ATEN CS661 クイックスタートガイド

  • ATEN CS661 USB KVMスイッチのクイックスタートガイドについてご質問がありましたら、お気軽にご相談ください。このガイドの内容、特に2台のPCの同時制御やファイル転送機能について、詳しく説明させていただきます。
  • CS661を2台のコンピュータに接続した後、ソフトウェアは自動的に実行されますか?
    ファイル転送を行うにはどうすればよいですか?
    CS661ソフトウェアのインストール後に、コンピュータの再起動が必要ですか?
サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
技術服務專線:02-8692-6959
www.aten.com
www.aten.com
CS661
ノートブック
U
SB KVM
スイッチクイックスタートガイド
CS661 Guida rapida di avvio per USB KVM Switch per notebook
CS661
랜탑
USB KVM
스위치 빠른 사용 가이드
www.aten.com Phone: 02-467-6789
Riepilogo hardware
1. Connettore USB
2. Display a LED
3. Connettore USB
4. Porta periferica USB 2.0
Installazione hardware
Il dispositivo CS661 vi permette di controllare 2 PC (controllo duale PC).
Sia il computer remoto che quello locale devono essere sistemi completi
(inclusivi di tastiera e mouse) OPPURE un PC notebook.
1. Connettere il cavo USB più corto (0,9m) alla porta USB del computer
locale.
2. Connettere il cavo USB più lungo (1,8 m) alla porta USB del computer
remoto.
3. Connettere la periferica USB alla porta USB 2.0 del CS661 (opzionale).
4. Quando i due computer vengono connessi, il software del CS661 verrà
avviato automaticamente sul computer locale.
하드웨어 리뷰
1. USB 커넥터
2. LED 디스플레이
3. USB 커넥터
4. USB 2.0 주변기기 포트
하드웨어 설치방법
CS661 대의 PC(듀얼 PC 제어) 제어할 있게 한다. 로컬과
리모트 PC 반드시 완벽한 시스템(키보드 마우스를 포함한) 갖춘
PC
노트북 이여야 한다.
1. 짧은 USB 케이블(0.9M) 로컬 컴퓨터의 USB포트에 연결 한다.
2. USB 케이블(1.8M) 리모트 컴퓨터의 USB포트에 연결한다.
3. USB 주변 기기 디바이스를 CS661 USB 2.0 포트에 연결한다.(옵션)
4. 컴퓨터가 연결 되면, CS661 소프트웨어는 자동으로 로컬
컴퓨터에서 실행된다.
CS661各部名称
1. USB コネクタ
2. LED ディスプレイ
3. USB コネクタ
4. USB 2.0 ハブポート
ハードウェアセットアップ
CS661を使用することにより、PC同士を2台接続して、同時操作が可能
なります(デュアPCコントロール)。ローカルおよびリモートPCが、
キーが接クトPCはノ
ートブックPCである必要があります。
1. 短い方のUSBケーブル(0.9m)をローカルPCUSBポートに接続し
てください。
2. もう一方の長い方のUSBケーブル(1.8 m)をリモートPCUSBポート
に接続してください。
3. USB周辺機器を接続する場合はUSB2.0ハブポートに接続してくださ
い。(オプション)
Nota: È possibile che vi venga chiesto di riavviare il computer locale al
termine dell’installazione del software CS661, ma questo non è
necessario – non è necessario riavviare il computer.
5. Sul computer remoto appare una nestra AutoPlay. Fare clic su Avvia
ATEN_CS661.exe. In pochi secondi vedrete un messaggio che vi
informerà che il computer remoto è in funzione.
6. Il desktop del computer remoto appare sulla schermo del computer
locale. La consolle locale (tastiera, monitor e mouse) a questo punto al
controllo KVM completo del computer remoto.
Funzionamento
Barra degli strumenti
L’interfaccia utente CS661 fornisce una comoda barra degli strumenti in
alto a sinistra della nestra del desktop remoto. I pulsanti della barra degli
strumenti sono i seguenti:
1. Apri il trasferimento le
2. Alterna la modalità a pieno schermo (On/Off)
3. Minimizza la schermata remota
4. Invia Start al computer remoto
5. Adatta/Ripristina la schermata remota
주의: CS661 소프트웨어의 설치가 끝나면 로컬 컴퓨터를 리부팅 하는 것이
좋으나 이것은 필수 사항이 아니어서 사용 리부팅 하지 않아도 .
