VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / soporte VESA / Suporte VESA / Staffa VESA / Крепление VESA / Uchwyt VESA / VESA Desteği / VESA支架 / VESA支架 / VESA対 応 ブ ラケ ット / VESA 브래킷
Aach the VESA mounng plate to the rear of a
compable display using the screws provided.
安裝隨附的VESA支撐架於支援VESA支撐架的
電腦螢 幕 或 電 視 機 後 背。
21
Aach the screws provided on underside of
the PC kit.
安裝隨附的VESA支撐架螺絲於PC Kit底 部。
The digital PC kit can now be mounted by sliding the
device into place.
將已安裝VESA支撐架螺絲的PC Kit插入VESA支撐架的滑
軌孔,向下壓至定位點後即可固定。
3
C1) Oponal 3G Module Installaon: How to Safely Install a 3G Module
Oponal 3G Modul Installaon: Wie sicher Installieren Sie ein 3G-Modul / Installaon oponnelle Module 3G: Comment faire pour installer en toute sécurité d'un module 3G
Instalación del módulo 3G opcional: Cómo instalar de forma segura de un módulo 3G / Instalação opcional Módulo 3G: como instalar com segurança um módulo 3G
Installazione facoltava di modulo 3G: Come installare in modo sicuro un modulo 3G / Дополнительный модуль 3G Установка: Как безопасно Установите модуль 3G
Opcjonalny moduł 3G Instalacja: Jak bezpiecznie zainstalować moduł 3G / Opsiyonel 3G Modülü Montaj: Güvenle 3G Modülü Nasıl Kurulur
安裝選購的3G網卡 / 如何安全地安装3G无线模块 / 安全に3Gモジュールを取り付ける方法 / 3G무선 모듈은 안전하게 설치하는 방법
2
The module is secured in place with a
small screw in the le corner.
使用包裝隨附的螺絲將無線模組固定。
1
Carefully insert the 3G module into slot B.
小心的把3G模組安裝於圖示B插 槽。
3
Plug the antenna into the 3G module.
小心的將機殼內3G天線扣入模組左側的
3G天 線 接 口。 Failure to use the included Model EL-30 Power Adapter may violate regulatory compliance and may
expose the user to safety hazards.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell EL-30 könnte eine Einhaltung gesetzlicher
Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Si no se uliza el adaptador de corriente incluido modelo EL-30 pueda violar el cumplimiento normavo
y puede exponer al usuario a riesgos de seguridad.
O não cumprimento na ulização da fonte de energia modelo EL-30 incluso, pode violar o regulamento
e pode expor o usuário à riscos de segurança.
Il mancato ulizzo della dotazione del modello EL-30 Power Adapter può violare la conformità
normava e può esporre l'utente a rischi per la sicurezza.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu EL-30 może spowodować uszkodzenie sprzętu, a
także być niebezpieczne dla zdrowia.
Güvenlik Uyarısı: EL-30 Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar verebilir.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта поставки модели
EL-30 может повлечь за собой нарушение нормативных требований и правил техники
безопасности.
제공된EL-30전원�어댑터를�사용하지�않은�것은�관련�규정을�어긴�것이며�이로인해�안전상의�위험에�노출될
수�있습니다.
EL-30に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で使用しないで下さい、
安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。
若未使用隨附的EL-30型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中。
若不使用随货附赠的EL-30型号电源适配器,可能不符合规格,并给用户的人身安全带来危险。
배터리를�잘못된� 타입으로� 교체하면� 폭발� 위험이�있습니다. 가능한한� 배터리를�재활용하십시오. 수명이
다한�배터리는�현지의�환경�규정에�따라�폐기해야�합니다.
Safety and Regulatory Informaon
Sicherheitshinweise und Normen / Informaon sur la Sécurité et Réglementaon / Seguridad y Normava / Informações Regulatórias e de Segurança / Informazioni di Sicurezza e Regolamen
Меры безопасности и нормативная информация / Bezpieczeństwo i zgodność z przepisami / Güvenlik ve Yasal Bilgiler / 安全規範 / 安全规范 / 安全 性と規 制に関する情報 / 안전 및 규제 정보
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should be recycled where
possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with local environmental regulaons.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Baerien müssen
recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien müssen gemäß den örtlichen Umweltschutz-
vorschrien entsorgt werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas dcompable. Les piles doivent être recyclées quand cela est
possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué en foncon des réglementaons locales.
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta. Las baterías deben ser reciclados
donde sea posible. Eliminación de baterías usadas debe ser de acuerdo con las regulaciones ambiental-
es locales.
IRisco de explosão caso a bateria seja substuída por po errado. Baterias devem ser recicladas. O
descarte de baterias usadas devem ser feitas em locais de acordo com o regulamento ambiental.
Rischio di esplosione della baeria se sostuita con una non correa. Le baerie devono essere riciclate
dove possibile. Lo smalmento delle baerie usate deve essere svolto in accordo con la regolamentazi-
one locale.
