Behringer PM1 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド
Behringer PM1
Quick Start Guide
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product: This symbol indicates
that this product must not be disposed of with household
waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could
have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute to the ecient use of
natural resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local city
oce, or your household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on
the apparatus.
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por
el fabricante.
10. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este
símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como
basura orgánica, sen lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre
este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant
concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
10. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livs avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole
indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU)
et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances
potentiellement dangereuses généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur lendroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez
contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut
Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im
Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
(EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
V 8.0
die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen
Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung,
zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen Flammen, etwa
brennende Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de Segurança
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste ateão a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. o utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como
radiadores, bocas de ar quente, foes de sala ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte,
ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste produto: este símbolo
indica que o produto não deve ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na sde humana devido a subsncias
potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos
EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminão correcta
deste produto irá contribuir para a utilizão eciente dos recursos
naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar
o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a entidade de geso de resíduos ou os
serviços de recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre
o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che
producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati
dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli
indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo
simbolo indica che questo dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato
per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla
salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che
sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come
candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats
en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van
radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door
de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te
zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/
EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het
gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet
na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product
is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar
draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen
met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts
av tillverkaren.
10. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts
till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var
försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen
indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE).
Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras
produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obugi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czcić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. ywać wyłącznie sprtu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
10. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub
znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statyw,
uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie
z dyrektywą w sprawie zytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Nieaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywoł
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka
z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zyty sprt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie,
Twój wkład w prawiową utylizację niniejszego produktu
przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczełowych informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urdy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najblszy zakład
utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źdeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
(JP)安全指示
1. これらの示をおみください
2. こ れら の 指 示 を 守 ってくだ さ
3. べての警告に注意さい。
4. べて指示に従っい。
5. この装置を近く使用しないでください
6. 乾 い た 布 で の み 拭 い てくだ さ
7. をふさがいでください。 従っ
トールしください
8. ラジエーターヒートレジスタートーブ、また
るその他の装置 (アンプを含む) などの熱源の近に設置ない
でくだ
9. 製 造 元 が 指した アタッチメント/ アセ サリのを 使 用して
ださい
10. 指定した、たは装置と一緒に販売されたカ
ート、スタンド、 ケット、またーブルでの
使してくださートを 使する ートと
、転 よ る ぐ よ
注 意してくい 。
11. このの正しいこのWEEE 指令 (2012/19
/ EU) っ て 、こ
廃 棄 しては なら な いを 示してい ます。の 製 品 は 、
電気電子機 (EEE) のリサイ可さセンタ
ーに持ち込む必要がありますの種の廃の取り扱いを誤る
と 、一 EEE 関連す潜在的に危険な物質が原因で環境と
間の健康に悪響を与可能性があります時に、の製品の
正しい廃にごいただくことで
献しますをリサルする場については寄り
せくだ
12. どの 置しでくだ
13. そくなどの裸源を装置の上に置かないで
くださ
(CN)安全须
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥存这些
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照厂家的说, 通风孔不
要覆盖诸如报纸、桌布和窗帘等物品而妨碍通风
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子或其它产生热
量的设备 (包括功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源, 如点
的蜡烛。
9. 请只使用厂家指附属设备件。
10. 请只使用厂家指定的或随货销售的手推车, 架子, 三
架, 支架和桌子。 若使用手推车来搬运设备, 请注安全放
置设备, 以 避免手推车和设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不
能正常运作或被摔坏等, 设备受损需进行维修时, 所有维修均须由
合格的维修人员进行维修。
(EN) Controls
(1) XLR locking jack accepts an XLR male plug for connection
of a stereo personal monitor mix. Pressthe release tab to
disconnect the cable. Signals should be sent from a stereo
headphone amplier to the PM1. Note that the PM1 XLR
input is not meant for balanced line signals.
To connect a stereo source, such as a headphone amplier,
use a TRS-to-XLR cable. Alternatively, you can use a dual
¼" TS-to-XLR cable (two ¼" mono connectors to a single
XLR male connector) to connect a stereo signal on separate
outputs, or a pair of aux sends.
