ATEN CN8000 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

このマニュアルは次のような方にも適しています

ATEN CN8000 KVM over IPスイッチは、インターネットブラウザ、Windowsアプリケーション、またはPPPモデムダイヤルインを介してアクセスできます。仮想メディア機能により、リモートサーバーへのアクセスと制御が容易になります。USBおよびPS/2キーボードとマウスの両方に対応しています。

ATEN CN8000 KVM over IPスイッチは、インターネットブラウザ、Windowsアプリケーション、またはPPPモデムダイヤルインを介してアクセスできます。仮想メディア機能により、リモートサーバーへのアクセスと制御が容易になります。USBおよびPS/2キーボードとマウスの両方に対応しています。

サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
CN8000 KVM on the NET™ - Guida rapida
CN8000 KVM on the NET™ クイックスタートガイド
CN8000 KVM on the NET™ 빠른 시작 가이드
The following contains information that
relates to China:
OnlineRegistration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
1-732-356-1703 (ATEN NJ)
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Requisiti
Informazioni generali
• Peri miglioririsultati,i computer che accedonoallo switch devono avere almeno un
processore P III da 1 GHz, con la risoluzione dello schermo impostata su 1024x768.
• IbrowserdevonosupportarelacodicaSSLa128bit.
• Perimiglioririsultati,siconsigliaunavelocitàditrasferimentodiretedialmeno128kbps.
• PerWindowsClientAP,dopol’installazionedevonoesseredisponibili almeno 25MBdi
memoria.
• PerilJavaClientAP, deve essereinstallata laversionepiù recentediJavaRuntime
Environment(JRE)diSunedopol’installazionedevonoesseredisponibilialmeno55MBdi
memoria.
• PerWinClientViewer,basatosulbrowser,dopol’installazionedevonoesseredisponibili
almeno60MBdimemoria.
• PerilJavaAppletViewer,basatosulbrowser,deveessereinstallatalaversionepiùrecente
diJavaRuntimeEnvironment(JRE)diSunedopol’installazionedevonoesseredisponibili
almeno130MBdimemoria.
• PerilLogServerènecessarioche sia installatoildriverMicrosoftJetOLEDB4.0o
superiore.
Cavi
• AquestaconfezionesonoacclusiduesetdicaviKVMpersonalizzati(1USBe1PS/2)per
collegare il CN8000 a un server o a uno switch KVM
• LaconfezionecontieneancheuncavoperlaconsolepercollegareilCN8000aunaconsole
locale.
Nota: QuestocavoèstatoprogettatoperfunzionareconconsolesiaPS/2siaUSB.
• PerlafunzioneVirtualMediaconquestaconfezionevienefornitouncavoUSB2.0
• IlcavoEthernetCat.5eosuperiore(noncontenutonellaconfezione)deveessereutilizzato
percollegareilCN8000allaLAN,laWANoaInternet.
Supporto Virtual Media
WinClient ActiveX Viewer / WinClient AP
• CDROM/DVD-ROMconidriveIDE–solalettura
• IDEHardDrive–solalettura
• CDROM/DVD-ROMconidriveUSB–solalettura
• USBHardDrive–lettura/scrittura*
• USBFlashDrive–lettura/scrittura*
• USBFloppyDrive–lettura/scrittura
システム要件
全般
•
最適な状態でお使いいただくために、Pentium Ⅲ 1GHz 以上のプロセッサを搭載し、解像度が1,024×768
に設定されたコンピュータを使ってCN8000 にアクセスすることを推奨します。
•
Webブラウザは128 bit SSL暗号化通信に対応したものをお使いください。