間 違った バッテリー の 交 換 は、破 裂 など 事 故の 原 因になります。可 能 であ れ ば バッテリー はなる べく
リサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規制に従い処理してください。
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к разрушению корпуса
элемента (микровзрыву). Использованные батареи должны быть утилизированы в соответствии
с рекомендациями местных регулирующих органов.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte baterie mogą być
odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem segregowane i utylizowane w miejscach
do tego przeznaczonych.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün olduğunda geri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere uygun olarak ak işleme tesislerine
gidecek şekilde almalıdır.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依照當地環保法規棄
置使用過的電池。
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依照當地環保法規棄
置使用過的電池。
C2) Oponal mSATA Installaon: How to Safely Install a mSATA
mSATA SSD: Wie Sie die mSATA SSD installieren / SSD mSATA: Comment l'installer / mSATA SSD: Cómo instalar SSD mSATA / SSD mSATA: Como instalar o SSD mSATA / mSATA SSD: Come installare un' unità mSATA SSD
Накопитель mSATA SSD: Порядок установки накопителя mSATA SSD / mSATA SSD: Jak zainstalować mSATA SSD / mSATA SSD: mSATA SSD nasıl kurulum yapılır
如何安裝mSATA SSD / 如何安装mSATA SSD / mSATA SSD:mSATA SSDの取り付け方法 / mSATA SSD : mSATA방식 SSD을 설치하는 방법
1
B slot is simultaneously designed for 3G / mSATA installaon.
B插槽同時支援3G模組或mSATA SSD使 用。
Carefully insert the mSATA SSD into the slot.
小心的安裝mSATA SSD於B插 槽。
2
The mSATA SSD is secured in place with a small screw in the le corner.
使用包裝隨附的螺絲固定mSATA SSD。
Mul-OS: Allows You to Choose the Boot Device
Mul-OS: Erlaubt Ihnen die Auswahl des Startgeräts / Mul-OS: vous permet de choisir le périphérique de démarrage / Mul-OS: le permite elegir el disposivo de arranque
Mul-OS: permite que você escolha o disposivo de boot / Mul-OS: consente di scegliere il disposivo di boot / Mul-OS: позволяет выбрать загрузочного устройства
Mul-OS: pozwala na wybór urządzenia startowego / Çoklu OS: Boot cihazı seçmek için izin verir / 多系統共存:讓你輕鬆的選擇優先啟動的作業系統硬碟 / 多系统共存:让你轻松的选择优先启动的作业系统硬碟
マルチOS:あなたは簡単にオペレーティングシステムのハードディスクのブート優先 順位を選択することができます / 멀티 OS : 쉽게 운영 체제 하드 디스크 부팅 우선 순위를 선택할 수 있습니다
Press “F12” during device
start up to enter the Boot
Device select window.
開機後按啟F12鍵進入設
定 畫 面。
1
We provide a wide array of configuraons for the EL-30 product, including a turnkey soluon with Android™ or Windows operang systems pre-loaded in the eMMC memory. Users can
switch between operang systems during the boot via an integrated device selecon tool. The default boot priority of the EL-30 is as follow:
1) USB 2) mSATA 3) eMMC
EL30提供了多種客製化的產品選項,包括在eMMC預載Android或Windows作業系統的系統產品。我們同時提供方便的軟體工具讓用戶能自由選擇啟動預載在eMMC或外部硬碟裡的
作 業 系 統。預 設在 EL30裡 的 啟 動 優 先 順 序 如 下:
1) USB 2) mSATA 3) eMMC
A Popup will show “Windows Boot Manager” in Windows pre-loaded version.
Select “Windows Boot Manager” to boot via eMMC or any other
auto-detected opons.
在選單選擇”Windows Boot Manager”啟動eMMC裡的Windows作 業 系 統,
或選擇顯示於下方系統自動偵測的外接磁碟。
2
A Popup will show “UEFI OS” in Android pre-loaded system.
Select “Android IA” to boot via eMMC or any other
auto-detected opons.
在選單選取”Android IA”啟動eMMC裡的Android作 業 系 統,
或選擇顯示於下方系統自動偵測的外接磁碟。
3
The system will automacally detect
and list any USB or mSATA storage
you have installed.
系統會自動檢測並列出任何已安裝在
USB或mSATA存的儲存裝置。
Select “Enter Setup” to enter BIOS
setup window.
選擇“Enter Setup”進入BIOS設 定 畫 面。
B) Wireless Module Installaon: How to Safely Install a Half-size Wireless Module
Sicheres installieren eines halben Größe Wireless-Modul / Comment faire pour installer en toute sécurité un module sans fil / Cómo instalar de forma segura un módulo inalámbrico de tamaño reducido
Como instalar em segurança um Módulo Wireless de tamanho reduzido / Come installare con sicurezza un modulo Wireless di dimensioni ridoe
Как безопасно установить малогабаритный модуль беспроводной связи / Jak bezpiecznie zainstalować moduł bezprzewodowy / Yarım boyutlu Kablosuz modül nasıl güvenle kurulur
安裝Mini PCIe無線網卡 / 如何安全地安装半高无线模块 / 安全にWiFiモジュール を取り付ける方法 / Half-size 무선 모듈은 안전하게 설치하는 방법
2
The module is secured in place with a small screw in
the le corner.
使用包裝隨附的螺絲
將 無 線 模 組 固 定。
3
Plug two WiFi antennas into the wireless module.
小心的將機殼內的兩條WiFi天線扣入模組
兩端的天線接口。
1
Carefully insert the WiFi module (Mini-PCIe card) into place.
小心的把無線模組(Mini-PCIe card)安裝
於圖示B的 插 槽。
依據低功率電波輻射性電機管理辦法【第十二條】經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。 【第十四條】低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信指依電信
法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」
Note: Wireless module inclusion may vary based on local distribuon.
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有些市场将不提供预载的无线模块。