(2) VOLUME knob adjusts the output level.
(3) HEADPHONE output allows connection of a ⁄"
stereo mini jack.
(4) BELT CLIP attaches to a belt or pant waistline
for hands-free use.
(ES) Controles
(1) El conector XLR con enganche admite clavijas XLR macho
para la conexn de una mezcla de monitorización personal
stereo. Pulse la pestaña de enganche de la jacn para
desconectar el cable. Debería enviar señales al PM1 desde
un amplicador de auriculares stereo. Tenga en cuenta que
la entrada XLR del PM1 no está diseñada para señales
balanceadas con nivel de línea.
Para conectar una fuente stereo, como un amplicador
de auriculares, use un cable TRS-XLR. De forma alternativa,
puede usar un cable de doble TS de 6,3 mm a XLR
(dos conectores mono de 6,3 mm a un único conector
XLR macho) para conectar una señal stereo de salidas
independientes, o un par de envíos auxiliares.
(2) l mando VOLUME le permite ajustar el nivel de salida.
(3) La salida HEADPHONE permite la conexión de unos
auriculares con una toma stereo mini de 3,5 mm.
(4) BELT CLIP es una pinza que le permite jar la unidad a su cinturón
o a la cinturilla del pantalón para poderla usar sin manos.
(1)
(4)(3)
(2)
Connection
Specications
Input
Type XLR, stereo
Output
Type ⁄" TRS, stereo
Maximum Power Handling
Maximum power 100 mW
Headphone impedance 32-600 Ohm
Physical
Dimensions (H x W x D) 31 x 31 x 88 mm
(1.2 x 1.2 x 3.5")
Weight 80 g (0.2 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances and
other information are subject to change without notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and
additional information regarding Music Tribes Limited
Warranty, please see complete details online at community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023
Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en
la web community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez
le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise
auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja
de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão sujeitas a modicações
sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono
di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
(FR) Réglages
(1) Les connecteurs XLR à verrouillage peuvent recevoir des câbles
XLR portant le signal stéréo d'un mixage découte personnel.
Appuyez sur la languette pour déconnecter le câble. Les
signaux rus par le PM1 doivent être envoyés depuis un ampli
pour casque stéréo. Notez bien que l’entrée XLR du PM1 n’est
pas conçue pour recevoir des signaux symétriques niveau ligne.
Pour connecter une source stéréo, par exemple un amplicateur
pour casques, utilisez un adaptateur Jack stéréo vers XLR. Vous
pouvez également utiliser un adaptateur double Jack mono vers
XLR (deux connecteurs Jack 6,35 mm mono vers un connecteur
XLR mâle) pour connecter un signal stéo sur deux sorties
séparées ou une paire de départs auxiliaires.
(2) Le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau de sortie.
(3) La sortie HEADPHONE permet de connecter un casque do
d’un câble minijack.
(4) Le CLIP DE CEINTURE permet d’attacher l’appareil à une
ceinture ou à la taille d’un pantalon pour libérer vos mains.
(DE) Bedienelemente
(1) Die verriegelbare XLR-Buchse akzeptiert einen XLR-Stecker
zum Anschließen Ihrer persönlichen Stereo-Monitormischung.
DrückenSie auf den Entriegelungshebel, um das Kabelabzuziehen.
Die Signale sollten von einem Stereo-Kopfhörerverstärker zum
PM1 geleitet werden. Hinweis: Der XLR-Eingang des PM1 ist nicht
für symmetrische Line-Signale ausgelegt.
Verwenden Sie ein TRS-auf-XLR Kabel, um eine Stereoquelle,
z. B. einen Kopfhörerverstärker, anzuschließen. Alternativ
können Sie auch ein 6,3 mm TS-auf-XLR Doppelkabel
(zwei 6,3 mm Mono-Anschlüsse auf einen einzelnen
XLR-Stecker) verwenden, um ein Stereosignal an separate
Ausgänge oder ein Aux Send-Paar anzuschließen.
