耳或右耳(L or R)
Call mode:
Answer/ hang up:Double-tap left or right earphone (L or R)
触摸功能区域
Functional area
指示灯
Indicator light
麦克风孔
Mic
出音孔
Sound outlet
充电触点
Charging contacts
充电盒按键
Charging case button
Type-C充电接口
Type-C charging port
Reject a call:Long-tap left or right earphone (L or R) for 1.5 seconds
充电电量指示灯:
Charging Status Indicator Light:
充电仓为耳机充电:充电过程中,充电仓显示当前电量 3后熄灭,
1.亮红灯,剩余 21%~100%电量,3秒后熄
2.闪烁红灯,剩余电量低于 20%3秒后熄灭
Charging case charging earphones: During charging, the charging case light will display the
current power for 3s and then go out.
1. Red light on means 21%~100% remaining and turns off in 3 seconds.
2. Flashing red light means less than 20% remaining and turns off in 3 seconds.
连接电源为充电仓充电:充电过程中,电指示灯显示白色闪烁;充满电后,充电指示灯显
示白色长亮;
Charging the charging case: During charging, the indicator will flash white. When fully charged,
the indicator will light up white.
电量显示:
开盖或单击充电盒按键 1次可以显示当前充电盒电量状态
亮红灯,剩余 21%~100%电量,3秒后熄灭
闪烁红灯,剩余电量低于 20%3秒后熄灭
Battery Status:
Open the lid or press the button on the charging case once to display the current battery level of
the case:
Red light on means 21%~100% remaining and turns off in 3 seconds.
Flashing red light means less than 20% remaining and turns off in 3 seconds.
恢复出厂设置:
关闭周围的手机蓝牙功能,进入配对状态下,打开盖子并取出两个耳机通过三击左耳和右
耳后,即双耳恢复出厂设置完成;再把耳机放回充电仓中重新取出耳机打开手机蓝牙进行
搜索并连接使用
Restore to default settings
First turn off the wireless of nearby cell phones. In the pairing state, open the lid to take out both
earphones, and triple tap the left and right earphones to restore to default settings. Then put the
earphones back into the charging case, and take them out again. Last, turn on the wireless of the
cell phone to search and connect the earphones.
三、电子信息产品有害物质声明:
Declaration on hazardous substances and elements contained in electronic products:
部件名称
有害物质或元素
铅(pb
Hg
六价铬
Cr Vl
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
PCB
X
O
O
O
O
塑料
O
O
O
O
O
电池
O
O
O
O
O
附件
O
O
O
O
O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求
以下。
X:表辅有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要
求。
该产品符合欧RoHS 2.0 指令(2011/65/EU
Part
Descrption
Hazardous substances and elements
Lead
pb
Mercury
Hg
Cadmium
Cd
Hexavalent
chromiumCr
Vl
Polybrominated
Biphenyls
PBB
Polybrominated
Biphenyl ethers
PBDE
PCB
X
O
O
O
O
O
Plastic
O
O
O
O
O
O
Battery
O
O
O
O
O
O
Accessory
O
O
O
O
O
O
This form is compiled in accordance with SJ/T 11364.
OIt indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the
component is below the limit specified in GB/T 26572 standard.
X: The content of harmful substances in at least one homogeneous material of this part exceeds
the limit stipulated in GB/T 26572 standard.
This product complies with EU RoHS 2.0 Directive (2011/65/EU)
温馨提示:5年图标是指环保有效使用期不是产品质量保证期限。电子产品均含有铅、
汞、等有害物质,一旦超期使用有害物质将可能因为发生外泄或突变,对环境造成污染,
或对人体及人身财产造成严重损害。环保使用期限意为所有的电子产品都将被要求在此
有效限期内使用超过安全使用年限之后出现的安全风险问题,我们将不再对产品质量负责。
Warm Tip: The 5-year icon refers to the "effective life of environmental protection", not the
product quality assurance period. Electronic products all contain harmful substances such as lead,
mercury and cadmium. Once they are overused, harmful substances may leak or mutate, cause
pollution to the environment, or cause serious damage to people and property. The term of
"environmental protection use" means that all electronic products will be required to use within
this effective period. We will no longer be responsible for the quality of the products due to the
safety risks that arise after the safe use period.
四、产品安全信息
Product safety information
在使用本产品前请阅读所有的指示和警告,不规范使用将会给产品或人身安全带来损害。
产品内含电池,请勿将本产品暴露在强日照或暖炉等过热环境中。请勿将本产品储存在高
温,强光及强磁场环境下。产品不可放置在火源附近等恶劣环境中,若产品出现进水情况,
请等待其自然晾干后再使用。产品使用不当,容易造成产品本身或者可能危及人身财产安
全。
如因消费者违反产品说明书不恰当使用,造成的人身及财产损害将自行承担一切后果,本
公司将不承担任何法律责任。
非专业人员严禁分解本产品。
避免使用超出本产品输出电流负载(用电器),产品自身带有电路保护机制,超出负载会
自动停止工作。
避免强烈的物理作用,包括敲击、投掷、践踏、挤压等。
产品使用环境温度:0~45℃
请定期用干净的棉布对耳机充电触点进行清洁,以避免因长期不清洁导致耳机出现无法充
电或开机的情况。
若由于消费者个人原因使耳机进水导致耳机损坏或不能开机,如将耳机误留在洗衣机内等
责任需由消费者自行承担,本公司将不再为此进行售后退换服务。
注:防水等级请参考详细产品介绍。
Product safety information
Please read all instructions and warnings before using this product. Non-standard use will damage the
product or personal safety.
