–1
(1) (2)
–2
(1) (2)
(3) (4)
(1) (2)
(1) (2)
Фокусировка
Переключение между AF (автофокусировка)/MF
(ручная фокусировка)
Режим фокусировки (между AF и MF) можно переключать на
объективе.
При съемке с автофокусировкой в режим AF необходимо переключить
и камеру, и объектив. При съемке с ручной фокусировкой в режим MF
необходимо переключить камеру или объектив или оба эти элемента.
Настройка режима фокусировки на объективе
Установите переключатель режима фокусировки в необходимый
режим, AF или MF (1).
Для установки режима фокусировки на камере воспользуйтесь
руководством к камере.
В режиме MF поворачивайте кольцо фокусировки (2), глядя через
видоискатель, и т.п.
Использование камеры с кнопкой управления AF/MF
Если и для камеры, и для объектива установлен режим AF, чтобы
переключить режим AF в MF, нажмите кнопку управления AF/MF.
Если для камеры установлен режим MF, а для объектива - режим AF, чтобы
переключить режим MF в AF, нажмите кнопку управления AF/MF.
Непосредственная ручная фокусировка (DMF)
Даже если установлен режим AF, при повороте кольца фокусировки
при нажатой наполовину кнопке спуска затвора режим автоматически
переключается на MF. Это обеспечивает быструю точную фокусировку
(DMF). Выберите один из следующих режимов для правильной
фокусировки DMF. Установите переключатель режима DMF в нужное
положение.
Стандартная DMF (STD.)
Поверните кольцо фокусировки, чтобы выполнить правильную
фокусировку DMF при установленном режиме AF-A (автоматическая
автофокусировка) или AF-S (покадровая автофокусировка). Этот режим
рекомендуется для съемки обычных объектов.
DMF недоступен в режиме AF-C (непрерывной автофокусировки), если
фокус не установлен или если выполняется непрерывная фокусировка в
режиме AF-A после подтверждения второго фокуса.
Постоянная DMF (F TIME)
В любом режиме AF (AF-A/S/C) поворачивайте кольцо фокусировки,
нажимая наполовину кнопку затвора для установки правильной DMF.
Этот режим полезен при съемке быстро движущихся объектов.
Съемка при фокусировке на бесконечность в режиме
MF
Механизм фокусировки поворачивается немного дальше предельных
значений шкалы, чтобы обеспечить точность фокусировки
при различных температурных условиях эксплуатации. Всегда
подтверждайте резкость изображения через видоискатель и т.п.,
особенно при установке фокуса объектива в положение, близкое к
бесконечности.
Использование кнопок блокировки
фокусировки
Объектив этой фотокамеры имеет 3 кнопки блокировки фокусировки.
Нажмите кнопку блокировки фокусировки в сторону AF для отмены
AF. Выполняется фокусировка, после которой можно отпустить затвор
на установленном фокусе. Отпустите кнопку блокировки фокусировки,
нажимая наполовину кнопку затвора для повторного перехода в AF.
Функцию кнопки блокировки фокусировки можно изменять на
фотокамерах с возможностью настройки функций. Подробные сведения
см. в руководствах по фотокамерам.
Переключение диапазона фокусировки
(диапазон AF)
Ограничитель диапазона фокусировки обеспечивает более быструю
автофокусировку. Это особенно полезно в случаях, когда известно
расстояние до объекта.
Установите ограничитель диапазона фокусировки в одно из
положений для выбора диапазона фокусировки.
FULL: для AF устанавливается минимальное фокусное расстояние до
бесконечности.
- 3m: для AF устанавливается расстояние 3 м до бесконечности.
Таблица глубины резкости
Набор из трех цифр, верхней, средней и нижней соответствует
фокусным расстояниям, измеряемым в метрах: 70 мм, 105 мм и 200 мм.
Шкала глубины резкости предназначена для фотоаппаратов формата
35 мм. Глубина резкости уменьшается при использовании цифровых
фотоаппаратов со сменными объективами, оборудованных датчиком
изображения APS-C.