•
データ転送速度が 128kbps 以上のネットワーク環境での使用を推奨します。
•
Windows クライアントをお使いいただく場合は、このソフトウェアのインストール後に25 MB以上のメモ
リが利用可能であることをご確認ください。
•
Javaクライアントをお使いいただく場合は、動作環境にSun Java Runtime Environment (JRE)のインスト
ールが必要です。また、このソフトウェアのインストール後に55 MB以上のメモリが利用可能であることを
ご確認ください。
•
Webブラウザ上で動作するWindowsクライアントビューワーをお使いいただく場合は、このソフトウェアの
インストール後に60 MB以上のメモリが利用可能であることをご確認ください。
•
Webブラウザ上で動作するJavaアプレットビューワーをお使いいただく場合は、動作環境にSun Java
Runtime Environment (JRE)のインストールが必要です。また、このソフトウェアのインストール後に130
MB以上のメモリが利用可能であることをご確認ください。
•
ログサーバーをお使いいただく場合は、動作環境にMicrosoft Jet OLEDB 4.0以降のインストールが必要で
す。
ケーブル
•
CN8000 とサーバーまたはKVM スイッチとの接続に使用するKVM ケーブルは製品に2 本(USB 対応×1
本、PS/2 対応×1 本)同梱されています。
•
CN8000とローカルコンソールの接続に使用するコンソールケーブルは製品に1本同梱されています。
注意: このケーブルはPS/2、USBの両方のインターフェースに対応できるように設計されています。
•
バーチャルメディア機能用の USB2.0 ケーブルは製品に1 本同梱されています。
•
CN8000 のLAN ポートに接続するネットワークケーブルは、カテゴリ5e 以上に対応したLANケーブルをご
使用ください。(このケーブルは製品には同梱されていません。)
バーチャルメディア対応
WindowsクライアントActiveXビューワー/ Windowsクライアントアプリケーション
•
IDE CDROM/DVD-ROMドライブ – 読み取り専用
•
IDE ハードドライブ –読み取り専用
•
USB CDROM/DVD-ROMドライブ – 読み取り専用
•
USBハードドライブ – 読み取り/書き込み*
•
USBフラッシュメモリ – 読み取り/書き込み*
•
USB フロッピードライブ– 読み取り/書き込み
* これらは、ドライブとしてもリムーバブルディスクとしてもマウントすることができます。リムーバブルデ
ィスクとしてマウントした場合、ディスクにブート可能なOSが含まれていると、リモートサーバーをそのデ
요구사항
일반
•
최적의 성능을 위해 액세스하는 컴퓨터가 최소 펜티엄3 1GHz 프로세서, 1024 x 768 스크린 해상도
를 사용할 것을 권장합니다.
•
반드시 128비트 암호화를 지원하는 브라우저를 사용해야 합니다.
•
최적의 성능을 위해 최소 128kbps의 네트워크 전송속도를 지원해야 합니다.
•
윈도우 클라이언트 AP에서는 설치 후 최소 25MB의 메모리를 확보해야 합니다.
•
자바 클라이언트 AP에서는 최신 버전의 Sun 자바 런타임 환경(JRE)이 설치되어 있어야 하며, 설치
후 최소 55MB의 메모리를 확보해야 합니다.
•
브라우저 기반의 윈도우 클라이언트 뷰어를 사용하는 경우, 설치 후 최소 60MB의 메모리를 확보해야
합니다.
•
브라우저 기반의 자바 어플렛 뷰어를 사용하는 경우 최신 버전의 Sun 자바 런타임 환경(JRE)이 설치
되어 있어야 하며, 설치 후 최소 130MB의 메모리를 확보해야 합니다.
•
로그 서버에는 반드시 마이크로소프트 Jet OLEDB 4.0 또는 그 이상 버전의 드라이버가 설치되어 있
어야 합니다.
케이블
•
CN8000제품과 서버 또는 KVM 스위치를 연결하기 위한 2개의 Custom KVM 케이블 세트(1 USB; 1
PS/2 )를 패키지로 제공합니다.
•
CN8000제품과 로컬 콘솔을 연결하기 위한 1개의 Custom 콘솔 케이블 세트를 패키지로 제공합니
다.
알림: 제공되는 케이블 세트는 PS/2 또는 USB 콘솔에서 작동됩니다.
•
가상 미디어 기능을 사용하기 위한 USB 2.0 케이블을 패키지로 제공합니다.
•
CN8000 제품과 LAN, WAN, 인터넷을 연결하기 위해서는 Cat 5e 또는 그 이상의 이더넷 케이블(패
키지에서 제공되지 않음)을 사용해야 합니다.
가상 미디어 지원
윈도우 클라이언트 액티브X 뷰어 / 윈도우 클라이언트 AP
•
IDE CDROM/DVD-ROM 드라이브-읽기 전용(Read Only)
•
IDE 하드 드라이브-읽기 전용(Read Only)
•
USB CDROM/DVD-ROM 드라이브-읽기 전용(Read Only)
•
USB Hard 드라이브-읽기/쓰기(Read/Write*)
•
USB Flash 드라이브-읽기/쓰기(Read/Write*)
•
USB Floppy 드라이브-읽기/쓰기(Read/Write*)
* Questidrivepossonoessere montatisia come drive siacomedischi rimovibili. Il loro
montaggiocomedischirimovibilipermettediavviareilserverremotoseildiscocontiene
unsistemaoperativocheconsentequestafunzione.Inoltre,seildiscocontienepiùdiuna
partizione, il server remoto può accedere a tutte.