The battery is included in the product. Please do not expose it to sunlight, electric heater or similar
overheating. Do not store the product in high temperature, strong light and strong magnetic field.
Do not place it in other harsh environments such as fire source. If water enters, dry it naturally
and use it again. Improper use of the product can easily cause damage to the product or may
endanger personal and property safety.
Consumer shall be liable for any personal and property damage resulted from their improper use
against the user manual or ignoring the warning, to which our company will not bear any legal
liability.
Disintegration of this product by non-professionals is strictly prohibited.
Loads (appliances) in excess of the output current of this product shall be avoided. A circuit
protection mechanism is built-in to automatically stop working if loads exceed.
Intense physical actions including bashing, throwing, trampling on and squeezing, etc. shall be
avoided.
The ambient temperature of product is 0~45℃.
Please use a clean cotton cloth to clean the charging contacts of earphones regularly to
prevent the earphones from failing to charge or turn on due to failing to clean for a long time.
If the earphones are damaged or can not be turned on because consumers get them wet, for
example, consumers leave the earphones in the washing machine by mistake. The
responsibility needs to be borne by the consumer, and our company will no longer provide
after-sales service of returns and refund.
Note: Please refer to the detailed product introduction for the waterproof level.
五、常见问题解答:
FAQs:
1.手机搜索不到蓝牙耳机/蓝牙连接不稳定/使用耳机时和手机断连/现声音卡顿及断续?
答:1)使用耳机时请不要超出手机蓝牙连接距离 10 米,避免受到墙体或人体的隔挡干扰。
2)请确保耳机仍有足够电量,并重新进入配对模式进行连接。
3)如上操作仍无法连接,请将耳机放回充电仓,手动忽略手机蓝牙设备并关闭蓝牙,进行
恢复出厂设置操作后再进行连接。
4)由于蓝牙耳机的特性,您所在区域的电磁波可能干扰蓝牙的连接,导致耳机无声或者
连的情况,请远离此类区域再进行连接。
1. The mobile phone cannot find the Bluetooth headphone, the Bluetooth connection is unstable or
disconnected during use, thus resulting in unstable sound/interruption.
A: 1)Please do not exceed the Wireless connection distance of the mobile phone, so as to avoid
interference from the wall or the human body.
2) Please make sure the earphone has enough power, and re-enter the pairing mode to connect.
3) If the earphones can not be connected after the above steps, please put the earphones back into
the charging case, manually ignore the phone wireless device and turn off wireless, and restore
factory settings before reconnection.
4) Due to the property of the Wireless earphone, the electromagnetic waves in your area may
interfere with the Wireless connection, resulting in sound problem or disconnection, please stay
away from such areas before connecting.
2.为什么耳机不能开机或关机?
2. Why the earphones cannot be turned on/off?
答:1)在确保充电仓与耳机有电的情况下,打开充电仓盖子,耳机将自动开机;
A: 1) Make sure that the charging case and the earphones have battery left, open the
lid of the charging case and the earphones will automatically turn on.
2)在确保充电仓有电的情况下,将耳机放回充电仓,并关上盖子,耳机将自动关机;
2) Make sure that the charging case have battery left, put the earphones back in
the charging case, and close the lid to turn off the earphones automatically.
3)当充电仓没有电时,请关闭手机上的蓝牙功能5分钟后,耳机将自动关机;
3) When the charging case is out of battery, please turn off the wireless function
on your phone and the earphones will turn off automatically in 5 minutes.
4)请保持耳机充电区与充电仓充电弹针的洁净,并定期用干净的干棉布进行清洁。
4) Please keep the charging area of the earphones and Pogo pin of the charging case clean,
and regularly clean them with dry cloth.
3. 为什么我的耳机取出后一边没有声音?
3. Why is one of my earphones without sound after I take them out?
答:1)出现此情况时,请将耳机放回充电盒并盖上盖子,再将耳机取出;
A: 1) If this problem occurs, please put the earphones into the charging case and close the lid, and
then take them out.
2)如上操作仍无法恢复正常,请将耳机放回充电仓,手动忽略手机蓝牙设备并关闭蓝牙,
进行恢复出厂设置操作后再进行连接
2) If the earphones can not be returned to normal after the above steps, please put the earphones
back into the charging case, manually ignore the phone wireless device and turn off wireless, and
restore factory settings before reconnection.
4.为什么触摸功能不灵敏
4. Why is the touch function not sensitive?
答:1)请确保耳机触摸功能区域干净且无水渍
A: 1) Make sure that the functional area of the earphones is clean and water-free.
