PageWide Managed Color MFP P77960 Printer series

HP PageWide Managed Color MFP P77960 Printer series インストールガイド

  • こんにちは!HP PageWide Colorシリーズプリンターの左トレイの取り外しと取り付けに関するユーザーマニュアルの内容を読みました。このマニュアルでは、左トレイの取り外し、取り付け、トレイ番号ステッカーの貼り付け方法について、図解付きで詳細に説明しています。何かご不明な点がありましたら、お気軽にご質問ください。
  • 左トレイを取り外すにはどうすればよいですか?
    左トレイを取り付けるにはどうすればよいですか?
    トレイ番号ステッカーはどこにありますか?
    トレイの種類は何ですか?
1
EN
Pull the left tray out of the HCI until it stops.
FR
Tirez le bac de gauche hors du HCI jusqu’à ce qu’il s’arrête.
DE
Ziehen Sie das linke Fach bis zum Anschlag aus der
Hochleistungs-Papierzuführung heraus.
IT
Estrarre il vassoio sinistro dallalimentatore ad alta capacità (HCI)
finché non si blocca.
ES
Extraiga la bandeja izquierda del HCI hasta el tope.
BG

CA
Estireu la safata esquerra cap a fora de l’HCI fins que s’aturi.
从 HCI 中抽出左纸盘,直至其停住。
ZHCN
HR
Izvucite lijevu ladicu iz uvodnika visokog kapaciteta dok se ne
zaustavi.
CS

dokud se nezastaví.
DA

det ikke kan komme længere.
NL
Trek de linkerlade uit de HCI totdat hij niet meer verdergaat.
ET


pysähtyy.
FI
EL


HU

ID
Tarik baki kiri dari HCI hingga berhenti.
A7W97-67008
Lea esto primero
www.hp.com/support/pagewidecolor750
www.hp.com/support/pwcolor765
www.hp.com/support/pagewidecolor772MFP
www.hp.com/support/pagewidecolor777MFP
www.hp.com/support/pwcolor780MFP
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
2
2
EN
Locate the left and right retention levers (callout 1) on the tray

a. Push down and hold the left-side lever down to release it.
b. Push up and hold the right-side lever up to release it.
c. Pull the tray straight away from the HCI to remove it.
FR
Repérez les leviers de retenue gauche et droit (légende 1) sur les

a. Appuyez sur le levier gauche et maintenez-le vers le bas pour
le dégager.
b. Soulevez et maintenez le levier droit vers le haut pour le dégager.
c. Tirez le plateau du HCI pour le retirer.
DE
Suchen Sie nach den Hebeln für die linke und rechte Arretierklammer





c. Ziehen Sie das Fach gerade aus der HCI heraus.
IT
Individuare le leve di blocco sinistra e destra (1) sulle guide del

a. Tenere premuta la leva di sinistra per sganciarla.
b. Tenere premuta la leva di destra per sganciarla.
c. Estrarre il vassoio dell’alimentatore ad alta capacità (HCI) per
rimuoverlo.
ES
Localice las palancas de retención izquierda y derecha (número 1)


a. Empuje hacia abajo y mantenga presionada la palanca del lado
izquierdo hacia abajo para liberarla.
b. Empuje hacia arriba y mantenga presionada la palanca del lado
derecho hacia arriba para liberarla.
c. Tire de la bandeja recto hacia fuera del HCI para extraerla.
BG







JA
HCI の左トレイを、止まるまで引き出します。
KK

HCI의 왼쪽 용지함을 똑바로 잡아당겨 멈출 때까지 꺼냅니다.
KO
LV

LT

NO
Trekk venstre skuff rett ut av HCI-en til den stopper.
PL

PT
Puxe o trilho à esquerda para fora do HCI até ele parar.
RO


RU


SR

SK

nezastaví.
SL

dokler se ne ustavi.
SV
Dra ut det vänstra facket ur högkapacitetsmataren (HCI) tills det
tar stopp.
TH
งถาดด
าน
ายออกจาก HCI จนส
ZHTW
將左紙匣筆直拉出 HCI,直到拉不動為止。
TR

UK


VI


AR

3
Localitzeu les palanques de retenció dreta i esquerra (número 1)

a. Mantingueu pressionada la palanca del costat esquerre per
alliberar-la.
b. Mantingueu aixecada la palanca del costat dret per alliberar-la.
c. Estireu la safata directament cap a fora des de l’HCI per
extreure-la.
CA
找到纸盘导轨上的左右固定杆(图注 1),然后
执行以下操作:
a. 向下按左侧的杆并使其保持向下以将其松开。
b. 向上按右侧的杆并使其保持向上以将其松开。
c. 将纸盘从 HCI 中笔直地抽出,将其卸下。
ZHCN
HR



biste je otpustili.

c. Povucite ladicu izravno s ulaza visokog kapaciteta da biste je uklonili.
CS






DA
Find venstre og højre fastholdelseshåndtag (billedforklaring 1)

a. Skub ned og hold det venstre håndtag nede for at frigøre det.
b. Skub op og hold det højre håndtag opad for at frigøre det.
c. Træk bakken lige ud af HCI-føderen for at fjerne den.
NL
Kijk waar de linker- en rechterklemhendels zich bevinden (1) op de

a. Duw de linkerhendel omlaag en houd deze vast om te
ontgrendelen.
b. Duw de rechterhendel omhoog en houd deze vast om te
ontgrendelen.
c. Trek de lade recht uit de HCI om deze te verwijderen.
ET
Leidke vasak- ja parempoolne takistushoob (tähis 1) salve siinidel
ja seejärel tehke järgmist.
a. Vajutage vasakpoolset hooba ja hoidke seda vabastamiseks all.
b. Tõmmake parempoolne hoob üles ja hoidke seda
vabastamiseks ülal.
c. Tõmmake salv HCI-st eemaldamiseks otsesuunas välja.
Paikanna lokeron kiskojen vasemman- ja oikeanpuoleiset

a. Vapauta vasemmanpuoleinen vipu painamalla sitä alas ja
pitämällä se painettuna.
b. Vapauta oikeanpuoleinen vipu painamalla sitä ylös ja pitämällä
se painettuna.
c. Irrota lokero vetämällä se suoraan ulos syöttölaitteesta.
FI
EL








HU



a kiengedéshez.

a kiengedéshez.

ID


a. Dorong ke bawah dan tahan tuas sisi kiri ke bawah untuk
melepasnya.
b. Dorong ke atas dan tahan tuas sisi kanan ke atas untuk
melepasnya.
c. Tarik baki menjauh dari HCI untuk melepasnya.
JA
トレイ レールの左と右の保持レバーの位置を確認して (1)、
次を実行します。
a. 左側のレバーを押し下げたままにして、取り外します。
b. 右側のレバーを押し上げたままにして、取り外します。
c. HCI からトレイをまっすぐ引き出して取り外します。
KK






용지함 레일에서 왼쪽 및 오른쪽 고정 레버를 찾은 후(1) 다음을
수행합니다.
a. 왼쪽 레버를 아래로 누른 채 해제합니다.
b. 오른쪽 레버를 위로 누른 채 해제합니다.
c. HCI에서 용지함을 똑바로 당겨 분리합니다.
KO
LV






LT



ir palaikydami.


NO




c. Ta ut skuffen ved å trekke den rett ut av HCI-en.
PL





PT


a. Pressione e segure a alavanca do lado esquerdo para baixo
para liberá-la.
b. Puxe e segure a alavanca do lado direito para cima para
liberá-la.
c. Puxe a bandeja imediatamente do HCI para removê-la.
RO







4
3
RU







SR



otpustili.

otpustili.

SK




c. Vytiahnite zásobník smerom von z vysokokapacitného vstupu
a vyberte ho.
SL







da ga odstranite.
SV
Hitta de vänstra och högra hållande spakarna (1) på fackets

a. Tryck ner på och håll ner spaken på vänstra sidan för att låsa
upp den.
b. Tryck upp och håll upp spaken på högra sidan för att låsa upp
den.

TH
หาก
านล
อคด
าน
ายและขวา (หมายเลข 1) บรางของถาด แล
าเ
นการด
งต
อไปน
:
ก. ด
นลงและด
นก
านด
าน
ายลงค
างไ
อปลดออก
ข. ด
นและด
นก
านด
านขวาข
นค
างไ
อปลดออก
ค. ด
งถาดออกจาก HCI ตรงๆ เ
อถอดออก
ZHTW
找出左右兩側紙匣滑軌上的固定桿(圖說文字 1),然後進行
以下操作:
a. 將左側固定桿向下壓並保持向下,以將它鬆開。
b. 將右側固定桿向上推並保持向上,以將它鬆開。
c. 將紙匣筆直滑出 HCI,將它取下。
TR




tutun.

UK








VI





AR


 
 
 

5
4
EN
Engage the rails on the tray with the sliding rails on the HCI.
FR
Engagez les rails du bac sur les rails coulissants du HCI.
DE
Befestigen Sie die Schienen des Fachs an den Schienen der HCI.
IT
Agganciare le guide del vassoio alle guide dellalimentatore ad alta
capacità (HCI).
ES
Encaje los rieles de la bandeja con los raíles deslizantes del HCI.
BG

CA
Engraneu els carrils de la safata amb els carrils corredissos de
l’HCI.
将纸盘上的导轨与 HCI 上的滑轨啮合。
ZHCN
HR

kapaciteta.
CS


DA
Indsæt skinnerne på bakken med glideskinnerne på
højkapacitetsmagasinet.
NL
Klik de rails op de lade met de schuifrails op de HCI.
ET
Kinnitage salve siinid HCI liugsiinidele.
Liitä lokeron kiskot syöttölaitteen liukukiskoihin.
FI
EL


HU
Csatlakoztassa a síneket a tálcára a HCI csúszósínjei segítségével.
ID
Kaitkan rel pada baki dengan rel geser pada HCI.
JA
トレイのレールを、HCI のスライディング レールにはめ
ます。
KK


용지함 레일을 HCI의 슬라이딩 레일에 체결합니다.
KO
LV

LT

NO
Bruk skuffens skinner mot HCI-ens glideskinner.
PL

PT
Encaixe os trilhos na bandeja com os trilhos deslizantes na HCI.
RO

RU


SR

SK

vysokokapacitnom vstupe.
SL
Vodila na pladnju vstavite v drsna vodila na visokozmogljivem
podajalniku.
SV

TH
ดต
งรางบนถาดเ
าก
บรางเล
อนน HCI
ZHTW
將紙匣上的滑軌與 HCI 上的滑軌接合。
TR

UK


VI


AR


6
5
EN
Close the left HCI tray.
IMPORTANT! Self-sticking tray number inserts are included in this


replacement tray. The trays can be 3/4 or 4/5.
FR
Fermez le bac HCI droit.
IMPORTANT! Les inserts auto-adhésifs de numéro de bac sont
inclus dans ce kit. Sélectionnez l’insert approprié pour le bac de

fixez l’insert sur le bac de remplacement. Les bacs peuvent être
de type 3/4 ou 4/5.
DE
Schließen Sie das linke Fach der Hochleistungs-Papierzuführung.
WICHTIG! Selbstklebende Einsätze mit der Fachnummer sind in
diesem Kit enthalten. Wählen Sie den richtigen Einsatz für das

und befestigen Sie dann den Einsatz am Austauschfach. Bei den
Fächern kann es sich um 3/4 oder 4/5 Fächer handeln.
IT
Chiudere il vassoio sinistro dell’alimentatore ad alta capacità (HCI).
IMPORTANTE: In questo kit sono inclusi gli inserti autoadesivi con
il numero del vassoio. Selezionare l’inserto corretto per il vassoio

far aderire l’inserto al vassoio sostitutivo. I vassoi possono essere
3/4 o 4/5.
ES
Cierre la bandeja izquierda del HCI.
¡IMPORTANTE! En este kit se incluyen adhesivos con los números
de las bandejas. Seleccione el adhesivo correcto para la bandeja


pueden ser la 3/4 o la 4/5.
BG

ВАЖНО!




Tanqueu la safata HCI esquerra.
IMPORTANT! En aquest kit trobareu els adhesius amb els
números de les safates. Seleccioneu la inserció correcta de la


poden ser 3/4 o 4/5.
CA
合上左侧 HCI 纸盘。
重要信息!此套件中包括自粘式纸盘编号贴片。
为更换纸盘选择正确的贴片,揭下贴片的保护衬
底,然后将贴片粘在更换纸盘上。纸盘可以是
3/4 或 4/5。
ZHCN
HR
Zatvorite lijevu ladicu visokog ulaznog kapaciteta.
VAŽNO!


zamjensku ladicu. Ladice mogu biti 3/4 ili 4/5.
CS

DŮLEŽITÉ!