• FileISO–solalettura
• Cartelle–lettura/scrittura
• Lettoredischede
Java Applet Viewer / Java Client AP
• FileISO–solalettura
• Cartelle–lettura/scrittura
Hardware
A
Visione anteriore
1. Porta LAN
2.Commutatoreperilripristino/l’aggiornamentodelrmware
3.LED10/100Mbps
4. LED di collegamento
5.LEDd’alimentazione
Visione posteriore
1. Presa d’alimentazione
2. Porta Virtual Media
3. Porta PC/KVM
4. Porta di collegamento alla console
5.PortaPON
6. Porta RS-232
Installazione dell’hardware
B
Montaggio in rack
Perunamaggiorecomoditàeessibilità,ilCN8000puòesseremontatoinrack.
Per montare in rack il dispositivo, procedere come segue:
1.Rimuovereleduevitioriginalidalfondodeldispositivo(vicinoallatoposteriore).
2.Utilizzandolevitiforniteconilkitdimontaggioinrack,avvitarelestaffesulCN8000.
3. Avvitare i supporti per il montaggio sul rack.
Nota:Levitiperilmontaggioinracknonvengonofornite.Utilizzarevitiadatte.
ィスクからブートすることができます。また、ディスクが複数のパーティションに分かれている場合は、リモ
ートサーバーはこれらのパーティションにアクセスすることもできます。
•
ISO ファイル –読み取り専用
•
フォルダ–読み取り/書き込み
•
スマートカードリーダー
Javaアプレットビューワー/Javaクライアントアプリケーション
•
ISOファイル– 読み取り専用
•
フォルダ–読み取り/書き込み
製品各部名称
A
フロントパネル
1. LANポート
2. ファームウェアアップグレード/リセットスイッチ
3. 10/100 Mbps LEDランプ
4. リンクLEDランプ
5. 電源LEDランプ
リアパネル
1. 電源ジャック
2. バーチャルメディアポート
3. PC/KVMポート
4.コンソールポート
5. PONポート
6. RS-232ポート
ハードウェアセットアップ
B
ラックマウント
CN8000は様々な使用環境に対応できるように、システムラックにマウントできる仕様になっております。
CN8000をラックにマウントする場合は、以下の手順でセットアップを行ってください。
1. CN8000本体の底面のリアパネル側についているネジを2 箇所外してください。
2. ラックマウントキットに付属しているネジを使って、下図のようにCN8000にラックマウント用の金具を取
り付けてください。
3. 製品に取り付けた金具をラックの適当な位置に固定し、ネジ止めしてください。
注意: ラックマウント用のネジは製品には同梱されていませんので、お使いのラック に適したネジを別途ご
用意ください。
* 위 드라이브는 기본 드라이브 또는 제거 가능한 디스크 모두 사용할 수 있습니다. 부팅 가능한 OS가
설치된 제거 가능한 디스크를 설치하면 원격 서버로 부팅이 가능합니다. 또한, 하나 이상으로 분할된
파티션을 가진 디스크인 경우 원격 서버를 통해 모든 파티션을 액세스 할 수 있습니다.
•
ISO 파일-읽기 전용(Read Only)
•
폴더-읽기/쓰기(Read/Write)
•
스마트 카드 리더기
자바 어플렛 뷰어 / 자바 클라이언트 AP
•
ISO 파일-읽기 전용(Read Only)
•
폴더-읽기/쓰기(Read/Write)
하드웨어 리뷰
A
전면부
1. LAN 포트
2. 펌웨어 업그레이드/리셋 스위치
3. 10/100Mbps LED
4. 링크 LED
5. 전원 LED
후면부
1. 전원잭
2. 가상 미디어 포트
3. PC/KVM 포트
4. 콘솔 포트
5. PON 포트
6. RS-232 포트
하드웨어 설치
B
랙 마운팅
유연성 및 편의를 위해서, CN8000 제품을 시스템 랙에 설치할 수 있습니다.
유닛을 다음과 같이 랙에 설치하십시오:
1. 유닛 밑바닥에 위치한 2개의 기존 스크류를 제거합니다. (유닛의 후면부 근처).
