LIFAair Technology LA352 ユーザーマニュアル

カテゴリー
空気清浄機
タイプ
ユーザーマニュアル
LA352 Smart Air Purifier
Please read the user manual before using the product, and do keep securely for future reference.
Manufactured by Donnguan LIFAair Technology Limited | Designed in Finland.
Address : No. 2 East Industry Road, Songshan Lake Science & Technology Industrial Park,
Dongguan 523808, China
www.lifa-air.com
Designed in Finland
Warning: Before first time use, you must take out all HEPA filters and remove the moisture-proof protective bag on the activated carbon plates(4 pieces).
IB-100-LA3520-00
S/N:XXXXXXXXXXX CODE:XXXXXX
x4
(Function introduction)
功能介绍
主机x1 air purifier main unit 活性炭片x4 activated carbon plates HEPA滤芯x1HEPA filter
监测控制器x1 smart controller 电源线x1 power cord 使用说明书x1 Instruction manual
电源适配器(主机用) x1 power adapter (for air purifier)
电源适配器(监控器用)×1 power adapter (for smart controller)
监控器充电连接线x1 smart controller charging cable
售后服务卡/合格证 x1 Warranty card / certificate
装箱清单 (Packing list)
电源适配器(监控器用)
Power adapter (for smart controller)
HEPA滤芯(简称滤芯装在主机内)
HEPA filter (for use inside main unit)
监测控制器(简称监控器)
Smart controller
监控器充电连接线
Smart controller charging cable
电源适配器(主机用)
Power adapter (for air purifier)
活性炭片,装在主机内
Activated carbon plates
(for use inside main unit)
主机
Air purifier main unit
电源线
Power cord
使用说明书
Instruction manual
售后服务卡/合格证
Warranty card / Certificate
主机 (Main unit)
监控器 (Smart Controller)
配对(Pairing)
增大(Increase)
减少(Decrease)
白灯常亮:主机运转中
Light is steady: operating mode
① 整圈式触摸控制环:改变风速及进入与监控器配对模式
Touch control Surface: To change wind speed and enter
into pairing mode.
② 工作状态/电源指示灯
Working status / power indicator
③ 进气口(air intake)
④ DC电源接口(接电源适配器)
DC power connector (connect to the power adapter)
⑤ 底盘(bottom cover)
脱离监控器工作模式
Smart controller not connected
绿灯缓慢闪烁:主机待机
Green light slowly flashing: standby mode
绿灯中速闪烁:响应触摸控制
Green light flashing: response touch control
绿灯快速闪烁:与监控器配对中
Green light rapid flashing: pairing with controller
绿灯常亮:主机运转中
Green light remains steady: operating mode
连接监控器工作模式
Smart controller is connected
白灯缓慢闪烁:主机待机
White light slowly flashing: standby mode
白灯中速闪烁:响应触摸控制
White light flashing: response touch control
① 光线传感器:监控器显示屏亮度,根据环境亮度自动调整.
Light sensor: brightness of display automatically adjusts according
to ambient brightness.
② 开/关机键:长按:开/关机 短按:显示时间,关闭/打开屏幕
On / off key: Long press: switch on/off short press: display time, switch off /
on the screen
③ 进气区:监控器由此吸入空气
Air suction inlet: Where air is suctioned into Smart controller
④ PM2.5传感器进气口
PM2.5 sensor air inlet
⑤ 电源接口:连接专用充电电源线
󰎹Power connecter: dedicated charging power cable
⑥ S/N 码:监控器序列号 (保修时需填写)
CODE码: 用于解锁APP远程控制功能的设备标识码。使用APP搜索到监测
控制器后,点击控制器图标,输入此标识码打开APP的远程控制功能
请注意, 输入此标识码不区分大小写) 注: 此标识码为设备MAC地址的后6位
Serial Number: serial number of Smart controller (retain for warranty purpose)
Code: Device identification code is used to unlock remote control function in LIFAair APP.
Search Smart controller within LIFAair APP, click icon of controller and input this
code to open remote control function within LIFAir APP.
Note: 1) This code is case-sensitive
2) This code is the last six digits of your device’ MAC address.
⑦ 排气区:监控器由此排出空气
Air exhaust outlet: Smart controller air exhaust
注意: 请勿阻塞进、排气区,长绒类织物做衬垫也会阻塞排气区。
Note: Do not block the suction and exhaust area, pad made by plush fabrics class will clog the exhaust area.
