FLOS My Disc ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

FLOS My Discは、繊細さと力強さを兼ね備えたペンダントライトです。高品質のアルミニウムでできており、様々な空間に最適です。

FLOS My Discは、ダイニングテーブル、リビングルーム、寝室など、様々な場所に設置することができます。また、レストランやホテルなど、商業空間にも適しています。

FLOS My Discは、様々な光の効果を生み出すことができます。光を直接下に向けることも、壁や天井に反射させて間接光を作ることもできます。また、光の色温度を変えることで、雰囲気のある照明を作り出すことができます。

FLOS My Discは、操作が簡単です。本体のスイッチを押すだけで、点灯・消灯を切り替えることができます。また、光の色温度や光の強さをリモコンで調整することもできます。

FLOS My Discは、省エネです。LED電球を使用しているため、消費電力が少なく、長寿命です。

FLOS My Discは、繊細さと力強さを兼ね備えたペンダントライトです。高品質のアルミニウムでできており、様々な空間に最適です。

FLOS My Discは、ダイニングテーブル、リビングルーム、寝室など、様々な場所に設置することができます。また、レストランやホテルなど、商業空間にも適しています。

FLOS My Discは、様々な光の効果を生み出すことができます。光を直接下に向けることも、壁や天井に反射させて間接光を作ることもできます。また、光の色温度を変えることで、雰囲気のある照明を作り出すことができます。

FLOS My Discは、操作が簡単です。本体のスイッチを押すだけで、点灯・消灯を切り替えることができます。また、光の色温度や光の強さをリモコンで調整することもできます。

FLOS My Discは、省エネです。LED電球を使用しているため、消費電力が少なく、長寿命です。

My Disc
Design Michael Anastassiades, 2023
2 3
EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
When installing and whenever acting on the
appliance, ensure that the power supply has been
switched off.
The appliance may in no way be modified or
tampered with. Any modification may compromise
safety and making the appliance itself dangerous.
FLOS declines all responsibility for products that
are modified.
The appliance can only be installed by using the
special MY DISC ROSE accessory.
The device carries no risk of photobiological
emissions.
The light source cannot be replaced by the
customer. Contact FLOS for information.
Should the external trailing cable get damaged,
it must be replaced by FLOS or by qualified
personnel in order to avoid any danger.
The symbol shown on the device indicates that
the product must be disposed of in a different
manner than with the urban waste.
TECHNICAL DATA
42W LED
CLEANING INSTRUCTIONS
Use only a soft cloth to clean the appliance,
dampened with water and soap or mild cleanser
if needed for resistant dirt.
Warning: do not use alcohol or other solvents.
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on
respecte ces instructions soit en phase d’installation soit
pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.
NOTICES:
Au moment de l’installation et chaque fois que l’on
intervient sur l’appareil, s’assurer que la tension
d’alimentation a été coupée.
L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut
compromettre sa sécurité en le rendant dangereux. FLOS
décline toute responsabilité sur les produits modifiés.
Le luminaire ne peut être installé qu’en utilisant
l’accessoire MY DISC ROSE.
L’ appareil ne présente aucun risque photobiologique.
La source lumineuse ne peut pas être remplacée par
le client. Pour obtenir des informations, contacter la
société FLOS.
Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit être
remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin
d’éviter des dangers.
Le symbole montré sur l’appareil indique que le
produit doit être éliminé selon les règles de tri sélectif
des déchets.
DONNEES TECHNIQUES
42W LED
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du
savon ou avec un détergent neutre pour les salissures
les plus tenaces.
Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo rispettando
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego;
é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene
sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la
tensione di alimentazione.
L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato
o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la
sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina
ogni responsabilità per i prodotti modificati.
L’apparecchio può essere installato unicamente
utilizzando l’apposito accessorio MY DISC ROSE.
L’apparecchio è esente dal rischio di emissione
fotobiologica.
La sorgente luminosa non può essere sostituita dal
cliente. Per informazioni contattare FLOS.
Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito
da FLOS o da personale qualificato al fine di evitare
pericoli.
Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che
il prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai
rifiuti urbani.
DATI TECNICI
42W LED
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente
un panno morbido eventualmente inumidito con acqua
e sapone.
Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
DE
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte, wenn
diese Anweisungen sowohl bei der Installation
als auch beim Gebrauch genau beachtet werden.
Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist.
Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt
geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die
Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden.
FLOS lehnt jede Verantwortung fuer unsachgemaess
behandelte Produkte ab.
Das Gerät darf nur mit dem speziellen Zubehör MY DISC
ROSE installiert werden.
Das Gerät ist frei von photobiologischen Emissionsgefahren.
Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden ausgewechselt
werden. Für Informationen bitte FLOS kontaktieren.
Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß es von
FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt an,
dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt werden
muss.
TECHNISCHE DATEN
42W LED
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich
weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit
Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel
anfeuchten.
Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
4 5
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la
condición de que se respeten las siguientes instrucciones,
tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se
recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
Para efectuar la instalación, y cada vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la
seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier
responsabilidad por los productos modificados.
El dispositivo únicamente se puede instalar con el
accesorio específico MY DISC ROSE.
El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
La fuente luminosa no puede ser sustituida por el cliente.
Para más información, ponerse en contacto con FLOS.
Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar
situaciones peligrosas.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del
resto de los desechos urbanos.
DATOS TECNICOS
42W LED
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente
un paño suave. En caso de suciedad más resistente,
humedecer el paño con agua y jabón o un detergente
neutro.
Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
J
󰵦󰡨󰤏󲺸󱽉󲙥
󴓶󰷚
󱔙󰫸󰿸󰬇󰵦󰡨󰤏󲺸
󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󱤣󰣬󲋽󴇜
󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󱥕󰥭󳔱
󲙸󱪟
󰵦󰡨󰣬󲋽󰵦󱊦󰬝󰵦󰡨󱿒
󱥕󵂋󲠠󰮗
󰴁󵀊󰿸󰬇󱻉󴦰󴩸󰹑󴦍
󰰰󱊙󲂄󰤏󲺸󱻉󴦰
󴊍󰹑󱖎󰞐󰮗󴘼󰢋󴘰