2. 랙 마운트 키트에서 제공하는 스크류를 사용하여 CN8000 제품을 마운팅 브라켓에 고정시킵니다.
3. 스크류를 이용하여 랙의 편리한 위치로 브라켓을 고정시킵니다.
알림: 랙 스크류는 제공되지 않습니다. 랙에 적합한 스크류를 사용하십시오.
Montaggio su DIN rail
Per montare il CN8000 su un DIN rail:
1. Avvitare le staffe di montaggio sul retro del CN8000, come descritto nei punti 1 e 2 della
precedente procedura.
2.UtilizzarelevitipiùlargheforniteconilkitdimontaggioinrackperavvitarelestaffedelDIN
railaquelledimontaggio.
3. Appendere il dispositivo al DIN rail.
Installazione
C
1.Utilizzareil cavoperil collegamento della consolefornitoconquestaconfezioneper
collegare la porta di collegamento alla console del CN8000 a tastiera, monitor e mouse
della console locale.
Nota: 1. Il cavo per il collegamento della console è dotato di connettori mouse e tastiera
siaPS/2siaUSB–utilizzarequelliadattiallapropriainstallazione.
2.Èpossibleutilizzarequalsiasicombinazionedicollegamenticonmouseetastiera.
Peresempio,èpossibleutilizzareunatastieraPS/2conunmouseUSB.
2.UtilizzareilcavoKVMindotazionepercollegarelaportadelKVM/PCdelCN8000alle
porte della tastiera, del monitor e del mouse del server o dello switch KVM che si sta
installando.
Nota: L’illustrazione mostra un collegamento a uno switch KVM con porte PS/2 per mouse
e tastiera effettuato con un cavo KVM PS/2. Inoltre, il CN8000 può essere collegato
aunserveroaunoswitchKVM,cheutilizzaunaconnessioneUSB,permezzodel
cavoKVMUSB.
3.(Opzionale)Sesidesiderautilizzaretalefunzione,impiegareilcavoVirtualMediaUSB2.0
acclusoaquestaconfezionepercollegarelaportaUSBsulserveraquellaVirtualMedia
del CN8000.
4.(Opzionale)Sesidesidera collegareundispositivoPON perlagestione remotadei
consumi,inserireilcavodeldispositivonellaportaPON.
5.(Opzionale)Sesidesideracollegareunaconsoleserialeounmodem,inserireilcavodel
dispositivo nella porta RS-232.
6.InserirelaspinadelcavoLAN/WANnellaportaLANdeldispositivo.
7.Inserireilcavodell’alimentatorenellapresad’alimentazionedelCN8000,quindicollegare
l’alimentatore a una presa di corrente CA.
Questocompletal’installazionedell’hardwaree,aquestopunto,sipuòavviareidispositivi.
Nota: All’avvio, accertarsi di accendere prima il CN8000 e poi il server o lo switch KVM.
Funzionamento
AlCN8000èpossibileaccederesiadaunbrowserInternet,tramiteapplicazioni(AP)
WindowseJava,siaconunmodemPPP.
DINレールへのマウント
CN8000をDINレールにマウントする場合は、以下の手順でセットアップを行ってください。
1. ラックマウントの手順1および2の内容に従って、CN8000 にラックマウント用の金具を取り付けてくださ