(Important safety information)
(Preface)前言
感谢:首先感谢您选择LIFAair的产品!您即将享受到芬兰技术所带来的精湛、专业的体验。
Thank you for selecting LIFAair! You are about to enjoy superior Finnish technology and innovation for quality living.
重要安全信息
更换滤材、移动或清洁初滤网之前必须关掉电源并拔下电源插头
Please turn off and unplug this apparatus before moving, cleaning orreplacement of filter.
电源适配器内有电危险,请勿开盖,以免触电和影响保修。
Never open power adapter to avoid electric shock or void of warranty.
请勿在浴室等高温、潮湿、会沾水的场所使用
Do not use this apparatus near high temperatures and humidity such as bathrooms.
请勿坐靠本设备,否则有可能导致人受伤或设备破损等。
For personal safety and optimum use of product, never sit on or put things on it.
请勿将异物放入防护件、可移动部分、进风口和出风口中。
Do not put objects into the grill, the movable parts, the air inlet and outlet.
切勿将本产品直接放到空调下方以防冷凝水滴到本产品上。
Do not place the product directly under the airconditioner to prevent condensed water
droplets.
除专业维修人员外,其他人不得进行分解、维修,以免造成火灾、触电、受伤。
Refer all servicing to qualified service personnel. Service is required when the product is
damaged.For example, power-supply cord or plug is damaged, liquid is spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or was dropped.
为了防止触电,务必按照本手册的要求方法和方式去清洗和保养,维护好该产品,请不要尝试其它任
何方式进行维护。
To prevent electric shock, be sure to follow intructions on care and maintenance.
该装置只能使用该装备配备的电源。
that the appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
该装置被提供的安全超低电压须对应于装置上标识的电压。
that the appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the
marking on the appliance.
请务必使用制造商标配的附件
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
请确保不让儿童玩耍或使用机器,以防出现意外
Keep this apparatus away from children to avoid accidents.
该装置可以由8岁及8岁以上的儿童使用,肢体、感官或精神上有障碍或缺乏经验和知识的
人,如果他们已获得关于用安全方式使用该装置的监督或指导并理解参与其中的危害,那
么也可以使用。儿童不得使用该装置进行玩耍。清洁和用户维护不能在没有监督下由小孩
进行。
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
请勿堵塞进风口和出风口
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
放置时保证机器平稳,禁止倾斜或放倒使用
Please ensure that the machine stands upright, never stand obliquely or upside down
when in use.
长时间不使用机器时,请拔掉插头
Unplug this apparatus when unused for a long period of time.
请勿在温度变化较大的房间内使用本产品,因为这可导致产品内部的冷凝
Do not use this apparatus in room with large temperature difference to avoid water
condensation inside.
请勿过度拧捏、弯曲或扭转交流电源线,否则线芯可能会暴露在外或折断
Protect the power cord from being walked on or pinched .
取出底盘
Remove the bottom cover
2
4
3
3
6
5
1
首次安装使用 (First installation) 首次安装使用 (First installation)
在地面铺上一层毛巾或其他柔软的防护垫,将主机翻转,
底部朝上,旋转底盘解锁(务必使DC电源断电)。
Cover the ground with a layer of soft towel or any protective pad, flip the main unit
upside down while rotating bottom cover to unlock. (Make sure that DC power is turned off)
双手握住滤芯顶部取出滤芯
Hold the top of filter by two hands and lift to remove
取出炭片,主机内含4片炭片(用手指按住炭片扣位,将扣位压下去后即可轻便取出炭片)
Take out the 4-piece activated carbon plates inside the main unit. (Remove the
carbon plate after pressing down the buckle with finger - see diagram)
去除炭片防潮包装袋
Remove the moisture proof plastic bag on the carbon plates
分别将4片炭片放回主机(将炭片底下的两个卡位对准主机炭片槽的卡位)
Replace the 4-piece carbon plate into the main unit. (Please make sure the
two extensions on the bottom of carbon plate match the grooves on the main unit.)
炭片放回主机后需要将扣位与主机卡扣位扣牢
Make sure the extensions and grooves are fastened after placing the carbon
plates back into the main unit.