󲂼󲏯󰿸󰵦󰡨󵀫󱥕󴧹󰮗
󰡨󱗮󰹑󰤏󲺸
󳀊󰫙󱇄󰶘󰃷󰿸󰬇󰫙󲺯󲯹󱓶󰞚󰫙
󱕃
󰫙󲠠󱔲󲍨󱯛󰵦󲂏
󴐃󱖛󰞛
󰵿󱶝󰩇󱇄󰶘󰴁󵀊󴿂󲓲
󱥕󳋎󲂙󴙗󲇌󳦕
󰠴󱵫󰤭󵇌
󰿸󰬇󰞚󴇸󳋊 󰞐󳮼󰳊󰮵󲂼󴊍
󰹑󱡓󲉔󴇸
󱰐󴇣󳀔󰡥󲍨

󰿸󰬇󲞕󱴓
 󰿸󰬇󲞕󱴓󲅤󱞓󰤏󲺸
󳷍󲗪󲅤󱞓󳆃󵠈󲗄
󳼔󰞽󱦷󲚧󰯴󲜈󰳑󰮖󳛮
󱱽󰵦
 󲙸󱪟󰃷󲡆󰯴󰤏󲺸

PT
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação como
na de uso; portanto é necessário conservar tais instruções.
ADVERTÊNCIA:
Para efectuar a instalação, e todas as vezes que se
efectue uma intervenção no aparelho, é preciso controlar
com toda a certeza que o mesmo não está ligado à
corrente eléctrica.
De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer
a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS
declina toda e qualquer responsabilidade pelos produtos
modificados.
O aparelho pode ser instalado apenas utilizando o
respetivo acessório MY DISC ROSE.
El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
A fonte luminosa não pode ser substituída pelo cliente.
Para maiores informações contactar FLOS.
Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer
perigo.
O símbolo indicado no aparelho indica que o produto
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao
lixo urbano.
DADOS TÉCNICOS
42W LED
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou
detergente neutro para a sujeira mais difícil.
Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
































 



 