Технические характеристики
Название (Название модели)
70-200mm F2.8 G SSM II
(SAL70200G2)
Фокусное расстояние в 35-
миллиметровом эквиваленте*
1
(мм)
105-300
Группы элементов объектива
16-19
Угол обзора 1*
2
34°-12°30’
Угол обзора 2*
2
23°-8°
Минимальное фокусное
расстояние*
3
(м)
1,2
Максимальное увеличение (×)
0,21
Минимальная диафрагма
f/32
Диаметр фильтра (мм)
77
Габариты (максимальный диаметр ×
высота) (Приблиз., мм)
87×196,5
Масса (Приблиз., г)
(без манжеты крепления штатива)
1340
*
1
Значение фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте основано
на данных для цифровых камер со сменным объективом, оборудованных
датчиком изображения APS-C.
*
2
Значение угла обзора 1 приведено для камер 35-миллиметрового
формата, а угла обзора 2 – для цифровых камер со сменным объективом,
оборудованных датчиком изображения APS-C.
*
3
Минимальным фокусным расстоянием является расстояние от датчика
изображения до объекта съемки.
Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик
расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет
использования вспышки в процессе измерения.
В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может
изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого объекта.
Фокусное расстояние предполагает настройку фокуса на бесконечность.
Комплектность поставки: Объектив (1), Передняя крышка объектива
(1), Задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Чеxoл для
объектива (1), Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
и являются торговыми знаками Sony Corporation.
Названия компаний и продуктов компаний являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих компаний.
В данном руководстве содержатся сведения о применении
каждого объектива. На отдельном бланке в “Примечаниях
по использованию” содержится информация о мерах
предосторожности, общих для всех объективов. Обязательно
прочтите оба документа перед использованием объектива.
Этот объектив предназначен для крепления A-mount, которое может
использоваться в камерах Sony-α.
Примечания по использованию
При использовании данного объектива с камерой с E-переходником,
прикрепите продаваемый отдельно установочный адаптер. Не
прикрепляйте объектив непосредственно к камере с E-переходником, что
может привести к их повреждению.
При переноске камеры с подсоединенным объективом следует постоянно
держать и корпус, и объектив.
Несмотря на то, что данный объектив разработан с учетом требований
защиты от пыли и брызг, он не является водонепроницаемым. При
использовании во время дождя и т.п., не подвергайте данный объектив
воздействию капель воды.
Меры предосторожности при использовании вспышки
При использовании встроенной вспышки убедитесь, что бленда
объектива снята. При определенной комбинации положений объектива
и вспышки объектив может частично закрывать свет вспышки, что
приводит к возникновению тени в нижней части фотографии.
Виньетирование
При использовании объектива углы экрана становятся темнее, чем его
центр.Чтобы уменьшить этот эффект (называемый виньетированием),
закройте диафрагму на 1 - 2 деления.
Названия деталей
1···Указатель бленды объектива 2···Кольцо фокусировки
3···Кольцо зуммирования 4···Шкала фокусного расстояния
5···Отметка фокусного расстояния
6···Указатель подсоединения манжеты (красный)
7···Указатель объектива (серый) 8···Указатель манжеты (серый)
9···Контакты объектива 10··· Манжета 11···Индекс расстояний
12···Шкала расстояний 13···Переключатель режима фокусировки
14···Указатель подсоединения объектива
15···Переключатель режима DMF
16···Ограничитель диапазона фокусировки 17···Фиксатор манжеты
18···Кнопка блокировки фокусировки
Подсоединение и отсоединение объектива
Подсоединение объектива (см. рис.
–
.)
1
Снимите заднюю и переднюю крышки объектива, а также
крышку корпуса камеры.
Можно надеть или снять переднюю крышку объектива двумя
способами. См.Рис. (1) и (2). Если крышка объектива надевается
или снимается, когда установлена бленда объектива, воспользуйтесь
способом (2).
2
Совместите оранжевую точку на оправе объектива
(установочная метка) с оранжевой точкой на камере
(установочной меткой), затем вставьте объектив в крепление
камеры и поверните его по часовой стрелке до фиксации.
Во время установки объектива не нажимайте кнопку извлечения
объектива на фотокамере.
Не устанавливайте объектив под углом.
Отсоединение объектива (см. рис.
–
.)
Нажимая и удерживая кнопку извлечения объектива на фотокамере,
поверните объектив против часовой стрелки до упора, а затем
отсоедините объектив.
Применение штатива
При применении штатива прикрепляйте его к манжете крепления для
объектива, а не к гнезду штатива на камере.