(2) Der VOLUME-Drehregler regelt den Ausgangspegel.
(3) An den HEADPHONE-Ausgang kann man einen 3,5 mm
Stereo-Ministecker anschließen.
(4) Der BELT CLIP wird am Gürtel oder Hosenbund befestigt,
um die Hände frei zuhaben.
(PT) Controles
(1) O jack de bloqueio XLR aceita uma tomada XLR macho para
a conexão de um misturador de monitor pessoal estéreo.
Aperte a guia de liberão para desconectar o cabo. Sinais
devem ser enviados de um amplicador de fones de ouvido
estéreo para o PM1. Observe que a entrada XLR do PM1 não
é feita para sinais de linha balanceados.
Para conectar uma fonte estéreo, tal como um amplicador
de fones de ouvido, use um cabo TRS para XLR. Como
alternativa, você pode usar um cabo duplo TS-XLR de ¼"
(dois conectores mono de ¼" a um único conector XLR
macho) para conectar um sinal estéreo em saídas separadas
ou um par de aux sends.
(2) O botão VOLUME ajusta o nível de saída.
(3) A saída HEADPHONE possibilita conexão de um mini jack
estéreo de ".
(4) BELT CLIP prende a um cinto ou parte da cintura de caas,
possibilitando uso sem asmãos.
(IT) Controlli
(1) Il jack di blocco XLR accetta un connettore maschio XLR
per il collegamento di un mix di monitor personale stereo.
Premere la linguetta di rilascio per scollegare il cavo.
I segnali devono essere inviati da un amplicatore per
cue stereo al PM1. Notare che l'ingresso XLR del PM1
non è pensato per segnali di linea bilanciati.
Per collegare una sorgente stereo, come un amplicatore
per cue, utilizzare un cavo da TRS a XLR. In alternativa,
è possibile utilizzare un doppio cavo TS da ¼" a XLR
(due connettori mono da ¼" a un singolo connettore
XLR maschio) per collegare un segnale stereo su uscite
separate o una coppia di mandate ausiliarie.
(2) La manopola VOLUME regola il livello di uscita.
(3) L'uscita HEADPHONE consente il collegamento
di un ⁄" mini jack stereo.
(4) CLIP PER CINTURA si attacca alla cintura o al girovita dei
pantaloni per uso a mani libere.
(NL) Bediening
(1) XLR-vergrendelingsaansluiting accepteert een XLR-stekker
voor het aansluiten van een stereo persoonlijke monitormix.
Druk op het ontgrendelingslipje om de kabel los te koppelen.
Signalen moeten van een stereohoofdtelefoonversterker
naar de PM1 worden gestuurd. Merk op dat de PM1 XLR-ingang
niet bedoeld is voor gebalanceerde lijnsignalen.
Gebruik een TRS-naar-XLR-kabel om een stereobron, zoals
een hoofdtelefoonversterker, aan te sluiten. Als alternatief
kunt u een dubbele ¼" TS-naar-XLR-kabel (twee ¼"
mono-connectoren op een enkele mannelijke XLR-connector)
gebruiken om een stereosignaal op afzonderlijke uitgangen
aan te sluiten, of een paar aux-sends.
(2) VOLUME-knop past het uitgangsniveau aan..
(3) KOPTELEFOON-uitgang maakt aansluiting van
een ⁄" stereo mini-aansluiting.
(4) RIEMCLIP wordt bevestigd aan de taille van
een riem of broek voor handsfree gebruik.
(SE) Kontroller
(1) XLR-låsuttag accepterar en XLR-hankontakt för anslutning
av en stereo-bildskärmmix. Tryck på frigöringsiken
r att koppla bort kabeln. Signaler ska skickas fn en
stereohörlursförstärkare till PM1. Observera att PM1 XLR-
ingången inte är avsedd för balanserade linjesignaler.