い。
2. ラックマウントキットに付属している大きめのネジを使って、DIN レール金具をラックマウント用金具にネ
ジ止めしてください。
3. CN8000に取り付けた金具をDIN レールに固定してください。
セットアップ
C
1. 製品同梱のコンソールケーブルを使って、CN8000のコンソールポートとローカルコンソール用のキーボー
ド、モニター、マウスにそれぞれ接続してください。
注意: 1. コンソールケーブルにはPS/2、USB の両インターフェースのキーボードとマウスのコネクターが
ついています。お使いの環境に適した組み合わせでお使いください。
2. このケーブルを使うことで、マウスとキーボードのインターフェースがUSB やPS/2 であればどの
ような組み合わせにも対応できます。例えば、PS/2 キーボードとUSB マウスといった組み合わせ
でCN8000 に接続することが可能です。
2. 製品同梱の KVM ケーブルを使って、CN8000 のPC/KVM ポートと、お使いのサーバーまたは KVM スイ
ッチのキーボード、モニター、マウスの各ポートを接続してください。
注意: 接続図ではPS/2 対応KVM ケーブルを使ってPS/2 インターフェース対応のKVM スイッチに
CN8000 を接続したケースを例に挙げて説明していますが、USB 対応のKVM ケーブルを使ってUSB
インターフェース対応のサーバーやKVM スイッチと接続することも可能です。
3. (オプション) バーチャルメディア機能をご利用になる場合は、製品に同梱されているUSB2.0 バーチャルメ
ディアケーブルで、サーバーのUSB ポートとCN8000 のバーチャルメディアポートを接続してください。
4. (オプション) 製品を電源管理デバイスと併用してリモートから電源管理を行う場合は、PONポートにケーブ
ルを接続してください。
5. (オプション) シリアルコンソールデバイスまたはモデムを接続する場合は、RS-232ポートにケーブルを接
続してください。
6.ネットワークに接続するLANケーブルをCN8000のLANポートに接続してください。
7.電源アダプターのコネクターをCN8000の電源ジャックに接続し、プラグをAC電源に接続してください。
以上の作業でCN8000をお使いいただくための準備が整いました。
注意: 製品をお使いになる際には、最初にCN8000に電源を入れ、その後で接続されているサーバーやKVMス
イッチに電源を入れるようにしてください。
操作方法
CN8000には、Webブラウザ、WindowsやJavaの専用プログラム、PPP モデムダイヤルイン接続の3種類の
方法でアクセスすることができます。
DIN 레일 마운팅
CN8000 제품을 DIN 레일에 설치하려면 다음과 같습니다:
1. 마운팅 브라켓을 CN8000 랙 마운팅 설치과정의 1단계, 2단계와 같이 스크류를 이용하여 제품 후면
부와 결합시킵니다.
2. 랙 마운트 키트에서 제공하는 더 큰 스크류를 사용하여 DIN 레일 브라켓과 마운팅 브라켓을 결합시
킵니다.
3. 유닛을 DIN 레일에 설치합니다.
설치
C
1. CN8000 콘솔 포트와 로컬 콘솔 키보드, 모니터, 마우스를 연결하기 위해 패키지에서 제공하는 콘솔
케이블을 사용합니다.
알림: 1. 콘솔 케이블은 PS/2와 USB포트의 마우스와 키보드를 연결할 수 있습니다. -사용자가 적합
한 케이블을 사용하십시오.
2. 어떠한 키보드와 마우스 연결 조합이 가능합니다. 예를 들면 PS/2 키보드와 USB 마우스의
사용이 가능합니다.
2. CN8000 제품의 PC/KVM 포트와 설치하려는 KVM 스위치 서버의 키보드, 비디오, 마우스 포트를 연
결하기 위해서 패키지에서 제공되는 KVM 케이블을 사용합니다.
알림: 그림은 PS/2 마우스와 키보드 포트를 PS/2 KVM 케이블 세트를 사용하여 KVM 스위치와 연결
하는 것을 보여줍니다. CN8000 제품은 USB KVM 케이블 세트를 사용함으로써 USB 연결이
가능한 서버 또는 KVM 스위치와 연결이 가능합니다.
3. (옵션) 가상 미디어 기능을 사용하기를 원하는 경우, 패키지에서 제공되는 USB 2.0 가상 미디어 케
이블을 사용하여 서버와 DN8000 제품의 가상 미디어 포트를 연결합니다.
4. (옵션) 원격 전원관리를 위해 PON 장치를 연결하려면, PON 장치의 케이블을 PON 포트에 연결하십
시오.
5. (옵션) 시리얼 콘솔 장치 또는 모뎀을 연결하려면, RS-232 포트에 연결하십시오.
6. LAN 또는 WAN 케이블은 CN8000 제품의 LAN port에 연결하십시오.
7. 전원 어댑터 케이블은 CN8000 제품의 전원잭에 연결하고, 전원 어댑터는 AC 전원콘센트에 연결하
십시오.
하드웨어 설치를 완료하셨다면, 제품을 가동할 수 있습니다.
알림: 처음 가동할 때, 반드시 CN8000 제품을 먼저 켜시고, 서버 또는 KVM 스위치의 전원을 올리십시
오.
작동
CN8000 제품은 인터넷 타입 브라우저, 윈도우와 자바 어플리케이션(AP) 프로그램, PPP 모뎀 다이얼
인 모두 이용이 가능합니다.
