•
When the humidier is not used for a long
time, bacteria and mold may grow on the
lters. Check the lters before you start
using the humidier again. If the lter is very
dirty, replace it (see the chapter
‘
Replace
the humidication lter
’
).
•
Do not wash the lter in a washing machine
or dish washer, otherwise the lter will be
deformed.
•
Clean the water tank and humidication
lter every week to keep it clean.
•
Only ll the water tank with cold tap water.
Do not use ground water or hot water.
•
Do not put any substance other than water
in the water tank. Do not add fragrance
or chemical substance into the water. Use
only water (tap, puried, mineral, any sort
of potable water).
•
If you do not use the humidier for a long
time, clean the water tank and dry the
humidication lter.
•
If you need to move the humidier,
disconnect the humidier from the power
supply rst. Then empty the water tank,
and carry the humidier horizontally.
•
Unplug the appliance during lling and
cleaning.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many
products targeted at consumers, which, like any electronic
apparatus, in general have the ability to emit and receive
electromagnetic signals.
One of Philips
’
leading Business Principles is to take all
necessary health and safety measures for our products, to
comply with all applicable legal requirements and to stay
well within the EMF standards applicable at the time of
producing the products.
Philips is committed to develop, produce and market
products that cause no adverse health eects. Philips
conrms that if its products are handled properly for their
intended use, they are safe to use according to scientic
evidence available today.
Philips plays an active role in the development of
international EMF and safety standards, enabling Philips
to anticipate further developments in standardization for
early integration in its products.
Recycling
Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at an
ocial collection point for recycling. By doing this, you
help to preserve the environment.
Follow your country
’
s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
3 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you
could encounter with the humidier. If you are unable to
solve the problem with the information below, contact the
Consumer Care Center in your country.
Problem Possible solution
The humidier
does not work.
Make sure that there is power supply to
the humidier.
Make sure that the water tank is lled
with water and the upper unit is placed
properly onto the water tank.
There is no air
humidication.
Make sure that the water tank is lled
with water and the upper unit is placed
properly onto the water tank.
Your room might have too much
ventilation. Please close doors and
windows.
The water tank
leaks.
Make sure that the humidier is not
overlled with water.
Make sure that the humidier is well
assembled/connected every time after
you clean it or after you remove the
upper unit and/or water tank for relling.
Make sure that the water tank is properly
placed. If the problem persists, contact
the Consumer Care Center in your
country.
There are
some white
deposits
on the
humidication
lter.
The white deposits are called scale and
they consist of minerals from the water.
Scale on the humidication lter aects
the humidifying performance, however
it does not harm your health. Please
follow the cleaning instructions in the
user manual.
Problem Possible solution
The lter turns
yellowish after
some time.
The yellow deposit is a natural eect of
the wick material, and it has no impact
on humidication performance. Cleaning
the humidication lter frequently helps
to remove the scale. Please replace the
humidication lter after three months of
using.
There is
unpleasant
smell coming
out from the
humidier.
Make sure that the water tank is lled
with water.
Clean the humidication lter (see the
chapter
‘
Clean the humidication
lter
’
).
No air comes
out of the air
outlet.
Plug the humidier into the power
supply and switch on.
I do not see
visible mist
coming out of
the humidier.
Is it working?
The humidier has an advanced
NanoCloud humidication technology,
which produces healthy humid air from
the outlet area without formation of
water mist. The water vapor is invisible
to human eyes. It has less risk of bacteria
spreading, and do not wet oor or
desktop either.
4 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please
visit the Philips website at www.philips.com or contact the
Philips Consumer Care Center in your country (you can
nd its phone number in the worldwide guarantee leaet).
If there is no Consumer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an
additional part, go to your Philips dealer or visit www.
philips.com/support.
If you have problems obtaining the parts, please contact
the Philips Consumer Care Center in your country (you will
nd its phone number in the worldwide guarantee leaet).
简体中文
1
您的加湿器
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!