6 7
CN
󲓳󳇾󱔙󴉕󱲗󰳧󰸜󰤏󲺸󴖄󱾞
󴓶󰷚󰃞
󰵺󲂙󱂸󱔙󴉕󴿆󲕅󰸜󰤏󲺸󲂯󴾄󴨅󱔘󴥩󰢍󴖄󱾞󰟶
󳀔󴌑󲗒󰃩󱯝󳪍󰥭󴕑󴕎󱊗󳀔󱔙󰫸󱁰󲓴󴖇󱌵󰼔
󰥭󳔱󲓴󴖄󱾞󰟶
󲙸󱪟󰠛󵈉󰃷
󱂸󲕟󲒱󲧿󰬇󱔙󴉕󰵚󱹝󰣬󱾆󰃩󱥕󵈋󳇾󰥭󲻅󲠠
󱞂󴈻󱼽󱢐
󰞝󱤧󰡵󰢋󰣥󱽉󱢟󲂄󱻉󱮦󱹕󳭺󱱖󰴈󲧿󰬇󰃩󰢋󰣥
󲂄󱻉󴪍󰵿󳪍󰴁󱕃󰯀󱔙󰫸󰃩󱠆󱢥󰵡󰴁󴿹󱌒
󱁰󰥾󱻉󱖌󳮄󰠷󰹑󰮊󲵀󴽾󵈨󰃩󱱢󳡭󱰏󱱕
󰢋󰣥󴚳󰢋
󰵺󳪍󰤏󲺸󰞣󲺸󴫝󰢆󱔙󴉕
󲓴󴕎󱊗
󴕵󰠷󰹑󰞝󰬇󲂙󰫙󲺯󲯹󴤠󱖔󳀔󵉞󴿹
󲺸󱯇󰞝󳪍󲂄󱳲󰫙󲠠󰃩󱌒󲂙󵂐󴌑󴖇󰞞
󳧤󳚋
󱌒󲄬󱊦󴩸󱱦󳡏󲻅󳢖󱳯󱃟󰃩󱥕󵈋󴌑󲻁
󰡊󰷨󱮦󰞣󰞪󰡊󰷨󱖉󰬆󴥫󴇜󲂄󱳲󰡵󴨏󰫝󰴁󴿹
󳀔󰵡󲺯
󲧿󰬇󰞚󲆗󲂙 󳒶󰶇󰃩󴇸󱾞󰠷󰹑󱠯󰹑󳀔󱊔󲶖
󱽉󱢟󰸜󱿾󴦪󱅞󱞒󱄓󱃎󳀔󱊔󲶖󱽉󱢟󰞝󰶜
󱰐󲂿󰵒󱼀

󲧿󰬇󲞕󲚧󴖄󱾞
󲞕󲶖󴉕󳣾󱾆󰃩󰵺󳪍󰤏󲺸󱤾󳠴󳢄󲃠󱼩󳀔󱱉
󱞓󴥫󴇜
󴓶󰷚󰃷󰞝󱤧󰤏󲺸󴫢󳙎󱮦󲡆󰯒
SA
󰁵󰂅󰃕󰂅󰂜󰃏󰂝󰁲󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃁󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰁷󰃉󰁳󰃕󰃌
󰂍󰃌 󰁷󰃕󰂬  󰃜 󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀 󰂍󰃌 󰁵󰃄󰃝󰂔 󰁯󰃅󰂠 󰃇󰂽󰃅󰃔 󰃜
󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸󰂧󰂵󰂄󰃑󰂀󰂏󰃔󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰁯󰃉󰁼󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁹󰃀
󰂍󰃌󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀
󰁯󰂩󰂄󰃝󰃄
󰂋󰂝󰃄󰃇󰃄󰂋󰂼󰁥󰁸󰃋󰃕󰂴󰂏󰂝󰁹󰃀󰂋󰃉󰂬󰁯󰃍󰂁󰃀󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸󰂋󰃉󰂬
󰂷󰃁󰂱󰃄󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀
󰃏󰂄󰃘󰃇󰃄󰁯󰂄󰁥󰁲󰃋󰁲󰁻󰁳󰂭󰃀󰁯󰃍󰂁󰃀󰂿󰃔󰂋󰂭󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜
󰂏󰂥󰂉󰃁󰃀󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰂟󰃔󰂏󰂭󰁸󰂿󰃔󰂋󰂭󰁸󰃇󰂬󰁿󰁹󰃉󰃔󰃇󰂽󰃅󰃔󰁻󰃕󰂄
󰃏󰃁󰂴󰂟󰂴󰂏󰁸󰂏󰃕󰂥󰂈󰁯󰃍󰂁󰃀󰂃󰁳󰂝󰃔󰂋󰂸
󰁯󰃍󰃁󰃔󰂋󰂭󰁸󰃃󰁹󰃔󰃓󰁹󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀󰁯󰂁󰁸󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃄
󰂷󰂅󰃁󰃄󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰁯󰁲󰃜󰁯󰃍󰂁󰃀󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜
󰂛󰂝󰂉󰃅󰃀
󰁵󰃕󰁬󰃏󰂠󰁯󰁼󰁯󰂭󰁳󰃈󰂋󰂅󰁲󰂏󰂥󰂈󰂿󰁽󰃅󰃔󰃜󰁯󰃍󰂁󰃀
󰁵󰃕󰂀󰃏󰃀󰃏󰃕󰁲
󰁵󰂼󰂏󰂙󰁲󰂿󰂝󰁸󰃏󰂡󰃀󰂋󰂝󰃄󰂋󰁳󰁹󰂔󰃏󰁲󰂑󰃀󰂫󰃕󰂥󰁹󰂕󰃔󰃜
󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃄󰃑󰃁󰂬󰃏󰂝󰂅󰃁󰃀󰃏󰃁󰂴
󰃋󰃀󰂋󰁳󰁹󰂕󰁸󰁱󰂁󰃔󰂏󰂡󰁲󰃓󰂀󰁯󰂉󰃀󰂿󰁲󰁯󰂽󰃀󰁵󰁲󰁯󰂜󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰂏󰂥󰂈󰁱󰃉󰂁󰁹󰃀󰃇󰃕󰃁󰃌󰁧󰃅󰃀󰃇󰃕󰂵󰂨󰃏󰃅󰃀󰃏󰃁󰂴
󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰁱󰂁󰃔󰃋󰃈󰃑󰃀󰁯󰃍󰂁󰃀󰃑󰃁󰂬󰂏󰃍󰂩󰃔󰂍󰃀 󰂑󰃄󰂏󰃕󰂙󰃔
󰁵󰃄󰁯󰃅󰂸󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰃇󰂬󰂳󰃁󰁹󰂉󰁸󰃏󰂝󰁲󰁯󰃍󰂁󰃀󰃇󰃄
󰂋󰃅󰃀
󰁵󰃕󰃉󰂹󰁹󰃀󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃅󰃀

󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰃚󰁯󰁲󰁵󰁸󰃇󰃄󰁯󰃅󰂸󰁵󰂭󰂥󰂸󰃏󰂔󰂿󰃅󰂭󰁹󰂕󰁸󰃜󰁯󰃍󰂁󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸
󰁵󰁲󰃝󰂘󰂋󰃔󰁷󰃉󰁳󰃕󰃌󰂋󰃄󰁩󰂕󰁹󰂭󰃄󰃜󰃝󰂽󰂄󰃏󰃀
󰂏󰂈󰁯󰁳󰃔󰂍󰃄󰃏󰂅󰂽󰃀󰂿󰃅󰂭󰁹󰂕󰁸󰃜󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
KC
󹇚󹼎󸳅󹅢󹝟󹩶󹼞
󹇚󹼎󹩶󹼞󸳅󹅢󹝟󹎒󹦲󹠎󹅢󺘣
󹇚󹼎󸳅󹅢󹝟󹚆󷶶󺘒󹩶󹼞󹟺󸭞󸔆󹦶󹋎󺘪󹘲󸪂
󹡛󹼎󹠎󹗾󹢺󹠪󸶪󹡛󸓟󸍾󸎚󹇚󸬻󹇒󸨲󹡎
󸶪󷶶󺘎󹎣󹎒󹛚
󷵳󷶖
󹇚󹼎󹡇󹙻󸳅󹡛󹼎󹚆󸎶󺘒󹡇󹙻󹟺󺘖
󸘂󸩾󸎚󹢺󹞆󷶫󷺿󹡛󹼎󷲶󸸺󸩢󸓎󹙾󸍊󹩶󷿣
󺜋󹠮󺘎󹎣󹎒󹛚
󹠪󹡛󹼎󸍊󹙪󸙚󸳟󹎓󹟲󸤒󸑺󷳒󹤦󺘎󷴦󸅎󹤦󹡇󺘖
󹋎󹙼󹟲󸬦󷳒󹤦󺘎󸍊󷵳󹝦󹗾󹢺󹇧󹠪󹢶󺘎󸓎󹙪
󹞺󺚎󺘪󹩾󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚󸍊󷳒󹤦󸓒󹣒󺔾󹚆
󸎶󺘪󸭞󸖖󹳻󹠺󹟺󷴦󸸶󺘟󸍾󸎚
󸶮󷻦󷻦󸍊󺍯󹣋󹘗󹇮󹇒󸩢󸨲
󹅢󹝟󺘪󹇒󸪂󹇚󹼎󸓖󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
󹠪󹡛󹼎󸍊󷷇󹆓󸯲󺘏󹢷󸳟󹹒󹠎󹞺󺚎󹠪󹙼󹍫󸍾󸎚
󷷇󹞆󹟶󷶖󷳓󹠪󷸆󹵪󺘖󹋎󹙼󹍫󸍾󸎚󹡆󹇮󺘒
󹣋󸶪󸍊󹚆󸯮󹠎󺘎󹎣󹎒󹛚
󺗂󸢿󹎒󸻊󹾶󹠪󸻊󹠪󹉆󹅷󸓒󷵳󹝦󹞺󺚎󹟺
󸳟󹩶󺘎󷻦󹞺󺘪󸛆󸍊󹡆󷵟󹟺󷳌󹹎󹩷󹞆󹠪
󹠪󸨲󷸆󹵪󺘪󹘲󺘟󸍾󸎚
󹡛󹼎󹚆󺔒󹎒󸓒 󷻦󺛮󸍊󹣒󺔾󹠪󹠲󸳎󺒆󷻦󸯲󹠪
󹗺󸍾󸬦󸸺󸩢󺒆󷻦󸓎󹙪󹘲󺘞󹟺󹠎󸲮󺘟󸍾󸎚
󷻦󹋖󹡆󸦂