2)请确保进行触摸操作的手指无水渍或其他异物;
2) Make sure that the fingers to touch the earphones are without water or other foreign
objects.
3)请确保触摸位置正确,并在 0.5 秒内完成快速双击或三击操作;
3Make sure that the touch position is correct, and complete the quick double-click or
triple-click operation within 0.5s.
4)如上操作仍无法恢复正常,请将耳机放回充电仓,手动忽略手机蓝牙设备并关闭
牙,进行恢复出厂设置操作后再进行连接。
4) If the earphones can not be returned to normal after the above steps, please put the
earphones back into the charging case, manually ignore the phone wireless device and turn off
wireless, and restore factory settings before reconnection.
5.如何煲耳机,让音质更好?
答:1(选择轻柔音乐)使用正常音量强度三分之一的音量驱动耳机 12 个小时
2)(不选择摇滚音乐)使用正常音量强度三分之二的音量驱动耳机 12 小时
3)(选择常规音乐)使用正常音量强度驱动耳机 72 个小
4)(选择常规音乐)使用正常音量强度三分之四的音量驱动耳机 24 个小时
5. How to burn in the earphones for better sound quality?
A: 1) (softer music)Play music at one-third of normal volume for 12 hours.
2) (any music except for typical rock music)Play music at two-thirds of normal volume
for 12 hours.
3) (your favourite music)Play music at normal volume for 72 hours.
4) (your favourite music)Play music at three-fourths of normal volume for 24 hours.
六、产品参数:(见包装文案 参数一致)
Product Specifications
名称:倍思 TWS 真无线蓝牙耳机
型号:Baseus Bowie W16
材质:ABS+PC
蓝牙版本:V5.2
通讯距离:10
听歌时间:6小时(70%音量)
配合充电仓听歌时间:25~27 小时
电池容量:35mAh/0.13Wh(耳机)400mAh/1.48Wh(充电仓)
耳机额定输入:5V30mA
充电仓额定输入:5V400mA
耳机额定消耗电流:6.4mA
充电仓额定消耗电流:120mA
充电时间:约 1.5 小时
频响范围:20Hz-20KHz
接口:Type-C
适用:具有蓝牙功能的播放设备
*以上数据来源 Baseus(倍思)实验室测定值,但因客观环境改变数据会有所不
同或误差
Name: Baseus True Wireless Earphones
Model No.: Baseus Bowie W16
Material: ABS+PC
Version: V5.2
Communication distance: 10m
Music time: 6 hours (70% of the volume)
Music time with a charging case: 25-27 hours
Battery capacity: 35 mAh/0.13 Wh (earphones) 400mAh/1.48Wh (charging case)
Earphone rated input: 5V⎓30 mA
Charging case rated input: 5V⎓400 mA
Earphone rated consumption current : 6.4 mA
Charging case rated current consumption: 120 mA
Charging time: About 1.5 hours
Frequency response range: 20Hz-20kHz
Charge interface: Type-C
Suitable for: Compatible with all wireless devices
*The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use will be slightly
different depending on the specific circumstances.
七、包装清单
Packing Including
耳机充电仓*1pcs Earphone charging case*1pcs
耳机(L&R*2pcs EarphonesL&R*2pcs
充电线*1pcs Charging cable*1pcs
说明书*1pcs User manual*1pcs
保修卡*1pcs Warranty card*1pcs
(需要做线框图来进行表示)
八、相关图标、产品执行标准、产品安全警示 需要增加的供应商信息(见包
装文案 一致,直接复制)
制造商: 深圳市倍思科技有限公
地址: 深圳市龙岗区坂田街道岗头社区雪岗路 2008 号倍思智能园 B栋五层
执行标准: GB4943.1-2011
热线: 4000-712-711
网址: www.baseus.com
特此申明,深圳倍思科技有限公司的产品型号为:Baseus Bowie W16 合欧盟指令
2014/53/EU2011/65/EU 规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网站查询:
www.baseus.com
此设备符合欧盟指令 2012/19/EU 和欧盟指令 2006/66/EU 的规定,此设备不得与普通废
弃物一起处理必须回收利用。此符号标明本产品不得作为生活垃圾处理,而必须将本产
交至相应的废品回收站,进行电子电气设备回收处理。
FCC Caution
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Baseus Bowie W16 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Baseus Bowie W16は、使いやすさと快適性に重点を置いた真のワイヤレスイヤホンです。接続は簡単で、イヤホンを充電ケースから取り出すだけで自動的に電源が入ります。その後、スマートフォンで「Baseus Bowie W16」を選択すれば、接続が完了します。

音楽の再生や一時停止、曲のスキップや前の曲への戻り、音量の調整も、イヤホン本体をタップするだけで簡単に行えます。また、イヤホンを3回タップすると、音声アシスタントを起動させることができます。

電話がかかってきたら、イヤホンを2回タップして通話に応答します。通話を終了する際も、イヤホンを2回タップするだけです。

Baseus Bowie W16は、最大5時間の音楽再生が可能です。充電ケースを使用すれば、最大20時間の音楽再生が可能です。また、充電ケースにはType-Cポートが搭載されており

他の言語で