DA
Luk den venstre HCI-bakke.
VIGTIGT! Selvklæbende bakkenummerindsatser er inkluderet


nye bakke. Bakkerne kan være 3/4 eller 4/5.
NL
Sluit de linker HCI-lade.
BELANGRIJK! Deze kit bevat zelfklevende ladenummerstickers.

beschermende folie van de sticker en plak de sticker op de nieuwe
lade. De laden kunnen 3/4 of 4/5 zijn.
ET
Sulgege vasakpoolne HCI salv
NB! Salve numbriga kleebised kuuluvad komplekti. Valige

kleebis asendussalvele. Salved võivad olla 3/4 või 4/5.
Sulje vasemmanpuoleinen syöttölaitteen lokero.
TÄRKEÄÄ ! Tämän sarjan mukana toimitetaan liimapintaiset
lokeroiden numeromerkit. Valitse oikea merkki uutta lokeroa

Lokero voi olla 3/4 tai 4/5.
FI
EL


ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!




HU
Zárja be a HCI egység jobb oldali tálcáját.
FONTOS! A készlet öntapadós tálcaszámokat tartalmaz. Válassza


3-as/4-es vagy 4-es/5-ös számúak lehetnek.
ID
Tutup baki HCI kiri.
PENTING! Sisipan nomor baki yang menempel otomatis
disertakan bersama kit ini. Pilih sisipan yang benar untuk baki

sisipan ke baki penggantian. Baki dapat berupa 3/4 atau 4/5.
7
JA
左 HCI トレイを閉じます。
重要!このキットには、セルフ接着トレイ番号挿入機能が
含まれています。交換トレイに合致する挿入機能を選択
し、挿入機能の保護裏地をはがして、挿入機能を交換トレ
イに接着します。トレイは 3/4 または 4/5 になります。
KK

МАҢЫЗДЫ!




오른쪽 HCI 용지함을 닫습니다.
중요! 접착식 용지함 번호 부착물이 이 키트에 포함되어 있습니
다. 교체 용지함에 대한 올바른 부착물을 선택하고, 부착물에서
보호면을 벗겨낸 다음 교체 용지함에 부착물을 붙입니다. 용지
함은 3/4 또는 4/5일 수 있습니다.
KO
LV

SVARĪGI!



LT

SVARBU.



NO
Lukk venstre HCI-skuff
VIKTIG! Settet inkluderer selvklebende innlegg med skuffnummer.

baksiden fra innlegget og kleb det til innsiden av den nye skuffen.
Skuffene kan være 3/4 eller 4/5.
PL
Zamknij lewy zasobnik podajnika HCI.
WAŻNE!



lub 4/5.
PT
Feche a bandeja à esquerda da HCI.
IMPORTANTE!



3/4 ou 4/5.
RO

IMPORTANT!



RU


ВАЖНО!



SR

VAŽNO!



SK

DÔLEŽITÉ:



3/4 alebo 4/5.
SL
Zaprite vratca na levem pladnju visokozmogljivega podajalnika.
POMEMBNO!


nadomestni pladenj. Pladnji so lahko 3/4 ali 4/5.
SV
Stäng det vänstra HCI-facket.
VIKTIGT! Självhäftande facknummerinlägg ingår i den här satsen.

stycket från inlägget och klistra sedan fast inlägget
på ersättningsfacket. Facken kan vara 3/4 eller 4/5.
TH
ดถาด HCI ซ
าย
งส
ำค
ญ!
ดอ
ปกรณ
จะม
สต
กเกอร
หมายเลขถาดไ
าการต
วยต
วเองอย
วย เล
อกสต
กเกอร
ตรงก
บถาดท
ปล
ยนใหม
ลอก
แผ
นกระดาษด
านหล
งออก แล
วต
ดสต
กเกอร
ลงบนถาดท
ปล
ยนใหม
าดอาจใ
หมายเลข 3/4 หร
อ 4/5
ZHTW
關閉左側的 HCI 紙匣。
重要事項!本套件隨附紙匣編號自黏貼紙。選擇適合更換用
紙匣的正確貼紙,撕掉貼紙的背紙,然後將貼紙黏貼到更換
用紙匣。紙匣可以是 3/4 或 4/5。
TR

ÖNEMLİ!



UK

ВАЖЛИВО!




VI

QUAN TRỌNG!



AR



/

/

www.hp.com
A7W97-90010
*A7W97-90010*
*A7W97-90010*
/