将滤芯放回主机,盖上底盘
Place filter back to the main unit and close bottom cover
锁定底盘(务必将底盘旋转自锁对点位置)
Lock bottom cover (be sure to rotate clockwise to lock position)
安装完成,翻转主机,顶部朝上
The installation is complete. Stand the main unit top up
连接电源 (Connect the power supply)
去除主机上的DC电源接口保护条,取出电源线连接电源适配器,将适配器连接主机,插上电源。主机待机,LED灯呼吸闪烁
Remove the protective strip on the DC power connector, take out the power cord and connect to the power adapter.
Connect the adapter to the main unit & plug in the power. The main unit will be in standby mode, LED lights will flash slowly.
is good
Testing Mode
Purifier Offline
Filter
Settings
TEMP
TEM
P
US
Pair
12
Pairing Completed
DISCONNECT
& RE-CONFIG
Press and hold the“ ”icon on purifier top ring for pairing
使用 (Use)
正确位置摆放 (Placing the Air Purifier in the best location)
为更好的发挥空气净化器的性能,在使用时主机, 进风口应与墙壁
等遮挡物保持一定距离。
In order to optimize the best use from the air purifier, please ensure that air inlets
should maintain a certain distance from the wall and other obstructions.
手动控制主机风速 (Manual control wind speed)
本机设计有112级风速,可以精准控制PM2.5的水平。
The machine is designed with 112 wind speed and can precisely control the PM2.5 level .
顺时针旋转触摸主机顶部,增大风速(连续顺时针旋转触摸至主机电源指示灯长亮为最大风速)
Touch the top surface of the main unit, rotate clockwise to increase wind speed
(Continuously rotate clockwise until the power light remains constant indicating
maximum wind speed.)
逆时针旋转触摸主机顶部,减小风速 (连续逆时针旋转触摸至主机电源指示灯缓慢闪烁为零风速待机)
Touch the top surface of the main unit and rotate counter-clockwise to reduce wind speed
(Continuously rotate counter-clockwise until the power light blinks slowly. You are entering
standby mode at zero wind speed).
注:本说明书中的图片均为示意图,可能与实物有偏差,请以实物为准。
Note: The pictures in this manual are schematics and may slightly differ from final production, therefore defer to product.
监控器与主机配对 (How to pair smart controller with the main unit)
配对方法 (Pairing method)
监控器与主机通过特殊的蓝牙无线连接方式协同工作,使用需要联机配对。本机出厂时已进行过配对,可以直接插电使用,如不能自动配对,请进行以下步骤。
Smart controller can be connected to the main unit via Bluetooth. This machine has been paired at the factory, therfore you can directly plug to use. if you
require pairing, please follow the steps below.
2. 逆时针滑动触摸环使主机绿灯缓慢闪烁,单指长按触摸环上标记“o”五秒以上,直至绿灯快速连续闪烁后移开
手指,此时主机进入为时30秒的配对模式。
Slide the touch surface counterclockwise so that the green light blinks slowly. With one finger press and hold the "o"
position on touch surface for more than five seconds until the green light flashes rapidly. The main unit will pair with the
smart controller within 30 seconds.
1. 长按监控器开/关键开机,主机插上电源并显示绿灯。
Plug in the main unit first, press and hold the on/off key on smart controller to switch on the unit.
Once the light turns green on the main unit, it is switched on.
注: 主机与监控器配对时必须将主机调至待机状态(即绿灯缓慢闪烁状态)。
NOTE: When pairing, the unit must be on standby mode (i.e. green light blinks slowly).
4. 配对成功后,主机电源/状态指示灯变为白色,监控器提示“配对成功”, 如配对失败请重复上述步骤。
After the pairing is successful, the main unit power / status indicator turns white, the monitor prompts
" Pairing Completed ". If pairing fails, repeat the above steps.
Pair
Pair
3. 在监控器上点击 设置→ → ,监控器即和主机进入自动配对流程。
Click settings on the screen→ → , smart controller and the main unit are into self-pairing process.
注: 由于产品的更新和软件的升级,操作界面可能会与说明书中所示的不符,请以实物为准。
Note: Due to product updates and software upgrades, the description here may not match the user interface therefore defer to product.