Изменение вертикального/горизонтального
положения
Отверните фиксатор на манжете крепления штатива (1) и поверните камеру
в любом направлении. При условии обеспечения устойчивости камеры
с использованием штатива можно быстро менять положение камеры с
вертикального на горизонтальное и наоборот.
Серые точки (кольцевые метки) расположены с интервалами 90° на обойме
для установки на штатив. Совместите серую точку на обойме для установки
на штатив с серой линией (кольцевой меткой) на объективе для точной
регулировки положения камеры (2).
Когда положение камеры установлено, надежно закрепите фиксатор на
манжете.
Отсоединение манжеты крепления штатива от
объектива
Манжету крепления штатива можно отсоединить от объектива, когда
штатив не используется.
1
Отсоедините объектив от камеры.
Подробнее см. в разделе “
Подсоединение и отсоединение
объектива”.
2
Отверните фиксатор на манжете (1).
3
Поверните обойму для установки на штатив для совмещения
красной линии на манжете крепления штатива (кольцевой
установочной метки рядом с SET/RELEASE) с оранжевой
точкой на объективе (установочной меткой) (3).
4
Передвиньте манжету крепления штатива по направлению к
контактам объектива и отсоедините ее от объектива (4).
Установка бленды объектива
Для уменьшения бликов и достижения максимального качества
изображения рекомендуется использовать бленду объектива.
Выровняйте красные метки на бленде объектива и объективе.
Поворачивайте бленду по часовой стрелке до тех пор, пока
красная линия на объективе не совместится с красной точкой на
бленде объектива и бленда не защелкнется (1).
Может быть открыто окно фильтра поляризации (2), позволяющее
повернуть фильтр поляризации (приобретается отдельно) без снятия
бленды объектива. Закройте это окно при выполнении съемки.
Подсоедините бленду объектива надлежащим образом. В противном
случае бленда объектива может мешать получению нужного эффекта или
может присутствовать на изображениях.
Перед помещением на хранение переверните бленду объектива и
установите ее на заднюю часть объектива.
Зуммирование
Вращайте кольцо зуммирования до получения желаемого
фокусного расстояния.
4-471-124-21(1)
©2013 Sony Corporation
Printed in Japan
SAL70200G2
70-200mm F2.8 G SSM II
Посібник з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
/ /
A-mount
Таблиця глибини різкості зображення (в метрах)/Таблица глубины резкости (в
метрах)/
/
/
Верхній рядок: 70 мм, середній рядок: 105 мм, нижній рядок: 200 мм/Верхняя строка: 70 мм, средняя строка: 105 мм, нижняя строка: 200 мм/
/ /
ﻢﻣ 200 :ﺔﻴﻠﻔﺴﻟا ﺔﻧﺎﺨﻟا ،ﻢﻣ 105 :ﻰﻄﺳﻮﻟا ﺔﻧﺎﺨﻟا ،ﻢﻣ 70 :ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﻧﺎﺨﻟا
F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32
55.6-
110-
406-
39.3-
77.5-
287-
27.8-
54.9-
203-
19.7-
38.8-
144-
14.0-
27.5-
102-
9.9-
19.4-
71.8-
7.04-
13.8-
50.8-
5.01-
9.77-
36.0-
30m
19.6-64.2
23.6-41.0
28.0-32.4
17.1-122
21.7-48.4
27.2-33.4
14.6-
19.5-65.0
26.2-35.1
12.0-
17.1-126
24.9-37.7
9.65-
14.5-
23.3-42.2
7.55-
11.9-
21.3-50.8
5.79-
9.56-
19.0-71.3
4.36-
7.47-
16.5-167
15m
