SCG37

Dancing Wings Hobby SCG37 ユーザーマニュアル

  • このチャットアシスタントは、Dancing Wings Hobby の Stearman PT-17 SCG37 バルサ材スケール飛行機の取扱説明書の内容を読み込み済みです。この飛行機の組み立て、配線、飛行に関するご質問にお答えできます。例えば、モーターの回転方向の確認方法、重心調整の方法、バッテリーの取り扱い方など、マニュアルに記載されている内容についてお気軽にご質問ください。
  • モーターの回転方向を確認するにはどうすれば良いですか?
    重心(CG)はどこに設定すればよいですか?
    バッテリーの接続・切断時の注意点は?
    初めて使用する際、どのような設定を行う必要がありますか?

Balsawood Scale Airplane
http://www.dwhobby.com/
SCG37
Tools Needed
:
Specification
Historical Background
Suggested Equipment
Motor:2815-3520 800-900KV
Prop:12-13inch
ESC:60A 3-4S
Servo: 17g*2pcs;37g*2pcs
BATT:4S 2200-2800mAh
Rx:≥4CH
马达:2815-3520 800-900KV
桨叶:12-13inch
电调:60A 3-4S
舵机: 17g*2pcs;37g*2pcs
电池:4S 2200-2800mAh
通道:≥4CH
翼展: 1400mm
机身: 1080mm
起飞重量:≈2.4Kg
Wingspan: 1400mm
Fuselage Length: 1080mm
Flying weight:≈2.4Kg
ARF
The Stearman PT-17 is a biplane formerly used as a military trainer aircraft, of which at least 10,626 were
built in the United States during the 1930s and 1940s.Widely known as the Stearman, Boeing Stearman or
Kaydet, it served as a primary trainer for the United States Army Air Forces, the United States Navy (as the
NS and N2S), and with the Royal Canadian Air Force as the Kaydet throughout World War II.
这个产品不是玩具,而是一个复杂的具有难度的飞行器。您和您身边人的安全取决于您如何操作它,您需要了解相关知识,并谨慎操作。禁止
没有成人陪伴的儿童独自操作该设备。不适合14岁以下人群使用。再次强调,这不是一个玩具。
This product should not be considered a toy, but rather a complicated and sophisticated flying model. Your safety depends
on how you use and fly it, If not correctly operated, could cause injury to you or your family members. Children must be
accompanied by an adult at all times if operating this product. Not suitable for children under the age of 14. THIS IS NOT A
TOY.
不要在机场,军事基地,居民区或其他任何受限制的地方飞行。
Do not fly around some restricted location like airports, military bases, residential areas, etc.
您需要对发射机进行距离检查,以确保没有收到任何干扰。
You will need to range check the transmitter to be sure you are not experiencing any interference.
始终保持先打开发射机后打开接收机,先关闭接收机后关闭发射机的步骤。
Always turn on the receiver last after turning on the transmitter and shut off the receiver first before turning off the transmitter.
如果您是初学者,建议您在有经验玩家的协助下调试和飞行。
If you are only a beginner to the radio control model flying, do not attempt to fly your model without any assistance or advice from
advanced expert fliers.
请将相关物品放置在孩子们够不到的地方
Keep relevant items out of reach of children.
这个设备的设计已经超过我们正常使用所需要刚性要求,但若您需要以超出我们推荐的动力飞行时,请合理控制动作幅度并适当增加机体强度。
This product has been flight tested to meet or exceed our rigid performance and reliability standards in normal use,if you plan to perform
any high-stress flying, you are solely responsible for taking any and all necessary steps to control movement range and reinforce the body
strength.
您的设备中可能包括一些玻纤和碳纤雕刻的部件,这些纤维部件所带的粉尘可能会引起眼睛,皮肤的不适,请您在需要的时候带上护目镜或者防尘服。
This product may include some fiberglass and carbon-fiber reinforced plastic parts,which may cause eye and skin discomfort,pls wear the
goggles or dust-proof clothes when needed.
因航空运输安全管制,您收到的产品可能没有清单中出现过的胶水,请您理解无法发送胶水给您的原因。您可以在当地文具店很方便的购买到您所需要
的胶水。
Due to air traffic safety control, the products you receive may not have the glue that appears in the list. Please understand and purchase the
glue you need at your local stationery store.
注意事项
SAFETY PRECAUTIONS
安装舵机前,请先将舵机通电让舵机中心点回中,以便能更好的调试舵面。
Check/adjust servo centering, in order to adjust the control surface better.
初次启动电机,您需要确认电机旋转的方向以适配您的机型。
Double-check the spinning direction of motor at first usage, and sure it’s suitable for your model.
请将重心(CG)调整至说明书所述位置并尽量靠近。如果有需要,您可以增加机头或者机尾的重量,以确保机体有更好的飞行姿态。
Set the center of gravity (CG) at the position that manual already marked out. If necessary, add weight to the nose or tail
to ensure the best flight performance.
检查机身内部,确保所有设备正常连接;检查机身表面,包括但是不限于蒙皮,固定螺丝,舱盖,座舱罩等位置。
Double-check the inside of the fuselage, make sure all the equipments are correctly connected; Check the heat-shrink
covering material’s surface, Make certain all screws, bolts, cabin and canopy remain secure.
在飞行前,请检查您电池情况,若有低电压,电池损坏等情况,请您停止操作并马上更换电池。
Take great care when connecting/disconnecting the battery, pls replace the battery immediately once found low voltage
or damage to battery.
机身内部设备连接的方式,会和您的收发设备有关,在一些功能更多的收发设备上,您可以通过设置简化机身内部设备的连接。详细
请查看您的收发设备以确认是否满足您需要的功能。
The way the internal devices of the fuselage are connected will be related to your transmitter-receiver device. For those
transmitter-receiver devices with more functions, you can simplify the connection of the internal devices of the fuselage.
Check your device for details to see if it meets the features you need.
动力设备和收发设备第一次配对时,可能需要设置油门最大行程,请您自行设置。
When the power system and transmitter-receiver device are paired for the first time, you may need to set the maximum
stroke of the throttle. Please set it yourself.
飞行前的建议
PRE-FLIGHT CHECKS
KIT

21
A:机身 B1-2:上下机翼 D:垂直尾翼 E1-2:机翼连接件 F1-2:支架 G1:前起落架装饰件
G2:后尾轮装饰件 H1-2:起落架 I:后尾轮 J:像真引擎 K:像真仪表板 L:贴纸 M:零件及螺丝包 N:机翼支架
N:Wing Bracket
C:水平尾翼
Use epoxy adhesive
01 Assemble the Landing Gear
起落架安装
01-1 01-2
02 Assemble the Tail Wing and Tail Wheel
尾翼及尾轮安装
A
B1
B2
CD
E2
E1
F1
F2
G1
G1
H1
H2
H1
H2
I
J
M
G2
01-4
01-3
02-1
01-5
自攻螺丝
Self-tapping screw
M2x10mm
M:Parts & ScrewsL:StickerK:Scale dashboardJ:Scale engine
I:Rear tail wheelH1-2:Landing GearG2:Rear tail wheel decorationG1:Front landing gear decoration
F1-2:BracketsE1-2:Wing jointD:Vertical Tail WingC:Horizontal Tail WingB1-2:Upper & Lower WingA:Fuselage
02-2
Epoxy glue
Apply oil to the joint of needle hinge
(to prevent glue from sticking).
Lubricating oil
装配提示符号
Assembly symbol guide
Ensure free rotation Use medium CA Use a pencil
确保自由转动 使用适量快干胶粘固 用铅笔做记号
Use thin CA
使用少量快干胶粘固
用力推入
Push tightly Use hobby knife with
用模型刀切割
OIL
Apply Oil
加润滑油
Fully Tighten
拧紧安装
Apply threadlock
涂抹螺丝胶
Assemble right
and left
左右对称安装 使用环氧胶粘固
Epoxy glue
Repeat multiple times
重复拼装
x2
配件图仅做参考用,您收到的实物可能因为修改/优化的原因导致与图片有略有不同。
Photos shown here just for reference, the product you received maybe slightly
differ from the photos due to continuous improvement on products.
在针式铰链结合处打润滑油(防止胶水焊死)。
润滑油
D

4
3
02-3 02-4 02-5
02-6 02-13
锁定
Lock
尾轮杆
wheel rod
此时不要粘固
Do not glue at this point
Epoxy glue
Epoxy glue
Epoxy glue
玻纤管
Fiberglass tube
Ø8x150mm
调整此处达到合适的伸出长度
Adjust this point to reach the
appropriate extension length
将连接钢丝插入水平尾翼预切槽中,然后检查两个舵面是否平直。如果没有,可以将钢丝取
出并调整,直到舵面保持平整和笔直。
Insert the connecting steel wire into the pre-cut slot of the horizontal tail wing,then
check the 2pcs rudder surface are straight and flat or not.If not, you can draw out the
steel wire and adjust it until the rudder surface keep flat and straight.
上一步骤调整好后,取下钢丝穿入机身尾部,如上图。
After the adjustment in the previous step, remove the
steel wire and insert it into the tail of the fuselage as
shown in the above picture.
03 Assemble the Wing
安装机翼
取下机翼上舵机盖板,如图安装舵机。舵机用小木块固定住,木块用CA胶粘在盖
板上。
Remove the servo cover on the wing and install the servo as shown in the
figure. The servo is fixed with small wooden blocks, which are stuck on the
cover plate with CA glue.
安装升降舵到尾翼上,纸合
页和U型钢丝同时插入舵的
预留槽,用快干胶粘固。
Install the elevator on the
tail wing, insert the paper
hinge and U-shaped steel
wire into the reserved
slot on the rudder
surface at the same time,
and fix it with quick
drying adhesive.
自攻螺丝
Self-tapping screw
M2x10mm
02-8
02-11
02-12
参考尾轮罩位置,在上图螺丝位置钻孔,孔内点入少量CA胶,待胶水干后用
自攻螺丝固定住装饰罩。
Refer to the position of the tail wheel cover, drill holes at the screw
positions in the picture above, point a small amount of CA glue into
the holes,
and fix the decorative cover with self-tapping screws after the glue
dries.
尾轮杆
tail wheel rod
把副翼安装到机翼上,纸合页插入机翼和副翼的预留槽内,两者通过纸合页
连接。纸合页装好后用CA胶粘固。同时保持副翼可以自由摆动。
Install the aileron on the wing, insert the paper hinge into the
reserved slot of the wing and aileron, and the two are connected
through the paper hinge. The paper hinge is fixed with CA glue after
being installed. At the same time, the aileron can swing freely.
舵机盖板装回机翼,用自攻螺丝锁定。舵机线穿入机翼内,从机翼
侧边导出。
Install the servo cover back into the wing and lock it with self
tapping screws. Insert the servo wire into the wing and exits
from the side of the wing.
03-4
03-3
03-1 03-2
纸合页
paper hinges
安装转向舵到垂直尾翼,通过针式铰链连接,并保持舵面可以自
由摆动。
Install the steering rudder to the vertical tail, connect it
through the pin hinge, and keep the rudder surface free to
swing.
02-10
Epoxy glue
注意:安装升降舵时,舵角的预留孔放置到预留了连杆的一边,和连杆相对,
方便后续安装。
Note: When install the elevator,the reserved hole of the rudder horn is
placed on the side of the reserved connecting rod, opposite to the
connecting rod, so as to facilitate subsequent installation.
02-7
02-9
M1
D
C
下机翼
lower wing
纸合页
paper hinges
Epoxy glue
x2

65
03-12 03-13
碳杆
carbon rod
Ø10*665mm
碳杆
carbon rod
Ø10*455mm
在上图位置插入碳杆。
Insert the carbon rod in the position shown above. 上下机翼对插到碳杆上。注意几处固定细节。
Insert the upper and lower wings into the carbon
rods. Pls take care of some fixed details.
在副翼预留槽内安装舵角,在舵机
臂上安装快装接头。把连杆夹头一
端夹住舵角,另一端穿入快装接头
并锁定。
Install the rudder horn in the
reserve slot of the aileron,and
install the EZ-connector onto the
servo arm.Clamp one end of the
connecting rod to the rudder
horn and insert the other end
into the EZ-connector and lock
it.
03-5
03-6 在上机翼中间件上安装支架,用螺
丝锁定。
Install the bracket on the upper
wing middle parts and lock it
with screws.
X01
X01
M2*11mm
细节1
Detail 1
03-7 03-8
03-10
03-11
在上一步骤胶水未干前 ,按上图把机翼和中间连接件装到一起,并用螺丝把X01固定住,并把接处
的缝隙调整到最小。待胶水干后可先拆下机翼方便后续安装。
Before the glue in the previous step is dry, install the wing and the intermediate connector
together according to the above figure, fix X01 with screws, and adjust the gap at the joint
to the minimum. After the glue is dry, the wing can be removed for subsequent installa-
tion.
按步骤03-8方法进行安装。待胶水干后可先拆下机翼方便后续安装。
Install according to step 03-8. After the glue is dry, the wing can be
removed for subsequent installation.
把中间连接安到机身,并注意几处螺丝的安装。
Install the middle connection to the fuselage, and pay attention
to the installation of several screws.
上机翼
upper wing
x2
03-9
Epoxy glue
下机翼
lower wing
上机翼中间件
upper wing middle parts
自攻螺丝
Self-tapping screw
M3x10mm
螺丝 Screw
M3x12mm
螺丝 Screw
M3x30mm
螺丝 Screw
M3x12mm
螺丝 Screw
M3*18mm
螺丝 Screw+螺母 Nut

8
7
04 方向舵舵机及连杆安装
Install the rudder steering gear and connecting rod
x2
M2*11mm
airplane head
机头
airplane head
机头
铝扣
Alu. buckle
卡扣
buckle
Epoxy glue
Epoxy glue
细节2
Detail 2
03-14
03-15 03-16
03-17
上下机翼间安装支撑件,调整机翼平直后用环氧胶粘固,左右相同安装。
Install supports between the upper and lower wings. After adjusting
the straightness of the wings, glue them with epoxy glue, and install
them the same on the left and right.
在升降舵预留孔上安装舵角,用环氧胶粘固,并把连杆扣到舵角上。
Installl the rudder horn on the reserved hole of elevator, fix it with
epoxy glue, and fasten the connecting rod to the rudder horn.
如上图在机身内安装舵机,并把连杆另一端与舵机连接,通过快装接头固
定住连杆。
IInstall the servo inside the fuselage as shown in the figure above,
connect the other end of the connecting rod with the servo,and fix
the connecting rod through the EZ-connector.
在图中位置安装螺丝。
Install the screws in the
position shown in the figure.
Epoxy glue
Epoxy glue
Epoxy glue
在方向舵的预留孔上安装舵角,用环氧胶粘固。
Install the rudder horn on the reserved hole
of the rudder and fix it with epoxy glue.
方向舵通过两根钢丝拉线与舵
机相连,安装方式见
04-4,04-5,04-6图示。
The rudder is connected to
the servo through two
steel wires, pls refer to the
figure 04-4,04-5,04-6 for
the installation method.
在方向舵控制舵机上,安
装一字型舵臂,两根钢丝
穿入舵臂,调整钢丝连杆
紧绷后,用铝扣锁紧。
Install a straight rudder
arm on the control
steering gear of the
rudder, insert two steel
wires into the rudder
arm, adjust the tension
of the steel wire
connecting rod, and
then lock it with an
aluminum buckle.
04-1 04-2
04-3
04-4
04-5 04-6
步骤04-2选用小舵机时,可用马达座木片辅助安装。
Step 04-2 When you choose a small servo, use
the wood chip of the motor base to assist in the
installation.
螺丝 Screw
M3x30mm
螺丝 Screw+螺母 Nut
M2*11mm
螺丝 Screw+螺母 Nut

10
9
05 Install the stay wire
安装拉线
PT17共设置3条拉线,图中按颜
色区分拉线,按数字顺序进行安
装。
There are totally two stay wires
for this PT-17,pls identify them
by color and proceed the
wiring by numerical order.
安装时请注意细节图。
Please pay attention to the
details during installation.
A1→A2
B1→B2
C1→C2→C3→C4→C5
M2.5
机翼拉线安装示范
Display the stay wire for wing
05-1
自攻螺丝
Self-tapping screw
M2x11mm
A1(lock) B1(lock)
B2( lock)
A2( lock)
C1( lock)
C2
C3
C4
C5( lock)
Steel wire
细节1
Detail 1
卡扣
细节2
Detail 2
铝扣
卡扣
Buckle
Alu. buckle
Alu. buckle
Alu. buckle
Buckle
Buckle
卡扣
铝扣
铝扣
Alu. buckle
铝扣
上图水平尾翼的记号位置钻2个孔,在孔内点入少量CA胶。
Drill two holes at the mark positions of the horizontal tail as shown
above and put a small amount of CA glue into the drill hole.
如图在机身尾部钻孔,在孔内点入少量CA胶。
Drill holes at the tail of the fuselage as shown in the figure, and put
a small amount of CA glue into the holes.
上图垂直尾翼的记号位置钻2个孔,在孔内点入少量CA胶。
Drill two holes at the mark positions of the vertical tail as shown
above and put a small amount of CA glue into the drill hole.
尾翼拉线安装示范 Display the stay wire for tail wing
M1.5
M1.5
05-4 05-5
确认舱身内的2块预留小木块位置,并在机身侧面钻孔,2个孔钻在小木
块位置。
Confirm the position of two reserved wooden blocks in the cabin
and drill holes on the side of the fuselage. Two holes are drilled
on the wooden blocks.
在钻孔内点入少量CA胶,待固化后再拧入
螺丝。
Put a small amount of CA glue into
the drill hole, and screw it in after
solidification.
M1.5
05-6

12
11
左右相同安装。并调整垂直尾翼与机身垂直。
Install the left and right in same method,and
adjust the vertical tail make sure it is vertical
with fuselage.
尼龙线
Nylon wire
05-7
安装马达时设置右拉,下拉角度2°
Pls set the control throw to the right/
down as 2 ° when installing the motor.
M3*18mm
06 Install the moto and scale parts
安装马达,像真件
橡胶条
Rubber strip
进气管
Intake pipe
06-1 06-2
06-3
自攻螺丝
Self-tapping screw
M1.5x10mm
在马达座上涂抹环氧胶,然后把马达
座装入机身头部,并调整合适伸出长
度,调整好后可用夹子辅助固定住马
达座,待胶干固后取下夹子。
Apply epoxy glue on the motor
base, then install the motor base
into the head of the fuselage, and
adjust the appropriate extension
length.
After adjustment, fix the motor
base with the help of a clip,and
remove the clip after the glue is
dry.
飞行员放置座
pilot seat
06-4
06-5
06-6
螺丝 Screw+螺母 Nut
M2*15mm
05-8
自攻螺丝
Self-tapping screw
M1.5x10mm
螺丝 Screw+螺母 Nut
M2*15mm
螺丝 Screw+螺母 Nut
M2*20mm
螺丝 Screw
M3
爪牙螺母 Nut
X3

1413
常规飞行(Normal Flying) 3D飞行 部分飞机支持(3D Flying only support some models)
副翼 Aileron ±(15°-30°) ±40° 或者更大(or larger)
平尾 Elevator ±15° ±40° 或者更大(or larger)
垂尾 Rudder ±15° ±40° 或者更大(or larger)
常用襟翼 Flap (起飞 take-off)15°-20° (降落 Landing)20°-40°
部分特殊机型会有V型尾翼,襟翼,前缘机翼或舵面很小等,可以以常规飞行的角度作为参考,在您不确认且没有有经验人员指导
的情况下,我们建议您先以小角度试飞以确认您的设置是否正确。
Some special models will have V-tails, flaps, leading edge wings, etc., which can be used as a reference for conventional
flight angles. If you do not confirm and there is no experienced person to guide you, we recommend that you first test
at a small angle to confirm that your settings are correct.
Rudder
Elevator
Aileron
20°-35°
25°
25°
25°
25°
20°-35°
通常情况下,舵面角度的设置如下:
Usually, the control throws set as below:
≈110mm
升降舵
副翼
方向舵
更多电子设备调试细节可参考以下链接查看(可直接扫二维码)
More details about power system adjustment, please refer
to below link: (You can scan QR Code directly.)
http://www.dwhobby.com/art/connection
Control Directions Tests
Elevator
AileronRudder
遥控器动作 飞机反应
升降杆下拉
Direction rod to the left
升降杆上推
Direction rod to the right
Steering rod to the left
Steering rod to the right
Lifting rod up
Lifting rod down
转向杆向右
转向杆向左
方向杆向右
方向杆向左
地面控制方向测试
07 Set and Adjust
设置和调试
重心位置展示
Display the C.G
使用油动引擎时可能需要在机头部进行配重,并且油箱放置在重心位置。
When using an oil-powered engine, it maybe necessary to counterweight the head of
the airplane, and the oil tank is placed at the center of gravity.
选用电动引擎时,可通过调整电池放置的位置来调整重心。
When using the electric motor,the center of gravity can be adjusted by adjusting the
position of the battery.
C.G
≈110mm
/