Fuzionamento tramite browser
PerutilizzareilCN8000tramiteunbrowserInternet,iniziareeffettuandoillogin:
1.Aprireilbrowseredigitarel’indirizzoIPdelCN8000acuisivuoleaccederenellabarra
degli indirizzi.
Nota: 1.Permotividisicurezza,l’amministratorepotrebbeaverimpostatounastringa
dilogin.Inquestocaso,quandosientraènecessarioincludereunoslashela
stringa di login, insieme all’indirizzo IP. Per esempio: 192.168.0.100/CN8000 Se
non si conoscono l’indirizzo IP e la stringa di login, rivolgersi all’amministratore.
2.L’impostazionepredenitadelCN8000èperDHCP;seildispositivononriesce
aindividuareunserverDHCP,dopounminutoutilizzal’indirizzoIPpredenito:
192.168.0.60
2.Siapri una finestra didialogoAvviso di sicurezza.Accettarela certificazione– è
afdabile.Sedovesseapparireunasecondacerticazione,accettareanchequesta.
3.InserireNomeutenteePasswordcorretti(impostatidall’amministratoredelCN8000)efare
clic su Login per continuare.
Nota: 1.Quandol’amministratoredovràentrareperlaprimavolta,potràutilizzareilNome
utentepredenito:amministratoreelaPasswordpredenita:password. Per
motividisicurezza,consigliamocaldamentedicambiarequestinomeutentee
password con altri personali.
2.Sesifornisceunloginnonvalido,laroutinediautenticazionerisponderàcon
il messaggio: Nome utente o Password errati. Riprovare. Qualora si dovesse
visualizzare tale messaggio, riprovare a entrare digitando con attenzione nome
utente e password.
4.Unavoltaeffettuatoillogin,appariràlaFinestraprincipaledelCN8000
Impostazione mouse
SesiutilizzauncavoKVMPS/2percollegarsialserver,eseguirequestaprocedura
d’impostazione del mouse.
SistemiWindows:
Nota:SideveutilizzareildrivergenericodelmousefornitoconWindows.
•XP/Server2003–posizionemediana;miglioramentodellaprecisionedelpuntatore:
disabilitato
•2000/ME–Movimentodelmouse:Posizionemediana;accelerazione:disabilitato
•NT/98/95–Velocitàdelmouse:piùlenta
Sistemi Sun / Linux:
Aprireunasessionediterminaleedeseguirequestocomando:
•Sun:xsetm1
•Linux:xsetm0oxsetm1(seunononfunziona,provarel’altro.)
ブラウザを使った操作方法
CN8000をインターネットブラウザからアクセスする場合は、最初にログインを行ってください。
1. ブラウザを立ち上げ、アドレスバーにCN8000 のIPアドレスを入力して製品にアクセスしてください。
注意: 1. セキュリティ対策として、管理者が製品にログイン文字列を設定していることがあるかもしれませ
ん。そのような場合にはログインでIPアドレスを指定する際に、アドレスバーで製品のIPアドレス
の後ろにスラッシュを続け、設定されているログイン文字列をその後ろに入力してアクセスしてく
ださい。例: 192.168.0.100/CN8000  IPアドレスやログイン文字列がご不明な場合は、製品の
管理者にご確認ください。
2. CN8000はデフォルトではDHCPを使用するように設定されております。DHCPサーバーが見つか
らなかった場合、1分後にデフォルトのIPアドレス「192.168.0.60」を使用するように設定されま
す。
2. セキュリティの警告のダイアログボックスが表示される場合がありますが、この証明書は安全なものですの
で、これを受け入れてください。別の証明書が表示された場合も同様にこれを受け入れてください。
3. CN8000 の管理者によって設定された有効なユーザーネームとパスワードを入力し、「Login」ボタンをク
リックしてください。
注意: 1. 管理者として最初に製品にログインする場合、デフォルトユーザーのアカウントを使用してくださ
い。(ユーザーネーム:
administrator
、パスワード:
password
) セキュリティ対策として、この
デフォルトアカウントを固有のユーザーネームとパスワードに変更されることを推奨します。
2. ログインに失敗すると、認証ルーチンから「Invalid Username or Password. Please try again.」
というメッセージが返ってきます。このメッセージが表示された場合は、入力するユーザーネーム
とパスワードが正しいことを確認して再ログインしてください。
4. ログインに成功すると、CN8000のメイン画面が表示されます。
マウスの設定
PS/2タイプのKVMケーブルを使用してサーバーに接続している場合は、以下の手順に従ってマウスの設定を行
ってください。
Windowsの場合:
注意: Windows に付属しているジェネリックマウスドライバーを使用してください。
* XP / Server 2003 -- 中間に設定。ポインタの精度を高める: o󰮏
* 2000 / ME -- マウスの速度: 中間、ポインタの加速: o󰮏
* NT / 98 / 95 -- マウスの速度: 最も遅い
Sun / Linuxの場合:
ターミナルセッションを開き、以下のコマンドを実行してください。
* Sun: xset m 1
* Linux: xset m 0 または xset m1 (片方のコマンドを実行してもうまくいかなかった場合は、もう片方のコマ
ンドを試してみてください)
브라우저 작동
인터넷 브라우저를 통해 CN8000 제품을 작동할 경우, 로그인이 필요합니다:
1. 브라우저를 열고 브라우저의 URL 위치 바에 액세스 할 CN8000 제품의 IP주소를 입력합니다.