11.9-20.3
13.3-17.3
14.5-15.6
11.0-23.8
12.6-18.4
14.3-15.8
9.87-31.5
11.9-20.4
14.0-16.1
8.65-58.2
10.9-24.0
13.6-16.7
7.37-
9.83-31.8
13.1-17.5
6.10-
8.61-59.8
12.5-18.7
4.91-
7.32-
11.7-20.9
3.86-
6.05-
10.7-25.0
10m
8.54-12.1
9.21-10.9
9.77-10.2
8.06-13.2
8.91-11.4
9.69-10.3
7.46-15.2
8.53-12.1
9.56-10.5
6.76-19.4
8.04-13.2
9.39-10.7
5.96-32.1
7.44-15.3
9.16-11.0
5.11-432
6.73-19.6
8.85-11.5
4.26-
5.93-32.7
8.45-12.3
3.46-
5.08-618
7.94-13.5
7m
6.27-7.93
6.61-7.44
6.89-7.12
6.01-8.39
6.46-7.64
6.85-7.16
5.68-9.14
6.26-7.94
6.79-7.23
5.27-10.5
6.00-8.40
6.71-7.32
4.79-13.2
5.67-9.16
6.59-7.47
4.24-21.0
5.26-10.5
6.44-7.68
3.65-135
4.77-13.3
6.23-8.00
3.05-
4.21-21.3
5.96-8.50
5m
4.63-5.44
4.80-5.21
4.94-5.06
4.49-5.65
4.73-5.31
4.93-5.08
4.31-5.97
4.62-5.44
4.90-5.11
4.08-6.49
4.49-5.65
4.85-5.16
3.79-7.41
4.30-5.97
4.80-5.22
3.45-9.28
4.07-6.50
4.72-5.32
3.06-14.5
3.78-7.43
4.61-5.47
2.64-73.7
3.43-9.32
4.47-5.69
4m
3.76-4.27
3.88-4.13
3.96-4.04
3.68-4.39
3.83-4.19
3.95-4.05
3.56-4.58
3.76-4.27
3.94-4.07
3.40-4.87
3.67-4.39
3.91-4.10
3.20-5.35
3.55-4.58
3.87-4.14
2.96-6.23
3.40-4.87
3.82-4.19
2.68-8.14
3.20-5.36
3.76-4.28
2.36-14.5
2.95-6.25
3.66-4.41
3m
2.87-3.14
2.93-3.07
2.98-3.02
2.82-3.20
2.91-3.10
2.98-3.02
2.76-3.30
2.87-3.14
2.97-3.04
2.67-3.44
2.82-3.20
2.95-3.05
2.55-3.66
2.75-3.30
2.93-3.07
2.40-4.03
2.66-3.44
2.91-3.10
2.22-4.71
2.55-3.66
2.87-3.14
2.01-6.20
2.40-4.03
2.82-3.21
2.5m
2.41-2.59
2.46-2.55
2.49-2.51
2.38-2.63
2.44-2.57
2.48-2.52
2.33-2.69
2.41-2.59
2.48-2.52
2.27-2.78
2.38-2.63
2.47-2.53
2.19-2.92
2.33-2.69
2.46-2.55
2.08-3.14
2.27-2.78
2.44-2.57
1.95-3.52
2.19-2.92
2.41-2.59
1.79-4.25
2.08-3.14
2.38-2.63
2m
1.95-2.06
1.97-2.03
1.99-2.01
1.93-2.08
1.96-2.04
1.99-2.01
1.90-2.11
1.95-2.06
1.99-2.01
1.86-2.17
1.93-2.08
1.98-2.02
1.81-2.24
1.90-2.11
1.97-2.03
1.74-2.36
1.86-2.17
1.96-2.04
1.65-2.56
1.81-2.24
1.95-2.05
1.54-2.89
1.74-2.36
1.93-2.08
1.7m
1.66-1.74
1.68-1.72
1.69-1.71
1.65-1.75
1.68-1.73
1.69-1.71
1.63-1.78
1.66-1.74
1.69-1.71
1.60-1.81
1.65-1.75
1.69-1.71
1.57-1.86
1.63-1.78
1.68-1.72
1.52-1.94
1.60-1.81
1.68-1.73
1.45-2.06
1.57-1.86
1.67-1.74
1.37-2.26
1.52-1.94
1.65-1.75
1.5m
1.47-1.53
1.49-1.51
1.50-1.50
1.46-1.54
1.48-1.52
1.50-1.50
1.45-1.56
1.47-1.53
1.49-1.51
1.43-1.58
1.46-1.54
1.49-1.51
1.40-1.62
1.45-1.56
1.49-1.51
1.36-1.67
1.43-1.58
1.48-1.52
1.31-1.76
1.40-1.62
1.48-1.53
1.25-1.89
1.36-1.67
1.47-1.54
1.3m
1.28-1.32
1.29-1.31
1.30-1.30
1.27-1.33
1.29-1.31
1.30-1.30
1.26-1.34
1.28-1.32
1.30-1.30
1.25-1.36
1.27-1.33
1.29-1.31
1.23-1.38
1.26-1.34
1.29-1.31
1.20-1.42
1.25-1.36
1.29-1.31
1.17-1.47
1.23-1.38
1.28-1.32
1.12-1.56
1.20-1.41
1.28-1.32
1.2m
1.19-1.22
1.19-1.21
1.20-1.20
1.18-1.22
1.19-1.21
1.20-1.20
1.17-1.23
1.19-1.22
1.20-1.20
1.16-1.25
1.18-1.22
1.20-1.21
1.14-1.26
1.17-1.23
1.19-1.21
1.12-1.29
1.16-1.24
1.19-1.21
1.09-1.34
1.14-1.26
1.19-1.21
1.05-1.40
1.12-1.29
1.18-1.22
Фокусування
Перемикання між режимами AF (автофокус) і MF
(ручний фокус)
Можна перемикатися між режимами фокусування AF і MF на об’єктиві.