20CM以上
Over 20cm
20CM以上
Over 20cm
20CM以上
Over 20cm
点击“湿度”为显示净化器主机所在位置的相对湿度。
Touch " HUM " to show the relative humidity through the air purifier.
点击“温度”为显示净化器主机所在位置的温度。
Touch " TEMP " to show temperature reading through the air purifier.
Testing Mode
Auto mode
Filter
Settings
TEMP
US
TEMP
is good
Testing Mode
Auto mode
Filter
Settings
TEMP
US
TEM
P
Testing Mode
Filter
US
TEMP
Settings
Auto mode
12
Moderate
监测控制器监测项目 (Smart controller range of tests)
监测控制器监测项目 (Smart controller range of tests)
监测控制器短时连续监测 (Continuous short-term monitoring of the smart controller)
点击“连续测量”,监控器会连续监测5分钟,否则点击屏幕监控器只测量1分钟。
Touch" Testing Mode " to enable the smart controller to continuously monitor for 5
minutes.
Touch the screen, to enable the smart controller to measure within 60 seconds.
注意:在监控器与主机配对工作时(主机白灯指示),即使屏幕只显示时钟(插上电源)或黑屏(电池供电),监控器会自动定时监测空气质量,并且控制主机运行。
Note: When the smart controller is paired with the main unit a white LED light will be lit. The smart controller continues to operate and monitor the air quality
and operation of the unit even when the screen on the controller displays the clock or is blank.
您的这套全智能空气净化器的监测控制器可以监测二氧化碳(CO
2
)浓度、甲醛浓度、PM2.5浓度,并自动遥控净化器主机,将PM2.5和甲醛浓度控制在健康范
围,在和主机配对后还可以监测温度和湿度。
本监控器将监测的空气质量分为六个等级:优、良、中、差、劣、危。
Your air purifier’s smart controller can accurately monitor carbon dioxide (CO
2
) concentration, formaldehyde concentration, PM2.5 concentration and
automatically purifies the environment. The concentration of PM2.5 and formaldehyde is reduced to a healthy range. After pairing with the main unit, the
smart controller can also monitor temperature and humidity.
The smart controller will monitor air quality measured in six levels: good,moderate, unhealthy for sensitive groups,unhealthy, very
unhealthy and hazardous.
甲醛传感器是电化学原理,会受到很多其它非甲醛气体的干扰,尤其是酒精、香水。如果房间有甲醛,会缓慢持续释放,不会在短时间突然增大,所以读数如
果发生短时间的快速增大,不用担心,那不是甲醛。您的LIFAair也会自动判断识别。
Formaldehyde sensors inside the controller operates based on electrochemical principles, hence it can be affected by other non-formaldehyde gases,
especially alcohol and perfume. Formaldehyde in the room releases continuously and slowly, it does not increase suddenly in a short period of time, so if
the reading rapidly increases, please remain calm and note that it could be perfume or other substances. A stable reading will follow.
ppm
CO ≤1000ppm is good
Testing Mode
Auto mode
Filter
Settings
US
TEM
P
Formaldehyde≤0.06mg is good
Testing Mode
Auto mode
Filter
Settings
US
TEM
P
is good
Testing Mode
Auto mode
Filter
Settings
TEMP
US
12
Moderate
点击“CO
2
”为二氧化碳浓度。≤1000 ppm 为优,超出建议开窗通风。数值的
稳定大约需要40秒。
Touch " CO
2
" for accurate reading of carbon dioxide. ≤1000ppm is in the good range.
We recommend that you open windows for ventilation if your reading exceeds this number.
It takes approximately 40 seconds to stablize the room and adjust CO
2
levels.
点击“PM2.5”为显示 PM2.5 的实时测量值。数值的稳定大约需要20秒。
中国标准75
μ
g/m
3
以下为良;美国标准为35
μ
g/m
3
以下。
Touch "PM2.5" to display realtime measurements of PM2.5. It takes about 20
seconds for a reading.
China Standard 75
μ
g / m
3
American standards is 35
μ
g / m
3
注意:监控器屏幕左上方的背后是PM2.5 传感器的进气口,如需测量气流中的 PM2.5 浓度,应使此口对准且迎向气流方向。
Note: PM2.5 sensor is at the top left corner behind the screen, for measuring PM2.5 concentration in the gas stream therefore this point should ideally align with
the airflow direction.