󹡛󹼎󹇮󹵏󹩶󹼞
󹡛󹼎󸨲󹇮󹵏󺘖󸘂󸻺󸊺󹛶󸯲󹚆󹢷󹎖󸸶󸖒󸢢󹝪
󹵒󸪂󹅢󹝟󺘎󹎣󹎒󹛚
󷵳󷶖󹘂󺀊󹛢󹠪󸅎󹝟󹣒󸨲󹅢󹝟󺘎󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
Fig. 1
8 9
+
-
+
-
+
-
Fig. 2 Fig.2 Tagliare il cavo di alimentazione alla misura desiderata e prepararlo per il collegamento al rosone
utilizzando le guaine fornite in dotazione come mostrato nelle illustrazioni.
Fig.2 Cut the power cable to the desired length and prepare it for connection to the ceiling rose by using the
sheaths provided as shown in the illustrations.
Abb.2 Das Stromkabel auf die gewünschte Länge zuschneiden und für den Anschluss an die Deckenrosette
unter Verwendung der mitgelieferten Ummantelungen vorbereiten, wie in den Abbildungen gezeigt.
Fig.2 Couper le câble d’alimentation à la longueur souhaitée et le préparer pour le branchement à la rosace en
utilisant les gaines fournies à cet effet, comme indiqué sur les illustrations.
Imag.2 Corte el cable de alimentación a la medida deseada y prepárelo para conectarlo al rosetón utilizando las
fundas proporcionadas como se muestra en las imágenes.
Fig.2 Cortar o cabo de alimentação à medida pretendida e prepará-lo para a ligação à rosa utilizando as bainhas
fornecidas, conforme mostrado nas ilustrações.