Щоб фотографувати в режимі AF, для камери й об’єктива потрібно
встановити значення AF. Щоб фотографувати в режимі MF, для камери
й/або об’єктива потрібно встановити значення MF.
Установлення режиму фокусування на об’єктиві
Посуньте перемикач режиму фокусування у відповідне положення
– AF або MF (1).
Відомості про встановлення режиму фокусування камери див. у посібниках
із комплекту постачання камери.
Щоб настроїти фокус у режимі MF, поверніть кільце фокусування (2) під
час перегляду через видошукач тощо.
Використання камери, оснащеної кнопкою керування AF/
MF
Натисніть кнопку керування AF/MF, щоб перейти з режиму AF у режим
MF, коли для камери й об’єктива встановлено режим AF.
Натисніть кнопку керування AF/MF, щоб перейти з режиму MF у режим
AF, коли для камери встановлено режим MF, а для об’єктива – AF.
Пряме ручне фокусування (DMF)
Навіть якщо встановлено режим AF, режим автоматично змінюється
на MF, якщо повернути кільце фокусування під час натискання кнопки
затвора наполовину. Це забезпечує швидке та точне регулювання
фокусування (DMF). Виберіть режим для правильного фокусування
з використанням DMF із наведеного нижче. Установіть перемикач
режиму DMF у будь-яке потрібне положення.
Стандартне фокусування DMF (STD.)
Поверніть кільце фокусування, щоб установити належний режим
фокусування DMF, коли фокус зафіксовано в режимі AF-A (автоматичний
автофокус) або AF-S (автофокус для одного знімка). Використання цього
режиму рекомендовано для звичайних об’єктів зйомки.
Фокусування DMF недоступне в режимі AF-C (постійний автофокус) у
разі розфокусування або за постійного випередження у режимі AF-A після
підтвердження другого фокуса.
Постійне фокусування DMF (F TIME)
У будь-якому режимі AF (AF-A/S/C) поверніть кільце фокусування під
час натискання кнопки затвора наполовину, щоб установити правильне
значення DMF. Це корисна функція для зйомки об’єкта, що швидко
рухається.
Зйомка на нескінченності в режимі MF
Механізм фокусування повертається дещо далі позиції нескінченності,
щоб забезпечити точне фокусування в умовах різних робочих
температур. Завжди перевіряйте різкість зображення через видошукач
тощо, особливо якщо об’єктив сфокусований поблизу нескінченності.
Використання кнопок фіксації фокуса
Цей об’єктив обладнано 3 кнопками фіксації фокуса.
Натисніть кнопку фіксації фокуса в режимі AF, щоб скасувати AF.
Фокус зафіксується та ви зможете спустити затвор на зафіксованому
фокусі. Відпустіть кнопку фіксації фокуса під час натискання кнопки
затвора наполовину, щоб запустити AF ще раз.
Функцію кнопки фіксації фокуса можна змінити на камерах із
можливістю настроювання функцій. Для отримання додаткової інформації
див. посібники камери.
Перемикання діапазону фокусування
(діапазон AF)
Обмежувач діапазону фокусування дає змогу зменшувати тривалість
автоматичного фокусування. Ця функція корисна, якщо об’єкт
розташовано на визначеній відстані.