알림: 1. 보안을 위해, 로그인 문자열이 관리자에 의해 설정되어 있을 수 있습니다. 설정되어 있다면
192.168.0.100/CN8000처럼 슬러시 앞에 IP주소와 함께 로그인 문자열이 입력되어야 합
니다. 만약 IP주소와 로그인 문자열을 모른다면 관리자에게 문의하십시오.
2. CN8000 제품의 기본 설정은 DHCP이며, DHCP 서버를 찾을 수 없는 경우 1분 후 기본 IP
주소인 192.168.0.60을 사용합니다.
2. 보안경고창이 나타납니다. 신뢰된 인증서를 승인하십시오. 인증서가 나타나면 바로 접속할 수 있습
니다.
3. 유효한 사용자 이름과 암호(CN8000 관리자가 설정)를 입력한 후 로그인(Login) 하십시오.
알림: 1. 관리자인 경우, 처음으로 로그인시 기본설정을 사용합니다. 사용자이름 :
administrator
/ 기본 암호:
password
. 보안을 위해 반드시 고유의 사용자이름과 암호를 설정하십시오.
2. 유효하지 않은 로그인을 시도하는 경우, 인증 루틴이 다음 메시지를 출력합니다. 유효
하지 않은 사용자이름 또는 암호입니다. 다시 시도해 주십시오. (Invalid Username or
Password. Please try again.) 이 메시지가 출력되었다면 다시 사용자이름과 암호를 신중
하게 입력하여 로그인 하십시오.
4. 성공적으로 로그인 되었다면, CN8000 제품의 메인 화면이 나타날 것입니다.
마우스 설치
서버와 연결하기 위해 PS/2 Custom KVM 케이블 사용하는 경우, 다음과 같이 마우스 설정과정을 수행
해야 합니다.
윈도우 시스템:
알림 : 반드시 윈도우 운영체제에서 일반적인 마우스 드라이버가 제공되어야 합니다.
*
XP / 서버(Server) 2003 - 중간 위치; 포인터 정확도 향상: 꺼짐 설정
*
2000 / ME - 마우스 모션 : 중간 위치; 가속 : 꺼짐 설정
*
NT / 98 / 95 - 마우스 속도: 가장 느림 설정
Sun / 리눅스 시스템:
터미널 세션을 열고 다음 명령을 수행하십시오.:
*
Sun: xset m 1
*
Linux: xset m 0 or xset m1 (작동되지 않는다면 두 번째 명령어를 사용하십시오.)
6
4
KVM Switch
2
7
5
3
1
PN0108
Modem
Serial Console Device
(Router, Switch,
Sunfire, V100...)
or
1 CN8000
2CustomKVMCableSets
1CustomConsoleCableSet
1USB2.0VirtualMediaCable
1 Power Adapter
1 Rack Mounting Kit
1 Software CD
1UserManual
1 Quick Start Guide
Package Contents
Hardware Review
FrontView
Rear View
A
Hardware Installation
B
Installation
C
1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
6
DIN Rail Mounting
Rack Mounting
A
B
C
A
B
C
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com Phone: 02-467-6789
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN CN8000 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
このマニュアルは次のような方にも適しています

ATEN CN8000 KVM over IPスイッチは、インターネットブラウザ、Windowsアプリケーション、またはPPPモデムダイヤルインを介してアクセスできます。仮想メディア機能により、リモートサーバーへのアクセスと制御が容易になります。USBおよびPS/2キーボードとマウスの両方に対応しています。