English
The protective sheet has to be carefully applied on
the underside of the countertop. See to it that the
surface has been properly cleaned. Be careful not
to leave a gap between the protective sheet and
the countertop front edge.
Deutsch
Die Schutzfolie muss sorgfältig auf der Unterseite
der Arbeitsplatte angebracht werden. Darauf
achten, dass die Oberäche vor dem Aufkleben
der Schutzfolie gründlich gesäubert wird. Keinen
Abstand zwischen der Schutzfolie und der
Vorderseite der Arbeitsplatte lassen.
Français
La feuille de protection doit être appliquée avec
précaution sur le côté inférieur du plan de travail.
Veillez à ce que la surface soit parfaitement propre.
Faites attention à ne pas laisser d’espace entre la
feuille de protection et le bord avant du plan de
travail.
Nederlands
Het beschermvel moet zorgvuldig aan de
onderkant van het werkblad worden aangebracht.
Zorg ervoor dat het oppervlak goed schoon is voor
het beschermvel wordt vastgeplakt. Zorg ook dat
er geen ruimte zit tussen het beschermvel en de
voorkant van het werkblad.
Dansk
Dampspærren skal påføres omhyggeligt på
bordpladens underside. Sørg for, at overaden
er ordentligt rengjort. Sørg for, at der ikke er en
åbning imellem dampspærren og bordpladens
forreste kant.
Íslenska
Þessa hlíf verður að festa vandlega undir
borðplötuna. Gangið úr skugga um að yrborðið
sé hreint. Gætið þess að skilja ekki eftir gat á milli
hlífarinnar og fremri brúnar borðplötunnar.
Norsk
Kontroller at overaten er helt ren, og fest
fuktsperren forsiktig på undersiden av
benkeplaten. Pass på at det ikke er mellomrom
mellom fuktsperren og benkeplatens forkant.
Suomi
Kosteussuoja tulee asentaa huolellisesti työtason
alapintaan. Varmista ennen kiinnittämistä, että
työtason alapinta on puhdas. Kiinnitä kosteussuoja
niin, että kosteussuojan reuna tulee aivan työtason
etureunan tasolle.
Svenska
Skyddsarket måste appliceras noggrant på
undersidan av arbetsskivan. Se till att ytan är
ordentligt rengjord innan skyddsarket klistras på.
Var noga med att inte lämna ett utrymme mellan
skyddsarket och arbetsskivans framkant.
Česky
Ochranná vrstva musí být pečlivě připevněna ke
spodní straně kuchyňské desky. Zkontrolujte, zda
je povrch důkladně očištěn. Dejte pozor na to,
aby nezůstala mezi ochrannou vrstvou a pracovní
deskou mezera.
Español
La película de protección se debe aplicar con
cuidado por debajo de la encimera. Comprueba
que la supercie esté limpia. Asegúrate de que no
quedan huecos entre la película protectora y el
borde frontal de la encimera.
Italiano
Il foglio protettivo deve essere applicato con cura
sul lato inferiore del piano di lavoro. Assicurati che
la supercie sia perfettamente pulita. Non lasciare
spazi tra il foglio protettivo e il bordo frontale del
piano di lavoro.
Magyar
A védőélt pontosan a munkalap alsó részéhez kell
rögzíteni. Ügyelj rá, hogy a felület teljesen tiszta
legyen. Vigyázz, hogy ne maradjon rés a védőél és a
munkalap széle között.
Polski
Powłokę ochronną należy starannie nałożyć
na spód blatu kuchennego. Upewnij się, że
powierzchnia została odpowiednio wyczyszczona.
Zwróć uwagę, aby nie powstała przestrzeń między
powłoką ochronną a przednią krawędzią blatu.
Eesti
Tööpinna alla on hoolikalt asetatud kaitsekiht.
Veenduge, et pind on korralikult puhastatud. Ärge
jätke vahet tööpinna eesmise serva ja kaitsekihi
vahele.
Latviešu
Aizsargplēve uzmanīgi jāieklāj zem darba virsmas.
Darba virsmu vispirms nepieciešams kārtīgi notīrīt.
Starp aizsargplēvi un darba virsmas priekšējo malu
nedrīkst būt atstarpe.
Lietuvių
Apsauginė plokštė tvirtinama kitoje stalviršio
pusėje. Paviršius turi būti visiškai švarus. Nepalikite
tarpo tarp apsauginės plokštės ir stalviršio krašto.
Portugues
Esta folha protectora tem que ser cuidadosamente
aplicada na parte inferior da bancada. Veja se a
superfície foi limpa adequadamente. Não deixe
espaço entre a folha protectora e o rebordo frontal
da bancada.
Româna
Filmul protector trebuie să e aplicat cu grijă
pe partea de dedesubt a blatului. Asigură-te că
suprafața a fost curățată cu grijă. Ai grijă să nu
laşi spaţiu între lmul protector şi cantul frontal al
blatului.
Slovensky
Ochrannú vrstvu nalepte na spodnú stranu dosky.
Pred použitím očistite povrch. Medzi ochrannou
vrstvou a prednou hranou dosky nesmie vzniknúť
medzera.
FIXA