点击“甲醛”为甲醛浓度。中国标准 ≤0.08mg/m
3
为合格;美国则要求≤0.06mg/m
3
Touch " HCHO " for accurate reading of formaldehyde concentration.
China Standard is ≤ 0.08mg/m
3
United States Standard is ≤ 0.06mg/m
3
LA352
滤芯
Activated Carbon Filter
80% 90%
HEPA Filter
91%
Pre Filter
Eng
Factory settings
1. 控制主机:点击 进入模式选择界面
Control Panel: Click to enter the mode selection screen
净化器关机
Power off
智能模式:根据实时室内空气质量,全智能自动调节主机风速(建议长期使用)
Auto mode: According to the realtime indoor air quality, the system auto-adjusts the wind
speed of the main unit (recommended use)
睡眠模式:超低噪音运行,营造舒适睡眠环境(非智能模式,主机持续以此速度运行)
Sleep mode: Ultra-low noise operation to create a comfortable sleep environment
(Regular mode: the unit continues to run at this speed)
强风模式:全速运行,快速净化(非智能模式,快速运行90分钟后自动切换为中速运行)
Strong wind mode: runs at full speed, rapid purification
(Regular mode: fast run for 90 minutes and then automatically switches to medium speed to run).
手动模式:可手动调节主机风速 返回模式选择界面<返回监控器主页
Manual mode: You can manually adjust the wind speed of the main unit
click to return to mode selection interface
click to return to main page of smart controller
注意: 在主机为白灯且允许主机触控时,触摸主机触摸环会改变风速,使控制模式进入“手动”,但5分钟后会自动恢复“智能”。如想全手动控制主机风速,可在监控器的 手动模
式下,或在主机脱离监控器工作时(主机电源/状态灯为绿灯),触摸操作主机。主机将始终保持手动设定,风机不再自动切换回“智能”模式。不建议让主机工作在“手动”模
式,因为会造成不必要的能源浪费和额外的滤芯损耗。
Note: Touching the main unit surface allows you to change wind speed manually, which lasts 5 minutes before it automatically resumes “auto mode”. If you want full manual control
for wind speed, you can turn the smart controller into manual mode. If your smart controller is disconnected from the main unit , the power/status light will turn green. The main unit will
maintain its manual setting, therefore the fan will not switch back to "auto" mode. We do not recommend that the main unit operates in "manual" mode, because it will cause unnecessary
energy waste and extra filter usage.
2. 点击监控器上的 可设置监控器功能
Click on the monitor,You can set the function
点击 滤芯→进入滤芯监测界面
请在滤芯耗损百分比接近5%时进行滤芯的清洁或更换。
清洁或更换滤芯后,请点击“复位”并确认,以保证重新开始智能监测.
Click Filter → enter the filter monitoring interface
Please clean or replace the filters when the percentage approaches 5%.
After cleaning or replacing the filter, please click "Reset" and confirm, in order to
restart the smart monitoring system.
3. 滤芯监测 (How to check Filter status)
4. 时钟显示/调整 (The clock display / adjustment)
注意: 当监控器连接WiFi网络后,时间自动按网络时间准确自动设定,包括自动按当地时区自动调整。
建议采用WiFi连接,您即享有一台自动调时的高精度时钟。
Note: When the smart controller is connected to a WiFi network, the time automatically sets according to network time, including automatic
adjustment to the local time zone. Recommended use.
监控器的使用 监控器是智能控制的核心,应尽可能保持和主机的联机配对。
The smart controller is the core of this intelligent system. Please ensure that it is constantly
paired with the main unit.
The use of smart controller
监控器的使用 监控器是智能控制的核心,应尽可能保持和主机的联机配对。
The smart controller is the core of intelligent control, it should as far as possible online
pairing with the main unit.
The use of smart controller
Eng
背光亮度 : 低 → 较暗模式;高 → 较亮模式。两种模式下均受光线传感器根据环境亮度自动调整。
Backlight Brightness: Low → dark mode; high → bright mode. In both modes, light sensor automatically adjusts the
brightness according to the environment.
标准选择 : 根据需要选择空气质量标准( 国标或美国标准 )来作为控制净化器工作的标准。选择美国标准,
净化器将更强力地工作,尤其是在夜间。
AQI Standard : Select the air quality standard from between International or US standards. If you select U.S.
standard, the purifier works more efficiently at night.