Посуньте обмежувач діапазону фокусування, щоб вибрати
діапазон фокусування.
FULL: AF установлюється в діапазоні від мінімальної фокусної відстані до
нескінченності.
– 3м: AF установлюється в діапазоні від 3 м до нескінченності.
Таблиця глибини різкості
Набори з трьох чисел: верхнього, середнього та нижнього –
відповідають фокусним довжинам 70 мм, 105 мм і 200 мм відповідно, та
подані у метрах.
Таблиця глибини різкості призначена для камер формату 35 мм.
Глибина різкості обмежуватиметься під час використання цифрових
камер зі змінним об’єктивом, оснащених датчиком зображення
формату APS-C.
Технічні характеристики
Назва (Назва моделі)
70-200mm F2.8 G SSM II
(SAL70200G2)
Еквівалентна фокусна довжина формату
35 мм*
1
(мм)
105-300
Групи лінз/елементів
16-19
Кут огляду 1*
2
34°-12°30’
Кут огляду 2*
2
23°-8°
Мінімальний фокус*
3
(м)
1,2
Максимальне збільшення (×)
0,21
Мінімальна діафрагма
f/32
Діаметр фільтра (мм)
77
Розміри (максимальний діаметр ×
висота) (Прибл., мм)
87×196,5
Маса (Прибл., г)
(без кріплення штатива)
1340
*
1
Значення еквівалентної фокусної довжини формату 35 мм відповідає
цифровим фотоапаратам із змінним об’єктивом, обладнаним сенсором
зображення APS-C.
*
2
Значення кута огляду 1 базується на фотоапаратах формату 35 мм, а кута
огляду 2 — на цифрових фотоапаратах із змінним об’єктивом, обладнаних
сенсором зображення APS-C.
*
3
Мінімальний фокус – це відстань від сенсора зображення до об’єкта.
Цей об’єктив обладнаний кодером відстані. Кодер відстані забезпечує
точніше вимірювання (ADI) за допомогою використання спалаху під час
процесу.
Залежно від механізму об’єктива фокусна довжина може змінитися
внаслідок зміни відстані зйомки. Фокусна довжина передбачає, що в
об’єктиві фокус настроюється в положенні нескінченності.
Елементи, що надаються з об’єктивом: Об’єктив (1), передній ковпачок
для об’єктива (1), задній ковпачок для об’єктива (1), світлозахисний
бленд об’єктива (1), футляр для об’єктива (1), набір друкованої
документації
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без
оповіщення.
та є торговими марками Sony Corporation.
Назви компаній і їх продуктів є зареєстрованими торговими марками
відповідних компаній.
У цьому посібнику містяться відомості про використання
об’єктивів. Загальні застереження щодо об’єктивів, наприклад
примітки стосовно їх використання, можна знайти у посібнику
«Застережні заходи перед експлуатацією» на окремому
аркуші. Обов’язково прочитайте обидва документи, перш ніж
використовувати об’єктиви.
Цей об’єктив призначений для кріплення типу A, яке може бути
використане з фотоапаратами Sony α.
Примітки щодо використання
Під час використання цього об’єктива з камерою з E-перехідником,
прикріпіть адаптер для встановлення, який продається окремо. Не
прикріплюйте об’єктив безпосередньо до камери з E-перехідником, що
може призвести до їхнього пошкодження.
Під час перенесення фотоапарата з приєднаним об’єктивом обов’язково
надійно утримуйте фотоапарат та об’єктив.
Незважаючи на те, що даний об’єктив розроблений з врахуванням
вимог захисту від пилу та бризок, він не є захищеним від води. В разі
використання під час дощу, тощо, не піддавайте даний об’єктив впливу
крапель води.
Застереження щодо використання спалаху
Користуючись вбудованим спалахом, обов’язково знімайте бленду
об’єктива. Застосування компонентів комбінації «лінза/спалах» з
певними характеристиками може призвести до часткового блокування
лінзою світла спалаху, внаслідок чого нижня частина знімка буде
затемненою.
Віньєтування
За використання об’єктива кути екрана стають темнішими, ніж
центр. Щоб послабити цей ефект (віньєтування), закрийте отвір з 1–2
зупинками.
