■■ 仕様■/■
Specications
型式 /
Type
ダイナミック /
Dynamic
ドライバー /
Driver
Φ8 mm
インピーダンス /
Impedance
16 Ω
周波数特性 /
Frequency characteristic
10 Hz ~ 25 kHz
感度 /
Sensitivity
94 dB(1 kHz, 1 mW)
最大入力 /
Maximum
input
5 mW
マイク形式 /
Microphone
format
エレクトレット・コンデンサー・
マイク /
Electret condenser
microphone
指向特性 /
Directivity
全指向特性 /
Omnidirectional
ケーブル /
Cable
スライダー付き 1.2 m × 1 /
With cable adjuster 1.2 m × 1
コンボックス付き 1.2 m × 1 /
With control box 1.2 m × 1
プラグ /
Plug
Φ3.5 mm ステレオミニ /
Φ 3.5 mm stereo mini
■■ 接続■/■
Connection
ステレオミニプラグ対応の機器に接続できます。
Connects to devices compatible with stereo
mini plug.
ポータブルプレイヤーなどの
ステレオミニプラグ対応機器
Device compatible with
stereo mini plug such as a
portable player
■■ イヤホンの装着■/■
Wearing the
earphones
1イヤホンの左右を確認する/
Conrm
the left and right sides
本体に R の表示がある方が右側です。
The side with the R mark on the earphone is
the right side.
Left
Right
イヤホン本体
Earphone
R
2イヤホン本体を耳に収める/
Fit the
earphones into your ears
耳にケーブルを回しかけてから本体を耳穴に収めます。
Put the cable over the top of your ear and fit
the earphone into your ear.
(スライダー付きケーブルの場合/
For
cable with an adjuster
)
3ケーブルのたるみを抑える/
Adjust
the cable slack
ケーブル分岐部分にあるスライダーを締め上
げ、左右に分かれたケーブルのたるみを抑え
るように調整します。
Slide the cable adjuster at the point where the cables
meet, and adjust the slack of left and right cables.
ケーブルを前に回した場合
は、首の下あたりまでスラ
イダーを上げます。
When the cables are at the
front, slide the cable adjuster
up to under your chin.
ケーブルを後ろに回す場合
は、後頭部までスライダー
を上げます。
When the cables are at the
back, slide the cable adjuster
up to the back of your head.
スライダー
Cable adjuster
■■ イヤーチップの装着■/■
Mounting the ear tips
イヤーチップが耳に合わないと、音がきちんと
耳へ伝わりません。よりよい音をお楽しみいた
だくためには、イヤーチップが耳にぴったりと
収まるように装着してください。付属のイヤー
チップはサイズが 4 種類ありますので、自分の
耳に最適なサイズをお選びください。
If the ear tips do not fit your ears, sound cannot
reach your ears properly. To enjoy better sound,
fit the ear tips snugly into your ear. There are 4
types of supplied ear tips. Choose the best size
for your ears.
/
✐
Caution
イヤーチップが外れて耳に残らないよう、イ
ヤーチップをイヤホン本体にしっかりと取り付
けてください。
Mount the ear tips to earphones firmly to
prevent them from becoming detached while
in use.
イヤーチップを外す/
Detach the ear
tips
イヤホン本体をしっかりとつまみ、もう一方の
手の指先でイヤーチップをつまみ、外します。
Grasp the earphone firmly, and pinch and
detach the ear tip with your fingers.
イヤーチップを装着する/
Attach the
ear tips
イヤホンの先端が完全に隠れるまでイヤー
チップを押し込みます。
Push the ear tip onto the earphone until it
completely covers the head of the earphone.
■■ コンボックスの操作■/■
Operating the control box
音楽再生/Foraudiooperation
6
一回クリック /
Press once
●
4
素早く 2 回クリック /
Press
twice quickly
●●
4
素早く 3 回クリック /
Press
three times quickly
●●●
通話/Forphoneoperation
通話開始、または終了 : 1 回クリック
To answer or end a call: Press once
■■ イヤホンのお手入れと保管■/■
Care and storage of earphones
• 耳穴への装着により、イヤホン本体に汚れが
つく場合があります。イヤホン本体について
はティッシュペーパーなどで適宜汚れを拭き
取ってください。音の出口部分(音導孔)に
汚れがついた場合は、綿棒などで取り除いて
ください。完全に音導孔が詰まってしまうと、
音が小さくなる、音質バランスが変化する、
音が出なくなるといった症状が現れます。こ
うした場合には右記のカスタマー・サービス
へメンテナンスをご依頼ください。
• The earphones may become dirty through normal
use. For the earphone housing, wipe off any dirt
with tissue paper. For more delicate parts (such as
the sound output holes), dust the dirt away with a
cotton swab or the like. If the sound output holes
are clogged, trouble may occur such as the sound
becoming quiet, the sound quality changing, or
sound no longer coming out. In such cases, please
contact a Fostex distributor in your country listed
on www.fostex.com.
• ポーチに保管する際には、ケーブルにくせが
つかないように指先でケーブルを 8 の字と
なるように巻き、ポーチに納めてください。
ポーチ内に乾燥剤を入れていただくと、より
良い状態で保管することができます。
• When you store the earphones in the pouch,
wind the cables in a figure of eight to prevent
deformation. If you put a desiccant in the pouch,
the earphones will be better maintained.
32
Fostex_TE04_JP_A4.indd 2 2016/12/06 17:25