För att ansluta en stereokälla, t.ex. en hörlursförstärkare,
använd en TRS-till-XLR-kabel. Alternativt kan du använda
en dubbel ¼" TS-till-XLR-kabel (två ¼" monokontakter till
en enda XLR-hankontakt) för att ansluta en stereosignal på
separata utgångar, eller ett par aux-sändningar.
(2) VOLUME-ratten justerar utgångsnivån.
(3) HEADPHONE-utgång möjliggör anslutning
av ett ⁄" stereominikontakt.
(4) BELT CLIP fäster vid ett bälte eller byxa i midjan för
handsfree-användning.
(PL) Sterowanica
(1) Gniazdo blokujące XLR akceptuje wtyczkę męską XLR
do poączenia miksu osobistego monitora stereo.
Naciśnij zaczep zwalniający, aby odłączyć kabel. Sygnały
powinny być przesyłane ze stereofonicznego wzmacniacza
uchawkowego do PM1. Zwróć uwagę, że wejście PM1 XLR
nie jest przeznaczone dla symetrycznych sygnałów liniowych.
Aby podłączyć źródło stereo, takie jak wzmacniacz słuchawkowy,
yj kabla TRS-XLR. Alternatywnie można użyć podwójnego
kabla ¼" TS-XLR (dwa złącza mono ¼" do pojedynczego
złącza męskiego XLR), aby podłączyć sygnał stereo do
oddzielnych wyjść lub pary wysyłek aux.
(2) Pokrętło VOLUME reguluje poziom wyjściowy.
(3) Wyjście SŁUCHAWKOWE umożliwia podłączenie
⁄" gniazdo stereo mini jack.
(4) ZACZEP DO PASA mocowany do paska lub spodni w talii do
użytku bez użycia rąk.
(JP) ント
(1) XLR ロッキンャックXLR オスプラグ
ますテレルモニスに使
す 。ケ リ リ ・ タ
押しださいステレドフォンア
リファ PM1 へ送信する必要があ
す。PM1XLR力は、ス ラン信号用で
り ま で 、ご く だ
ヘッド フォンア ンプ リフー なス テオ 音
するTRS–XLR ーブル をご 使
い。あるいは、 ¼ イン TS–XLR ブル (
¼ ンチ モル端 2 –XLR ス端子) を使
し、ステレオ信号をそれぞの出力に
たは AUX ンド 1 組に接続するできます
(2) VOLUME (音量) ノブ出力レベルを調節ます
(3) HEADPHONE (ヘン) 出力 ⁄ チ ・ス
ミニジャック します。
(4) ベルプ ベルトまたはパンツウエス
、ハ フ リ 使 す 。
(CN) 控制
(1) XLR 锁紧接口可插入 XLR male 插头来连接立体声
人监听混 按下释卡舌以拔下电缆。 信从立
声耳机放大发送到 PM1。 注意 PM1 XLR 输入
不接受平衡式线路信号
想连接立体声源, 比如耳机放大器, 使用 TRSXLR
线。 或者, 你可使用双 ¼" TSXLR 线 (两个 ¼" 单声
单个 XLR male 接口) 来连接单独输出端上
的立体声信号, 或一对辅助输出信号。
(2) VOLUME 旋钮可调整输出电平
(3) HEADPHONE 输出允许连接 " 立体声微型插头
(4) BELT CLIP以挂在皮带或裤子的腰线上以便免提使用。
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
Music Tribe, zie de volledige details online op community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla Rättigheter
reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub
w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji
i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述写真、 意見の全体または一部
に依拠していかなる人が損害を生じさせた場合に
も、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕
様、外観およびその他の情報は予告なく変更になる
場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者に
帰属します。MidasKlark Teknik Lab GruppenLakeTannoy
TurbosoundTC ElectronicTC Helicon BehringerBugeraAston
Microphones および Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd.
商標または‑登録商標です。© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関
する概要については、オンライン上 community.
musictribe.com/pages/support#warranty にて詳細をご確
認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描
述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任
何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行
通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商
标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023
版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息,
请登陆 community.musictribe.com/pages/
support#warranty 网站查看完整的详细信息。
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this
passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive
2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Behringer PM1 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド