Gigabyte BRIX Gaming クイックスタートガイド

  • こんにちは! GIGABYTE BRIX Gaming GB-BX のユーザーマニュアルの内容を理解しています。このコンパクトでパワフルなPCに関するご質問にお答えします。メモリ増設方法やUSB電源オン機能、保証内容など、お気軽にご質問ください。
  • 保証期間はどのくらいですか?
    付属の電源アダプター以外を使用しても大丈夫ですか?
    USB電源オン機能とは何ですか?
    Turboモードとは何ですか?
B. SATA 6Gbps HDD: How to install (oponal) 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die (oponal) 2.5 "HDD richg installieren / Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En opon)
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD (опция) / SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleşrebilirim
Cont. USB Power On Funcon
Fortsetzen mit der USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB en connu / Режим работы USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On / Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu
Connect the flash
memory in the
package, open the
folder “USB Power-On
Patch Win 8”.
5
Double click
“Gigabyte_Windows_
8_USB_Power-On_Pat
ch_*”.
6
Your GIGABYTE BRIX can
now be powered on via a
connected USB device
such as a keyboard or
mouse, offering greater
convenience when
mounted behind a display
or monitor.
USB Power On Funcon Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
Press “F2” or
“Del” during
device start up to
enter BIOS
1
Manually
configure “Erp
sengs to
“Disabled”
3
Select “Chipset
from the menu
2
Press F4 to Save
and Exit
4
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
Aach the screws provided
on underside of the BRIX
1
Aach the VESA
mounng plate to the
rear of a compable
display using the
screws provided
2
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place
3
C. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installaon DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installaon de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleşrilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
Push down unl the
modules click into place
2
Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
1
Unscrew and remove the boom panel,
disconnecng the SATA cable.
5
Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
boom panel.
2
Flip the boom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
4
Screw the HDD cage
in place in the boom
panel.
3
Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.
Safety and Regulatory Informaon
Informaonen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschrien / Informaons sur la sécurité et les réglementaons / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should
be recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with
local environmental regulaons.
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt
wird. Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien
müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den
Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas du bon type. Les piles doivent être
recyclées quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué
en foncon des réglementaons locales.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BX peut être
en infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BX может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii.
Zużyte baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być
zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza
zarar verebilir.
.
.
.
GB-BX
.
GB-BX
未使用隨附的GB-BX型號電源變壓能會違反規範合規性並讓使用者暴
露在危險中
以不正確類型的電池進行更換可能會有爆炸的危險應儘可能回收電應依
照當地環保法規棄置使用過的電池
1 D
:361kWh
GB-BX
GB 28380-2012(
) D 4GB(
4GB)
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
● For a list of tested memory, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
hp://www.gigabyte.com ● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Pour une liste de types de mémoire, disques 2.5” HDD, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitaon testés, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com ● A télécharger la
dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte.com ● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● Eine Liste mit geprüem Arbeitsspeicher, 2.5” HDD, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com ● Für den Download aktuellster
Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, 2.5” HDD и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу:
hp://www.gigabyte.com ● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www.gigabyte.com Информация о технической
поддержке продукта размещена по адресу: hp://www.gigabyte.com
● Test edilen haza listesi için, 2.5” HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, 2.5” HDD, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: hp://gigabyte.com
Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:hp://www.gigabyte.com ● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową:
hp://www.gigabyte.com
已 測試 記 體、2.5" SATA HDD無線介面卡和支援的作業系統清單請前往hp://www.gigabyte.com 若要下載最新驅動程式和BIOS更 新,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
如 需產 品 支 援 資 訊,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
サ ポ れ た テ スト 済 み の リ、2. 5"S ATA HDD、ワイ アダ プタ ー、OSリストについては次のサイで確認できます: hp://www.gigabyte.com
, hp://www.gigabyte.com BIOS hp://www.gigabyte.com
hp://www.gigabyte.com
如 需已 测 试 内 存、2.5" SATA HDD无线适配卡和支持的操作系统列表请前往hp://www.gigabyte.com 若要下载最新驱动程序和BIOS更 新,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
如 需 产 品 支 持 信 息,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
BRIX Gaming Ultra Compact PC Kit
BRIX Gaming Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX Gaming
Ультракомпактный ПК BRIX Gaming / BRIX Gaming - Kompaktowy zestaw PC
BRIX Gaming Ultra Compact PC Ki
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке
Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Package Contents
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika / Paket İçeriği
Geng familiar with your unit
Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın
A1. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
Wireless-Modul: Das sichere enernen des Moduls / Module sans fil : Comment rerer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć moduł. / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim
A2. mSATA SSD: How to install the (oponal) mSATA SSD
mSATA SSD: Wie die (oponal) mSATA SSD richg installieren / SSD mSATA : Comment installer le SSD mSATA (En opon) / mSATA SSD: Порядок инсталляции модуля mSATA SSD (опция)
mSATA SSD: jak zainstalować (opcjonalny) mSATA SSD. / mSATA SSD: mSATA SSD (opsiyonel)'yi nasıl yerleşrebilirim
GB-BX x 1
- NOT Include any of the following: mSATA, 2.5” HDD,
SO-DIMM memory
- Nicht im Auslieferungsumfang enthalten: mSATA, 2,5
"HDD, SO-DIMM Speicher
- Composants non inclus : mSATA, Disque Dur 2.5",
Mémoire SO-DIMM
- Следующие позиции не вк люченеы в комплект
поставки: mSATA-модуль, 2, 5-дюйм накопитель,
SO-DIMM м одули ОЗУ
- Zestaw nie zawiera: dysku mSATA 2.5" oraz pamieci
SO-DIMM
- Şunlar dahil değildir : mSATA, 2.5” HDD, SO- DIMM haza
Warranty Term
Garanebedingung / Informaons de garane / Гарантийные обязательства / Warunku gwarancji / Garan Şartları
2
Carefully insert the
mSATA SSD into the
slot
3
The mSATA SSD is secured in
place with a small screw in
the le corner
1
The upper slot is
designed for mSATA
installaon
1
Disconnect the two
antenna by manually
liing off the clips
that hold them in
place
2
Remove the screw in
the le corner
3
Carefully pull the
wireless module
from the slot
Deutsch
Das System ist durch eine dreijährige Garanezeit abgedeckt.
Der AC-Adapter (inkl. Netzkabel) und das DLP-Projektor-Modul sind durch eine einjährige
Garanezeit abgedeckt.
Das Chassi, Flash-Speicher, das VESA-Montagekit (inkl. Schrauben) und die Produktverpackung sind
nicht in der Garane inbegriffen.
GIGABYTE übernimmt keine Haung für verlorene oder beschädigte Daten und Sowares. GIGABYTE
empfiehlt Kunden nachdrücklich, die Erstellung einer vollständigen Datensicherung und eines
Recovery-Plans.
Weitere Bedingungen, unterliegen den regionalen Garanebedingungen, in denen das Produkt
gekau wurde.
Français
Le système est couvert d’une garane de trois ans.
Le bloc d’alimentaon (câble compris) et le module de projecon DLP sont couverts d’une garane
d’un an.
Le châssis, moire flash, le kit de montage VESA (vis comprises), ainsi que l ’emballage ne sont pas
inclus dans la garane.
GIGABY TE n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou dommage infligés aux données,
logiciels, et autre contenu stockés ou préservés sur le produit. GIGABYTE recommande à l’ulisateur
d’effectuer une sauvegarde régulière complète de ses données, ainsi que de prévoir un plan de
restauraon.
Tout autre terme et condion est sujet aux termes et condions de la garane locale où le produit a
été acheté.
English
The system is covered by a three year warranty period.
The AC Adapter (inc. power cord ) and DLP projector module are covered by a one year warranty.
The chassis, flash memory, VESA mounng kit (including. screws ), product package are not included
in the warranty.
GIGABYTE will not assume responsibility for any lost or damaged data, soware or other materials
stored or preserved on the product. GIGABYTE strongly recommends that customers to maintain a
complete data backup, and recovery plan.
Other terms and condions shall be subject to regional warranty terms and condions where the
product is bought.
Русский
Гарантийные обязательства на изделие действительны в течение трех лет.
Гарантийные обязат ельст ва на блок пит ания (включая сетевой кабе ль) и модуль
DLP-проектора действительны в течение 1 года.
Гарантийные обязательства не распространяются на корпус, флэш-память, VESA-крепление
(вмес те с винтами) из комплекта поставки изделия.
Компания GIGABY TE не несет ответс твенность за потерю и ли повреждение д анных,
целостность ПО и иной информации, хранящейся на накопителях изделия. Компания
GIGABYTE настоятельно рекомендует пользователям проводить резервное копирование
данных на рег улярной основе и заранее продумать план восстановления системы после
сбоев.
Иные условия подлежат согласованию с учетом положения о гарантийных обязательствах,
дейс твующего в том регионе, где было приобретено изделие.
Polski
System objęty jest trzyletnim okresem gwarancji.
Zasilacz sieciowy (przewód zasilający Inc) i moduł projektora DLP są objęte roczną gwarancją.
Obudowa, pamięci flash, zestaw montażowy VESA (w tym śruby), opakowanie produktu nie są objęte
gwarancją
GIGABYTE nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych, oprogramowania lub
innych materiałów przechowywanych na dysku produktu. GIGABYTE zaleca klientom utworzenie
kopii zapasowej danych.
Pozostałe warunki podlegają regionalnych warunków gwarancji, w którym produkt jest kupowany.
Türkçe
Sistem üç yıllık garan süresi kapsamındadır.
AC Adaptörü (anl. güç kablosu) ve DLP projektör modülü bir yıllık garan kapsamındadır.
Gövde, flash bellek, VESA montaj ki (vidalar dahil) ve ürün pake garan kapsamında değildir.
GIGABYTE, üründe depolanan ya da saklanan verilerin, yazılımların veya diğer malzemelerin
kaybolmasında ya da hasar görmesinde sorumluluk kabul etmez. GIGABYTE, müşterilerin eksiksiz bir
veri yedekleme ve kurtarma planı oluşturmasını kesinlikle önerir.
Diğer hüküm ve koşullar, ürünün san alındığı yerdeki bölgesel garan hükümleri ve koşullarına tabi
olacakr.
繁體中文
BRIX(超微型電腦)主機保固3(不含外殼)
變壓器(含電源線) DLP投影機模組保固1
產品外殼快 閃 憶 體、固 定 鐵 (含螺絲)產品包裝恕不在保固範圍內
產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失技嘉科技並無提供客戶資料救援與保管之服務。強
烈建議您應定時備份資料或為採取資料免於損壞之措施
其他保固條款請見產品購買地之個別條款如產品於台灣購買請見技嘉台灣共同保固條款
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
BRIX( ) 3 ( )
( ) DLP 1
( )
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
3
AC DLP 1
VESA
GIGABYTE
GIGABYTE
AC
3.
AC ( ) DLP 3.
, , VESA ( ),
.
GIGABYTE
. GIGABYTE
.
.
A1
A2
C
B
2
1
Headphone / Mic
Kensington lock slot
DC-In
RJ-45 USB 3.0
Mini DP
USB 3.0
Mini HDMI
©2013 GIGABY TE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks menoned herein are
trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. All other
product names menoned herein are trademarks or registered trademarks or their respecve owners.
The terms HDMI and HDMI High-Definion Mulmedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
25ME0-N7B600-Q0R
Made in China
Quick Start Guide x 1
180W Adapter &
Power Cord x 1
3.5mm Stereo Audio Y-Splier x 1
The splier allows to connect a microphone
and a headphone simultaneously to th e
BRIX Gaming’s audio port. Please connect
your audio peripherals to the splier before
connecng the splier to the BRIX Gaming.
Mini DisplayPort to
DisplayPort Cable x 1
Mini HDMI to
HDMI Cable x 1
1 x VESA Mount Bracket
& 6 x Screws
Flash Memory With
BRIX Gaming Driver x 1
BRIX Gaming provides the funcon to switch the voltage and frequency in tandem between high and low levels in response to processor load. The default seng is enabled named
“Turbo Mode”. User may configure it via BIOS set up menu on “chipset” secon.
Operaon Mode : Lower voltage and frequency for daily compung task.
Turbo Mode : Li power limitaon for beer compung performance.
B. SATA 6Gbps HDD: How to install (oponal) 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die (oponal) 2.5 "HDD richg installieren / Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En opon)
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD (опция) / SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleşrebilirim
Cont. USB Power On Funcon
Fortsetzen mit der USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB en connu / Режим работы USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On / Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu
Connect the flash
memory in the
package, open the
folder “USB Power-On
Patch Win 8”.
5
Double click
“Gigabyte_Windows_
8_USB_Power-On_Pat
ch_*”.
6
Your GIGABYTE BRIX can
now be powered on via a
connected USB device
such as a keyboard or
mouse, offering greater
convenience when
mounted behind a display
or monitor.
USB Power On Funcon Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funkon / Foncon Démarrage via périphérique USB / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
Press “F2” or
“Del” during
device start up to
enter BIOS
1
Manually
configure “Erp
sengs to
“Disabled”
3
Select “Chipset
from the menu
2
Press F4 to Save
and Exit
4
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
Aach the screws provided
on underside of the BRIX
1
Aach the VESA
mounng plate to the
rear of a compable
display using the
screws provided
2
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place
3
C. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installaon DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installaon de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleşrilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
Push down unl the
modules click into place
2
Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
1
Unscrew and remove the boom panel,
disconnecng the SATA cable.
5
Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
boom panel.
2
Flip the boom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
4
Screw the HDD cage
in place in the boom
panel.
3
Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.
Safety and Regulatory Informaon
Informaonen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschrien / Informaons sur la sécurité et les réglementaons / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should
be recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with
local environmental regulaons.
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt
wird. Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien
müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den
Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas du bon type. Les piles doivent être
recyclées quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué
en foncon des réglementaons locales.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BX peut être
en infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BX может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii.
Zużyte baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być
zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullan cıya ve cihaza
zarar verebilir.
.
.
.
GB-BX
.
GB-BX
未使用隨附的GB-BX型號電源變壓可能會違反規範合規性並讓使用者暴
露在危險中
以不正確類型的電池進行更換可能會有爆炸的危險應儘可能回收電應依
照當地環保法規棄置使用過的電池
1 D
:361kWh
GB-BX
GB 28380-2012(
) D 4GB(
4GB)
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
● For a list of tested memory, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
hp://www.gigabyte.com ● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Pour une liste de types de mémoire, disques 2.5” HDD, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitaon testés, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com ● A télécharger la
dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte com ● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www gigabyte com
● Eine Liste mit geprüem Arbeitsspeicher, 2.5” HDD, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com ● Für den Download aktuellster
Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, 2.5” HDD и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу:
hp://www.gigabyte.com ● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www gigabyte com Информация о технической
поддержке продукта размещена по адресу: hp://www.gigabyte.com
● Test edilen haza listesi için, 2.5” HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, 2.5” HDD, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: hp://gigabyte.com
Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:hp://www.gigabyte.com ● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową:
hp://www.gigabyte.com
已 測試 記 體、2.5" SATA HDD無線介面卡和支援的作業系統清單請前往hp://www.gigabyte.com 若要下載最新驅動程式和BIOS更 新,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
如 需產 品 支 援 資 訊,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
サ ポ れ た テ スト 済 み の リ、2. 5"S ATA HDD、ワイ アダ プタ ー、OSリストについては次のサイで確認できます: hp://www.gigabyte.com
, hp://www.gigabyte.com BIOS hp://www.gigabyte.com
hp://www.gigabyte.com
如 需已 测 试 内 存、2.5" SATA HDD无线适配卡和支持的操作系统列表请前往hp://www.gigabyte.com 若要下载最新驱动程序和BIOS更 新,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
如 需 产 品 支 持 信 息,请 前 往:hp://www.gigabyte com
/