语言设置: 中 → 选择中文显示;Eng → 选择英文显示
Language settings: → Chinese language; →English language
APP控制权 : 允许或禁止手机APP操作主机, 禁止状态时, 手机APP只能查看,不能控制。
APP Function : Allows complete control of air purifier or can be used for display only. If you choose display
format, you will not be able to control the unit through your phone.
智能开窗检测 : 打开或关闭智能开窗检测的功能。 打开后, 主机的工作模式将受开窗状态控制, 以达节约滤芯及
节能效果 ( 因为开窗后无论空气质量是否达标,主机运行将毫无意义 )。
ECO mode : Switches on & off the smart ventilation detection function. When switched to ECO mode, close
the window to reduce the use of filters while saving energy.
主机触控 : 打开或关闭主机触控功能,防止他人误触。
Lock mode : Switches on & off the touch function. Lock mode prevent others from touching inadvertently.
夜灯 : 打开或关闭夜灯功能。如打开此功能, 在22:00 - 06:00时间段内,监控器插上电源适配器的
情况下,在触摸屏幕后屏幕会高光点亮3分钟,用做夜灯。
Night Light : Switches on& off night light function. If you turn on this function between 22:00 - 06:00
when connected to power, the screen will display high-intensity illumination for 3 minutes
恢复出厂设置 : 点击确认后,监控器各项设定将恢复出厂设置且WiFi网络将会断开 。
Factory settings : Click confirmation, the smart controller settings will be restored to factory settings and the WiFi
internet networks will be disconnected.
传感器校零 : 请根据屏幕提示进行传感器的校零工作,以保证传感器的准确度。
Sensor Calibration : Perform sensor test according to the screen tips to ensure the accuracy of the sensor.
① 在有外接电源情况下,长时间无操作时(约60秒),或短按监控器开/关机键,屏幕自动显示时间(在电池
供电时,屏幕熄灭时不显示时间)。如开启夜灯功能,在22:0006:00,触摸屏幕,屏幕以白底黑字
方式显示时钟3分钟。
The smart controller when plugged into the power automatically displays the time like a screensaver.
Alternatively, press the on/off button to display the time. (When using the battery power, the screen
does not display the time). The backlight / night light function runs from 22:00 06:00 on the touchscreen
and the display shows the clock in white background and black colour words for three minutes.
② 在时钟显示界面,点击画面右侧的 ,可手动设置时间,设置完成后,点击 保存当前时间设置
In the clock display screen, click on the right side of the screen, you can manually set the time,
after the setup is completed, click to save the current time setting.
注: 只有当监测控制器运行在自动模式时才会对开窗通风状况进行检测
Note: Only when the smart controller runs in " AUTO " mode will it detect the "ventilation" status
Formaldehyde≤0.06mg is good
Testing Mode
Purifier
Power Off
Filter
Settings
US
I Understand
The purifier is not detected to be standing in upright position.
For your safety the motor is powered off automatically. If the
filter is replaced, please reset the filter life calculator.
I Understand
The purifier will detect if a window or door is opened for ventilation
or if you have left the house. Since there’s no need for purification
in such cases the machine will close down in order to prolong the
filter life and save energy. As soon as the ventilation stops or you
return to the house, the purifier will start operating automatically.
Manual override will also make the purifier operate again.
CONFIG
My device
Click the "+" on the phone
screen to add device
Add device
Password
Cancel Next
Air purifier will connect to the same
Wi-Fi together with your phone
Add device
Please click CONNECT network on the device
Cancel Network connected
Add device
Bedroom
Air purifier OFF
TEMP
Bedroom
Check filter
Intelligent mode
Good
Add device
Please click CONNECT network on the device
Cancel
Network connected
在净化器主机运转时,不能倾斜,否则在监控器上出现这个画面
When main unit purifier is operation, it cannot be tilted, otherwise this screen appears on
the smart controller.