为了您能充分享受飞利浦提供的支持,
请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
飞利浦加湿器可为您带来清新湿润空气,以保证您和家人的健
康。它可为您提供先进的蒸发系统,应用
NanoCloud
纳米云技
术,通过加湿滤网在干燥空气中加入水分子,湿润空气,实现
零水雾健康加湿。特有加湿滤网可以吸附水中的细菌、水垢和
其它微粒。它为您提供健康的湿润空气。冬季或使用空调时不
再有干燥的空气。
在安装和使用加湿器之前,请仔细阅读本用户手册。妥善保管
以供日后参考。
2
重要信息
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以供日后
参考。
危险
•
切勿将任何可燃材料(例如杀虫剂或香水)喷
到加湿器周围。
•
水箱中的水不适合饮用。请勿饮用这些水,也
不要用它们喂养动物或浇花。清空水箱时,请
将水倒入水槽。
警告
•
在将加湿器接通电源以前,首先确认加湿器底
部所标示的电压是否与当地的电源电压相符。
•
如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造
厂或其维修部或类似的专职人员来更换。
•
如果插头、电源线或加湿器本身受损,请勿再
使用加湿器。
•
本产品不适合由肢体不健全、感觉或精神上有
障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)
使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本
产品进行监督或指导。
•
应照看好儿童,确保他们不玩耍加湿器。
•
请勿堵塞进风和出风口,例如不要将物体放置
在出风口上或进风口前方。
警告
•
如果连接加湿器的电源插座接触不良,则加湿
器的插头可能会变得很热。确保加湿器所连接
的电源插座接触良好。
•
一定要在干燥、稳固、平整且水平的表面上放
置和使用加湿器。
•
切勿在加湿器顶部放置任何物品,也不要坐在
加湿器上。
•
每次清洁加湿器后或取下加湿器上部和
/
或水箱
加水后,确保正确组装
/
连接加湿器。必须正确
组装加湿器才能提供良好安全的性能。
•
只能使用飞利浦专门为本加湿器设计的原装加
湿滤网。切勿使用任何其它加湿滤网。
•
请勿用硬物敲击加湿器
(
尤其是进风口和出风
口
)
。
•
请勿将手指或其他任何物体插入出风口或进风
口,以防止手指受伤、加湿器出现物理损坏或
发生故障。
•
当您使用室内喷雾式驱虫剂或在充满油污、
易燃气体或化学烟雾的地方时,请勿使用本加
湿器。
•
请勿在气体用具、加热装置或火炉附近使用加
湿器。
•
使用之后和清洁加湿器前,务必先将电源插头
拔掉。
•
请勿从加湿器顶部的出风口加水。
•
正确放置加湿器,以防儿童将其打翻。
•
当加湿器长期不使用或不清洁时,加湿滤网上
可能会生长细菌或霉菌。重新使用加湿器前,
请仔细检查加湿滤网,如果加湿滤网非常脏或
有黑色斑点,请更换(请参阅“更换加湿滤
网”一章)。
•
请勿在洗衣机或洗碗机中清洗加湿滤网,否则
加湿滤网会变形。
•
每周清洁水箱及加湿滤网,使其保持洁净。
•
只能向水箱中注入冷水。切勿使用地下水或
热水。
•
切勿将水以外的任何物质放入水箱。请勿在水
中添加香水或化学物质。仅使用水(自来水、
纯净水、矿泉水及任何可饮用的水)。
•
如果长时间不使用加湿器,请清洁水箱并使加
湿滤网干燥。
•
如果需要移动加湿器,请先断开加湿器的电
源。然后清空水箱,并且水平搬运加湿器。
•
注水和清洁时,请先拔下电源插头。
电磁场
(EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
符合
EMF
标准
Koninklijke Philips N.V.
主要面向广大消费者制造和销售各类
产品,包括通常能发射和接收电磁信号的各种电子设备。
Philips
的主要经营原则之一就是要对我们的产品采取各种必要
的健康和安全措施,符合所有相应的法律要求,并在生产产品
时严格遵照
EMF
标准。
Philips
致力于开发、生产和销售对人体健康无任何危害的产
品。
Philips
确认,据目前的科学证明,如果其产品使用得当,
则对人体毫无危害。
长期以来,
Philips
始终在国际
EMF
和安全标准的制定工作
中扮演着积极的角色,这就使
Philips
总能预知标准的发展趋
势,并率先应用到其产品中去。
回收
弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交
给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。
请遵循您所在国家
/
地区的电器及电子产品分类回收规定。正确
弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影响。
3
故障种类和处理方法
本章归纳了您在使用加湿器时最常遇到的问题。如果您无法根
据下面的信息解决问题,请与您所在国家
/
地区的客户服务中心
联系。
问题 可能的解决方法
加湿器无法
工作。
确保加湿器接通了电源。
确保水箱装满水并且加湿器上部已正确装
回水箱。
没有空气加湿。
确保水箱装满水并且加湿器上部已正确装
回水箱。
您的房间通风太多。请关闭门窗。
水箱漏水。
确保加湿器中的水不要装得过满。
每次清洁加湿器后或取下加湿器上部和
/
或
水箱加水后,确保正确组装
/
连接加湿器。
确保正确放置水箱。如果问题仍然存在,
请联系您所在国家
/
地区的客户服务中心。
加湿滤网上面
有一些白色
残留物。
这些白色残留物被称为水垢,它们由水中
的矿物质组成。加湿滤网上的水垢会影响
加湿性能,但是对人体健康无害。按照使
用说明书里的指示来清洁加湿滤网。
一段时间后,加
湿滤网会发黄。
黄色物质是加湿滤网所用材质在使用时出
现的自然反应,这并不会影响加湿性能。
经常清洗加湿滤网以除去这些污渍。每三
个月更换一次加湿滤网。
加湿器中发出难
闻的气味。
确保水箱装有水。
清洁加湿滤网(请参阅“清洁加湿滤网”
一章)。
出风口中没有排
出空气。
请将加湿器的插头插入电源插座并启动。
我看不到加湿器
中有可见雾冒
出。产品是否正
在工作?