Елементи
1···Індекс світлозахисної бленди об’єктива 2···Кільце фокусування
3···Кільце масштабування 4···Шкала фокусної довжини 5···Індекс
фокусної довжини 6···Позначка для кріплення кільця (червона)
7···Позначка об’єктива (сірий) 8···Позначка кільця (сірий) 9···Контакти
об’єктива 10···Манжета 11···Індекс відстаней 12···Шкала відстаней
13···Перемикач режиму фокусування 14···Індекс встановлення об’єктива
15···Перемикач режиму DMF 16···Обмежувач діапазону фокусування
17···Головка кріплення опори 18···Кнопка утримання фокуса
Кріплення / від’єднання об’єктива
Кріплення об’єктива (див. рисунок
–
.)
1
Зніміть задню та передню кришки об’єктива, а також кришку
на корпусі камери.
Одягнути / зняти передню кришку об’єктива можна у два способи
- (1) та (2). Одягаючи / знімаючи кришку об’єктива з закріпленою
світлозахисною блендою, скористайтеся способом (2).
2
Сумістіть оранжеву крапку на оправі об’єктива з оранжевою
крапкою на камері (установлювальною позначкою), потім
вставте об’єктив у кріплення камери і обертайте його за
годинниковою стрілкою до фіксації.
Встановлюючи об’єктив, не натискайте на кнопку деблокування
об’єктива, передбачену на корпусі камери.
Не фіксуйте об’єктив під кутом.
Від’єднання об’єктива (див. рисунок
–
.)
Натиснувши і утримуючи кнопку деблокування об’єктива,
передбачену на корпусі камери, поверніть об’єктив проти
годинникової стрілки до зупинки; від’єднайте об’єктив.
Використання штатива
При використанні штатива приєднуйте його до кріплення на манжеті
об’єктива, а не до тримача штатива на камері.
Щоб змінити вертикальне/горизонтальне положення
Послабте ручку затискача кільця штатива (1) та поверніть камеру у
потрібному напрямку. Використовуючи штатив під час регулювання
стабільності, можна швидко змінювати положення камери з вертикального
на горизонтальне і навпаки.
Сірі крапки (кільцеві позначки) розташовані з інтервалами 90° на обоймі
для встановлення на штатив. Сумістить сіру крапку на обоймі для
встановлення на штатив з сірою лінією (кільцевою позначкою) на об’єктиві
для точного регулювання положення камери (2).
Міцно закрутіть ручку затискача кільця після встановлення камери у
потрібне положення.
Від’єднання манжети з кріпленням опори штатива від
об’єктива
Можна від’єднати манжету з кріпленням опори штатива від об’єктива,
якщо штатив не використовується.
1
Від’єднайте об’єктив від камери.
Див. «
Приєднання/від’єднання об’єктива» для отримання
докладнішої інформації.
2
Послабте ручку затискача кільця (1).
3
Поверніть манжету кріплення штатива для суміщення
червоної лінії на обоймі для встановлення на штатив
(кільцевої установлювальної позначки поряд з SET/RELEASE)
з оранжевою крапкою на об’єктиві (установлювальною
позначкою) (3).
4
Посуньте кільце до сторони, з якої кріпиться об’єктив, та
зніміть кільце з об’єктива (4).
Кріплення світлозахисної бленди
Світлозахисна бленда допоможе знизити інтенсивність бліків та
забезпечити максимальну якість знімку.
Сумістіть червону лінію на світлозахисній бленді з червоною лінією
на об’єктиві (індекс світлозахисної бленди об’єктива). Обертайте
світлозахисну бленду об’єктива за годинниковою стрілкою, доки
червона лінія на об’єктиві не розташується навпроти червоної
крапки на бленді та не стане на місці з клацанням (1).
Можна відкрити вікно бленди (2), яке дозволяє обертати поляризаційний
фільтр (продається окремо), не знімаючи бленду з об’єктива. Під час
зйомки закрийте вікно.
Приєднайте світлозахисну бленду об’єктива належним чином. Інакше
світлозахисна бленда об’єктива може перешкоджати створенню бажаного
ефекту або бути видною на знімках.
Розміщаючи об’єктив на зберігання, переверніть і одягніть світлозахисну
бленду на об’єктив тильною частиною вперед.
Маштабування
Поверніть кільце маштабування, виставляючи бажану фокусну
відстань.
Interchangeable Lens