警告窗口 (Warning) 监控器与Wi-Fi网络连网 (smart controller and Wi-Fi internet networks)
主机倾倒警告:
Main unit warnings:
开窗警告:
Ventilation warning:
在您开窗、开门通风或离家后,监控器会探测到异常,会出现这个画面。净化器主机会因开窗
而停止工作,待您完成通风关闭门窗或返家后再点 智能模式 睡眠模式 智能模式,
可恢复全智能工作模式。也可直接滑动触摸主机触摸环使主机恢复工作。
When you open windows, doors or leave home, the smart controller may detect
abnormalities and this screen will appear. The main unit will stop working when window is
opened. After you complete ventilation, doors and windows should be closed or return
home, then click the auto mode sleep mode auto mode, to restore full
intelligence operation. You can also directly touch and slide the circle so that the main unit
is back to work.
用手机扫描本二维码或监控器底部的二维码
Scan QR code using a mobile phone or
scan QR code at the bottom of smart
controller
打开LIFAair,点击手机屏幕下方“+”
Open LIFAair APP,Click the "+" on the
phone screen
下载并安装APP客户端
Download and install the APP
确认手机连接的是正确WiFi网络,输入
Wi-Fi 密码
Make sure your phone is properly
connected to WiFi network, enter the
Wi-Fi password
点击监控器上的 设置
Click on settings of the smart controller
根据提示,点击监控器的连网
When prompted, click
CONNECT network
CONFIG
CONFIG
选择 →点击
Select → Click
点击已按连网
Click the button “network connected”
连网成功后,点击连接到的监控器,输入监控器密码(
MAC地址后六位 , 在监控器后部DC接口下面 ,不区分大
小写)
After successfully connecting to Internet, click the link
to the monitors, input smart controller password (last
six digits of MAC address, showed below the DC
interface in the rear of smart controller. It is not
case-sensitive).
连接成功后,手机可控制主机,并与监控器同步
显示当前数据
After a successful connection, the phone can
control the main unit, and simultaneously
display the current data in the smart controller
由于甲醛传感器不只是对甲醛敏感,在监控器监测到甲醛读数异常变动时会出现这个画面。
Because formaldehyde sensor is not only sensitive to formaldehyde, when abnormal
formaldehyde readings are detected, the screen changes to this picture.
甲醛长时间异常警告:
Formaldehyde reading error:
Note:
I Understand
This purifier is effective to most kinds of VOCs. Since the
formaldehyde sensor might be disturbed by other gases, error
readings may occur. Please make sure that the monitor has been
calibrated in an outdoor environment recently. If yes, the gas or
smell in the house may not be formaldehyde, and can’t be
cleaned by the purifier. Suggest action is opening the window for
at least 15 minute. If formaldehyde reading stays still high, please
re-calibrate the monitor following manufacturer’s instructions.
滤芯
Activated Carbon Filter
80% 90%
HEPA Filter
91%
Pre Filter
滤芯
Activated Carbon Filter
80% 90%
HEPA Filter
91%
Pre Filter
Confirm
产品名称:Smart Air Purifier
Product Name: Smart Air Purifier
产品型号:LA352
Product Type: LA352
颗粒物洁净空气量(CADR颗粒物):330m
3
/h
Clean Air Delivery Rate for particle (CADR particulate matter): 330m
3
/h
颗粒物累积净化量(CCM颗粒物): P4级
Cumulate Clean Mass for particle (CCM particulate matter): P4 level
颗粒物净化能效:高效级
Particle Removal Efficiency: high efficient level
甲醛洁净空气量(CADR甲醛): 140m
3
/h
Clean Air Delivery Rate for formaldehyde (CADR formaldehyde): 140m
3
/h
甲醛累积净化量(CCM甲醛): F4级
Cumulate Clean Mass for formaldehyde (CCM formaldehyde): F4 level
维护 (Maintenance)
疑难解答 (Troubleshooting)
规格参数 (Specifications)
滤芯更换(务必使主机停止运行,断电后再进行滤芯清洁或更换的操作)
Filter replacement (Make sure that the main unit stops running, un-plug the power cord and then clean or replace the filters)
当监控器的滤芯监测数值小于5%时,则需清洁或更换滤芯了.
When the filter detection value in smart controller is less than
5%, you need to clean or replace the filter.
可参考“首次安装使用”部分图示,开底盖后请
分别取出滤芯及活性炭片,更换滤芯后再依次放
入主机。
Refer to "First Installation" section,respectively
take out HEPA filters and activated carbon
plates after opening the bottom cover, replace
the filters and then put into the main unit.