5. 리모트 컴퓨터에 Auto Play 대화창이 나타나면, Run ATEN
CS
661.exe 클릭한다. 그러면
리모트
컴퓨터가 실행
이라는
메시지가 나타난다.
6. 로컬 컴퓨터의 화면에 리모트 PC 창으로 표시되어 나타나면 로컬
콘솔(키보드, 모니터, 마우스) 리모트 컴퓨터의 키보드 마우스 모니터를
제어한다.
사용법
도구상자
CS661 유저 인터페이스는 리모트 PC창의 왼쪽 위쪽에 편리한
도구상자를 제공한다. 도구상자의 버튼은 다음과 같다.
1. 파일전송하기
2. 토글 전체 화면 모드(On/Off)
3. 리모트 스크린 최소화
4. 리모트로 시작 보내기
5. 리모트 스크린 매치/환원
4. 2台のPCの接続が確認されると、CS661ソフトウェアがローカルPC
て自動的に起動します。
注意: ローカルPCにてCS661のソフトウェアインストール終了後、PC
を再起動する必要はありません。
5. リモートPCに自動起動画面が表示されます。Run ATEN_CS661.exe.
を選択しますと、数秒後に“Remote computer is running”のメッセ
ジが表示されます。
6. リモートPCのデスクトップにローカルPCの画面に出現し、ローカル
PC上でリモートPCの操作が可能となります。
オペレーション
ツールバー
CS661 ユーザーインターフェースは、リモート画面の左上にツールバーと
して表示されています。ツールバーボタンの各機能は下記図の通りです:
1. ファイル転送の起動
2. フルスクリーンモード切替(On/Off)
3. リモートスクリーンの最小化
4. リモートPCでスタートボタンを実行する
5. リモートスクリーンの適合/復元
Gestione le
Trasferimento le
La CS661 fornisce una funzione completa di gestione file che include
unutilità intuitive di trasferimento file che rende molto agevole il
trasferimento di le tra i computer remoto e locale.
1. Nella nestra del desktop del computer remoto sul monitor del computer
locale, fare clic sull’icona Apri trasferimento le.
2. Appare la nestra dell’utilità di trasferimento le:
Il le system del computer locale viene visualizzato a sinistra
(sotto MACCHINA LOCALE) e il le system del computer remoto sulla
destra (sotto MACCHINA REMOTA).
3. Ci sono due metodi per il trasferimento di le:
A9 Seleziona e trascina – Evidenziare la cartella di destinazione del
le system del computer locale o remoto, quindi fare semplicemente clic
sul le (o più le) da trasferire e selezionare e trascinare nella cartella di
destinazione.
b) Usando i pulsanti Invio e Ricezione – evidenziare sia il le (o più le) da
trasferire e la cartella di destinazione, quindi fare clic su Invio per
trasferire un le dal computer locale a quello remoto, oppure Ricevi per
trasferire un le dal computer remoto a quello locale.
파일 관리
파일 전송하기
CS661 로컬과 리모트 컴퓨터 사이에 빠르고 쉬운 파일 전송을 지원하는
유틸리티를 통하여 완벽한 파일 관리 기능을 제공한다.
1. 로컬 컴퓨터 화면의 리모트 데스크탑 창에서Open File Transfer
아이콘을 클릭한다.
2. 파일 전송 유틸리티 창이 나타난다:
로컬 컴퓨터의 파일 시스템이 왼쪽(LOCAL MACHINE) 표시되며
리모트 컴퓨터의 파일 시스템은 오른쪽(REMOTE MACHINE)
표시된다.
3. 가지 방법으로 파일을 전송한다.
a)
드래그 드롭(Drag and drop) – 로컬 또는 리모트 컴퓨터 파일
시스템에서 전송 목적지 폴더를 지정 , 전송하고자 하는 파일을
클릭한 , 전송 목적지 폴더로 드래그 드롭하여 전송한다.
b) Send
Receive 버튼 사용전송하려는 파일과 전송 목적지 폴더를
지정 , 로컬에서 리모트로 파일을 전송 하려면 Send 클릭하고,
리모트에서 로컴로 파일을 전송하려면 Receive 클릭한다.