本加湿器采用
NanoCloud
纳米云加湿技
术,湿润空气从加湿器出风口输出,实现
零水雾健康加湿。不会产生肉眼看得到的
水雾,更低的细菌传播风险,也不会打湿
地板和桌面。
4
保修与服务
如果您需要了解信息或有任何疑问,请访问
Philips
网站
www.philips.com
。您也可以与您所在国家
/
地区的
Philips
客
户服务中心联系(可在全球保修卡中找到
Philips
客户服务中
心的电话号码)。如果您所在的国家
/
地区没有
Philips
客户服
务中心,请向当地的
Philips
经销商求助。
订购部件或附件
如果您必须更换部件或需要购买额外的部件,请转到您的
Philips
经销商或访问
www.philips.com/support
。
如果获取部件有问题,请与您所在国家
/
地区的
Philips
客户服
务中心联系(可在全球保修卡中找到
Philips
客户服务中心的
电话号码)。
产品保用卡
保修条例:
* 在购买日期后二年内,凡经本公司特约维修站人员确认为
正常使用情况下,因制造工艺或元器件造成之损坏,您都
将获得免费保修服务。
* 此免费服务不包括需时常更换的易耗零配件(吸尘机纸袋,
布袋,空气清新机滤网,滤芯,活性碳,咖啡壶过滤网)及
附件(如须刀网膜、刀头,咖啡杯,食品加工机杯/刀具等),
辅助装置,运输费及维修人员上门服务费。
* 用户请保留此联。
* 维修时请携同此证及发票正本。
* 此证若经涂改即作废。
* 此证须联同发票正本使用方为有效。
* 以下情况将不能获得免费服务
1.
使用不当引起的人为损坏,例如接入不适当电源、使用不
适 当 配 件 、不 适 当 之 安 装 、不 依 说 明 书 使 用 、错 误 使 用 或
疏忽而造成损坏等。因运输及其他意外而造成之损坏。
非经本公司认可之维修和改装。其他因不可抗力(如自然
灾害、电压异常等)造成的损坏。
2.
一般家庭以外使用(如工业、商业用)而造成的损坏。
3.
正常使用引起的产品老化、磨损等,但不影响产品的正常
使用。
* 保修证作为在规定期限及条件之内进行免费维修的保证,
并不限制消费者的法定权利。
* 飞利浦提供
2
年全球联保服务,在产品由飞利浦正式销
售的所有国家中,都提供保修和保修期满的维修服务。
要求保修时,您需提供发票正本,且请求保修的日期还在
保修期限之内。
保修及服务:
此产品是一件设计精良,用高品质元件制造之家用电器,在
正常使用及保养下应能发挥其优越性能。在购买日期后二
年内,若发生任何因制造工艺或元器件造成之损坏,飞利浦
中国维修服务中心将为持证用户提供免费门市维修服务,
视情况更换零件或整个产品。
无论在保期中或保期后,只要飞利浦正式行销该产品的任
何国家皆可获得维修服务。
若飞利浦在当地无行销该项产品,飞利浦同样提供维修服务,
但可能因未储备所需零件,维修时间可能较长,敬请见谅。
请联络当地飞利浦经销商,或飞利浦服务部门。
若您需洽询相关资讯,或遇困难事项时,请联络当地飞利浦
维修服务中心,或向飞利浦服务热线咨询。
中国顾客服务热线:
4008 800 008
(用 户 需 承 担 本 地 通 话 费)。
网址:
http://www.philips.com.cn
网上会员注册与产品注册:
1) 登陆
http://www.philips.com.cn/welcome
2) 点击“创建新账户”,创建您的飞利浦账号
3) 点击“注册产品”,通过产品名称或产品型号查找产品,
完成产品注册
服务须知
需要此产品的售后服务,
拨打服务热线:
4008 800 008
在维修服务过程中有任何意见,
欢迎致函飞利浦(中国)投资有限公司解决疑难。
飞利浦(中国)投资有限公司
上海市静安区灵石路
718
号
A1
幢
产品
型号
额定电压
额定频率
额定输入功率
生产日期
产地
飞利浦(中国)投资有限公司
全国顾客服务热线:4008 800 008
本产品根据国标GB4706.1-2005,
GB4706.48-2009制造
:飞利浦空气加湿器
:HU706
:220V~
:50Hz
:14W
:请见产品本体
:中国江苏苏州
上海市静安区灵石路718号A1幢
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
保留所有权利
4241 210 89711
产品中有害物质的名称及含量
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
○
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572
规定的限量要求以下。
×
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572规定的限量要求。
部件名称
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
有害物质
电源线
× ○ ○○ ○ ○
*该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情况下不会对人身和
环境产生任何伤害。
*该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者和回收处理
从业者提供相关物质的存在信息,有助于产品废弃时的妥善处理。