更换滤芯
Replace the filters
滤芯复位
Filter Reset
清洁初滤网
Clean the prefilter
清洁初滤网:取出4片活性炭片,使用装有毛刷头的吸尘器或在户外露天处使用干毛刷清洁活性炭片外部表面灰尘。清洁完成后将活性炭片放回主机,按下“ 清洁”键确认。
Clean the prefilter: take out the 4 pieces carbon plates, clean it outdoors using a vacuum cleaner equipped with brush or a dry brush. Clean the dust on the outer surface of carbon
plates. Upon completion of cleaning, put carbon plates back into the main unit, press the "Reset" button to confirm.
注意:请勿用湿毛巾清洗初滤网,以免堵塞初滤网孔。
Note: Do not use a wet towel to clean the prefilter, in order to avoid clogging the prefilter.
注:适用面积是按照国标GB/T18801-2015根据颗粒物洁净空气量计算得出。
以上性能指标数据是在第三方试验室按照国标GB/T18801-2015,以特定的烟尘颗粒物或气态污染物为目标污染物测试得出。
Note: for application area, it is in accordance with the national standard GB / T18801-2015 calculated based on the value of CADR for particle.
Performance data above are in accordance with GB / T18801-2015 tested by the third-party laboratories by using particular soot particles or gaseous
pollutants as targeted pollutants.
净化器不能运转?
请检查电源线是否连接到位。
请检查净化器是否处于风速最小状态。
请检查底盘是否锁定到对位点。
Purifier not working?
Please check whether the power cord is correctly connected.
Please check whether the purifier is in minimum wind speed.
Please check whether the bottom cover is in the lock position.
运行时噪音大?
请检查是否已安装滤芯。
请检查是否已去除炭片包装袋。
Running noise?
Please check whether the filter is installed.
Please check whether the protective bags of the carbon plates have been removed.
甲醛读数突然变大?
由于甲醛传感器是电化学方式工作,会对很多其它气体产生反应,如酒精、香水等,突然增加的湿度也会使其产生虚假读数,这是正常现象。如长期不能消除这种干扰,请在室内进
行设置→传感器校零→不用在室外,直接按甲醛传感器校零→确认。
Formaldehyde readings suddenly increase?
Because formaldehyde sensor is an electrochemical sensor, many other gases will react, such as alcohol, perfume, humidity sudden increasing can produce false readings,
which is a normal phenomenon. If the interference cannot be eliminated for a long period, please perform Zero Settings→ Settings → Sensor calibration in indoors, directly
press the formaldehyde sensor zeroing → confirmation.
甲醛或二氧化碳读数不准?
请按以下流程操作:
设置→传感器校零,按标准校零方法在户外放置30分钟以上,开机使用“计时测量”,再分别对甲醛和二氧化碳传感器校零。
Formaldehyde or carbon dioxide have inaccurate readings?
Please use the following process:
Settings → sensor calibration, according to the standard method of zeroing in outdoors for 30 minutes, use the "Testing Mode" when turn on the smart controller, and then
perform zeroing for formaldehyde and carbon dioxide sensor respectively.
甲醛净化能效:高效级
Formaldehyde Removal Efficiency: high efficient level
噪声:66dB(A)
Noise: 66dB (A)
适用面积:23m
2
39m
2
Applicable area: 23m
2
39m
2
PM2.5 传感器:激光式
PM2.5 sensor: Laser type
CO
2
传感器:双通道热电堆式
CO
2
sensor: Dual thermopile type
甲醛传感器:电化学智能式
Formaldehyde Sensor: Electrochemical Smart type
温度/湿度传感器:半导体+热电阻式
Temperature / Humidity Sensor: Semiconductor + Thermal Resistance type
本产品的正确处置。此标志表示纵观整个欧盟,该产品不应与其它生活垃圾一起进行处理。为了防止环境或人类健康受到不可控制的废弃物可能带来的伤害,负责回收
它以促进材料资源的可持续再利用。为了回收您所使用的设备,请使用回收和收集系统或与您所购买该产品的零售商联系。他们可以对该产品进行环保回收。
Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
只能用推车、支架、三脚架、或由制造商指定的支架,或与设备一起出售。当使用推车时,在移动推车/设备组合时要谨慎小心以避免翻倒受伤。
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

LIFAair Technology LA352 ユーザーマニュアル

カテゴリー
空気清浄機
タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で