󱂃 󵂋󲠠󱞜󲂫󴼇󳋊󰡨󱗮󰤏󲺸
󱴵󳜪󲠦󰨩
󱂎 󱖖󲻅󲠠󳡏󰯺󱮠󱯐󵂐󱗊󱖈󰃩󱠆󰤏󲺸󱵠󰤫󳀔󱰴󱋧󰰰󰡵󰯆󱊗󰡵󰥏󴥮󱴵󰯀󲴻󲸀󳐧󰃩󱌒󱂎󱯐󳋊
󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰁯󰁲󰂳󰂹󰂕󰃀󰃏󰁲󰂿󰃕󰂜󰃏󰁹󰃁󰃀󰂏󰃕󰂡󰂅󰁹󰁲󰃃󰂸󰃏󰃁󰂥󰃅󰃀󰁯󰂹󰃅󰃀󰁯󰁲󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰂋󰃄󰃚󰂻󰃁󰂔󰂫󰂥󰂸 2󰂿󰂽󰂙󰃀
󰁵󰃕󰂅󰃕󰂠󰃏󰁹󰃀󰁯󰃄󰃏󰂔󰂏󰃀󰃓󰂴󰂃󰂠󰃏󰃅󰃀󰃏󰂅󰃉󰃀󰃑󰃁󰂬󰂻󰃀󰁵󰂹󰂴󰂏󰃅󰃀󰁯󰃅󰂰󰃘
󷺮󸩲 󹢺󹞆󹾶󹠪󸻊󹟺󹞆󺘎󸍊󷻮󹠪󸤒󹡆󸨪󷶖󷺮󸩲󷶲󷳏󹠪󹣒󷶫󸓒󺗲󸶫󹟺󹅢󹝟󺘎󹚢󹎚󸩷
󸤒󹨾󹚆󹚦󷵦󺘖󹦶󸻺󸨲󺘟󸍾󸎚
IT
ENIT
DE
FR
ES
PT
RUS
J
CN
SA
KC
1
2
3
4
5
10 11
35513 LB - 12/04/2023
Fig. 3 Fig.3 Installare l’apparecchio al soffitto utilizzando l’accessorio MY DISC ROSE e seguendo le istruzioni fornite
con lo stesso.
Fig.3 Install the appliance to the ceiling by using the MY DISC ROSE accessory and by following the instructions
provided with it.
Abb.3 Das Gerät mit dem Zubehör MY DISC ROSE an der Decke befestigen und dabei die mitgelieferte Anleitung
beachten.
Fig.3 Installer le luminaire au plafond en utilisant l’accessoire MY DISC ROSE et en suivant les instructions
fournies avec ce dernier.
Imag.3 Instale el dispositivo en el techo con ayuda del accesorio MY DISC ROSE y siguiendo las instrucciones
proporcionadas.
Fig.3 Instale o aparelho no teto utilizando o acessório MY DISC ROSE e seguindo as instruções que o
acompanham.


󱂃 󰡨󱗮󰹑󰤏󲺸󰡨󱗮󴐼󱾞󲂈󱤣󲏯󰿸󱊹󰠥󰵦󰡨

󱂎 󰤏󲺸󴫝󰢆󱲙󲫷󵀟󴿔󳀔󴖄󱾞󰟶󱖖󴕎󱊗󱔙󴉕󰯀󱊹󳱁󲄏󰞚
󰁯󰁳󰁸󰁯󰂤󰃓󰂴󰂻󰃀󰂷󰂅󰃁󰃅󰃀󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰁯󰁲󰂳󰂹󰂕󰃀󰃓󰂴󰁯󰃍󰂁󰃀󰁷
󰁳󰁼 󰂿󰂽󰂙󰃀
󰃋󰂭󰃄󰁵󰂹󰂴󰂏󰃅󰃀󰁯󰂘󰃚
󷺮󸩲 󹘗󹇮󹇒󸩢󸨲󹅢󹝟󺘎󷶖󺘞󷾎󹣒󷶫󸓒󹩶󹼞󹚆󸗦󸠲󹵒󹡛󹚆󸎢󷻦󷻦󸨲
󹇚󹼎󺘟󸍾󸎚
IT
ENIT
DE
FR
ES
PT
RUS
J
CN
KC
SA
flos.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

FLOS My Disc ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

FLOS My Discは、繊細さと力強さを兼ね備えたペンダントライトです。高品質のアルミニウムでできており、様々な空間に最適です。

FLOS My Discは、ダイニングテーブル、リビングルーム、寝室など、様々な場所に設置することができます。また、レストランやホテルなど、商業空間にも適しています。

FLOS My Discは、様々な光の効果を生み出すことができます。光を直接下に向けることも、壁や天井に反射させて間接光を作ることもできます。また、光の色温度を変えることで、雰囲気のある照明を作り出すことができます。

FLOS My Discは、操作が簡単です。本体のスイッチを押すだけで、点灯・消灯を切り替えることができます。また、光の色温度や光の強さをリモコンで調整することもできます。

FLOS My Discは、省エネです。LED電球を使用しているため、消費電力が少なく、長寿命です。