4. 파일 전송 진행 상황은 진행바를 통하여 표시 된다. 히스토리바의
메시지는 파일전송이 끝났음을 알려 준다.
ファイルマネージメント
ファイルの転送
CS661は、完全なファイルマネージメント機能が特長です。ローカルとリ
モート間ファイル送を簡単快速にすファイル送ユーティリ
を持っています。
1. ローカルPC上のリモート画面の“ファイル転送起動”アイコンをクリ
ックしてください。
2. 下記のファイル転送ユーティリティが表示されます:
ローカルPCファイルシステムは、画面左側(ローカルマシーン)に表示
されます。そして、リモートPCのファイルシステムは、画面右側(リモ
ートマシーン)に表示されます。
3. ファイルの転送を行うには下記の二通りの方法があります:
a)
ドラッグ・アンド・ドロップファイルの転送先をローカル若しくは
リモートPCファイルシステム内にてご指定ください。
転送したいファ イルをクリックし、ドラッグ・アンド・
ドロップにより、転送先にファ イルを落としてください。
b) Send and Receiveボタンを使用転送したいファイルと転送先をそ
れぞれハイライトしてください。その後、“Send to transfer a le
をクリックし、ローカルからリモートにファイルを転送するか、
Receive to transfer a le”をクリックし、リモートからローカルに
ファイルを転送してください。
4. L'avanzamento della procedura di trasferimento le può essere seguita
sulla Barra di avanzamento. Nella barra della Cronologia un messaggio vi
informerà quando il trasferimento sarà completato.
AP Utilità di aggiornamento
Scaricare l'ultima versione dell'utilidi aggiornamento AP dal sito web di
ATEN (www.aten.com).
Quando il CS661 è connesso al computer locale fare doppio clic sull’AP
Utilità di aggiornamento. Fare clic su Start nella finestra di dialogo che
appare e quindi seguire le istruzioni sullo schermo per completare
l'aggiornamento.
ATEN
웹사이트(www.aten.com)에서 최신의 CS661 AP 업그레이드
유틸리티를 다운로드 하십시오.
CS
661 로컬 컴퓨터에 연결 되면, AP 업그레이드 유틸리티를
더블 클릭한다. 나타나는 대화창의 Start 클릭하면, 대화창으로
업그레이드하기 위한 절차가 표시되오니 절차대로 업그레이드를 완성한다.
4. ファイルの転送の進行具合を進行確認バーにより確認できます。また、
ヒストリーバーのメッセージにより、いつ転送が終了したかを確認でき
ます。
AP アップグレードユーティリティ
ATENェブサイト(www.aten.com)より最新版のCS661APアップグレ
ードユーティリティをダウンロードしてください。
CS661ローカルPC接続時にAPップグレードユーティリティをダブ
クリックてくださ。ダイアグボックが表示さますので、ス
トをクリクし、続て出てくインストクション沿って、アッ
レードを完了してください。
Package Contents
1 CS661 Laptop USB KVM Switch
1 User Manual
1 Quick Start Guide
1 Carrying Pouch
A
Hardware review
1
3
4
2
B
Hardware Installation
1
2
3
C
Operation
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Toolbar
1 2 3 4 5
File Management
D
D
D
D
D
D
Online Registration
International:
• http://support.aten.com
North America:
• http://www.aten-usa.com/product_
registration (ATEN TECH)
• http://support.aten.com (ATEN NJ)
Technical Phone Support
International:
• 886-2-86926959
North America:
• 1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
• 1-732-356-1703 (ATEN NJ)
Online Registration
International:
• http://support.aten.com
North America:
• http://www.aten-usa.com/product_
registration (ATEN TECH)
• http://support.aten.com (ATEN NJ)
Technical Phone Support
International:
• 886-2-86926959
North America:
• 1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
• 1-732-356-1703 (ATEN NJ)
The following contains information that relates to China:
OR
/