Battery-powered features of the toy:
Brighten up your Builder play with this Flashlight.
Fully compatible with Builder pieces, this handy
flashlight can be attached to other Builder tools like the
34600 Builder Power Screwdriver or the 34602 Builder Chainsaw. It can also be integrated into
open-ended ideas for imaginative and experimental play. With LED lamps in a wide range of
colours, this toy flashlight shines brightly as you play. Simply press the button to turn on the
light and then toggle between the colours. Light turns off when you‘ve toggled through all
colours. You can also switch off the light by pressing/holding the button for approx 2 seconds.
Keep in mind that:
– The toy is not water-resistant and shall not be washed in a dishwasher as well as come
into direct contact with water. Wipe off the toy with a clean dry cloth to remove any
foreign materials.
– The toy is intended for indoor play only.
– The toy shall not be disassembled for safety reasons.
– The plastic in the toy can fade over time. Avoid strong sunlight and other heat sources.
Please visit our website at brio.net for more information
on how to care for your prized BRIO toy.
Installing and replacing batteries:
The light effects for this toy are
powered by 2 x 1,5V AAA batteries
(not included). Use a screwdriver to
open the battery cover (see illustration).
Install the batteries as shown (+/–).
Close the battery cover
and tighten the screw.
© 2023 BRIO AB/4601-896 © 2023 BRIO AB/4601-896
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00. BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
Viktigt!
• Endast vuxna bör installera och byta batterier.
• Blanda aldrig olika batterityper. Blanda inte heller nya batterier med gamla.
• Endast rekommenderade batterier av samma eller likvärdig batterityp (1.5V) får användas.
• Installera batterierna med korrekt polaritet.
• När batterierna är förbrukade, ska de genast tas ur produkten.
• Tag alltid ur batterierna om produkten inte används under en längre tid.
• Undvik att utsätta leksaken för fukt eller väta.
• Försök aldrig ladda batterier som inte är avsedda för detta.
• Laddningsbara batterier ska plockas ur produkten före laddning.
• Laddningsbara batterier bör hanteras under en vuxens övervakning.
• Polerna får inte kortslutas.
• Förbrukade batterier och kasserade el- och elektronikprodukter ska lämnas på godkänt
insamlingsställe. Dessa produkter får inte läggas som hushållsavfall.
Spara denna information!
Vigtigt!
• Batterier bør kun isættes og udskiftes af voksne.
• Bland aldrig forskellige batterityper. Bland heller ikke nye og gamle batterier.
• Der må kun anvendes anbefalede batterier af samme eller lignende batteritype (1,5V).
• Isæt batterierne med korrekt polaritet.
• Når batterierne er opbrugt, skal de straks tages ud af produktet.
• Tag altid batterierne ud, hvis produktet ikke er i brug i længere tid.
• Undgå at udsætte legetøjet for fugt eller væske.
• Forsøg aldrig at genoplade batterier, som ikke er beregnet til det.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet før opladning.
• Genopladelige batterier bør håndteres under opsyn af en voksen.
• Polerne må ikke kortsluttes.
• Brugte batterier og kasserede el- og elektronikprodukter skal afleveres på godkendt indsamlings-
sted. Disse produkter må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald.
Gem denne vejledning!
Viktig!
• Kun voksne bør sette inn og bytte batterier.
• Man må aldri blande ulike batterityper. Bland heller ikke nye batterier med gamle.
• Det må kun benyttes anbefalte batterier av samme eller likeverdig batteritype (1,5 V).
• Sett batteriene inn med polene rett vei.
• Så snart batteriene er oppbrukte, må de tas ut av produktet.
• Ta alltid ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes over lengre perioder.
• Utsett ikke leken for fuktighet eller vann.
• Ikke prøv å lade batterier som ikke er oppladbare.
• Oppladbare batterier må tas ut av produktet før lading.
• Oppladbare batterier bør håndteres under tilsyn av en voksen.
• Polene må ikke kortsluttes.
• Brukte batterier og kasserte produkter eller elektronikkprodukter skal leveres på et godkjent
innsamlingssted. Disse produktene må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Ta vare på denne informasjonen!
Tärkeää!
• Ainoastaan aikuiset saavat asentaa tai vaihtaa paristoja.
• Älä koskaan käytä sekaisin erilaisia paristotyyppejä. Älä koskaan käytä sekaisin
uusia ja vanhoja paristoja.
• Käytä vain ohjeiden mukaisia paristoja (1,5V) - joko samoja tai vastaavan tyyppisiä.
• Aseta paristojen navat oikein päin.
• Kun paristot ovat tyhjentyneet, niitä ei saa jättää paristokoteloon.
• Poista paristot paristokotelosta, kun tuote on käyttämättä pidemmän aikaa.
• Vältä altistamasta lelua kosteudelle tai vedelle.
• Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi.
• Ladattavat paristot on poistettava paristokotelosta ennen latausta.
• Ladattavia paristoja saa käsitellä vain aikuisen valvonnassa.
• Napoja ei saa oikosulkea.
• Käytetyt paristot ja käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet on toimitettava kierrätykseen.
Niitä ei saa hävittää talousjätteenä.
Säästä nämä tiedot!
Important:
• Only adults should install and replace batteries.
• Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
• Only recommended batteries of the same or equivalent type as
recommended (1.5V) are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Always remove batteries if the toy is not to be used for some time.
• Protect the toy from water or dampness.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries..
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Used batteries and electrical components must be disposed of at an approved collection point.
• Electrical components or batteries must not be thrown with household waste.
Please retain for future reference!
Wichtig:
• Die Batterien sollten nur von Erwachsenen eingesetzt und ausgewechselt werden.
• Unterschiedliche Batterietypen oder neue und bereits benutzte Batterien
sollten nicht zusammen verwendet werden.
• Nur empfohlene Batterien desselben Typs oder einen gleichwertigen Typ wie
empfohlen (1.5V) verwenden.
• Batterien den Polaritätsangaben im Batteriefach entsprechend einlegen.
• Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen.
• Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Die Batterien grundsätzlich entfernen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird.
• Das Spielzeug vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
• Nicht versuchen nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
• Aufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernen.
• Aufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
• Verbrauchte Batterien und elektrische Bauteile müssen an einer genehmigten Sammelstelle
entsorgt werden.
• Elektrische Bauteile oder Batterien dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden.
Bitte für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Important :
• L’installation et le remplacement des piles doivent uniquement
être effectués par des adultes.
• N’associez pas différents types de piles ou des piles nouvelles avec des piles usagées.
• Utilisez seulement les piles recommandées ou de type équivalent (1,5 V).
• Insérez les piles dans le bon sens de leur polarité.
• Retirez les piles usagées du jouet.
• Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
• Retirez toujours les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Protégez le jouet de l’eau et de l’humidité.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées.
• Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées avec l’aide d’un adulte.
• Les piles usagées et les composants électriques doivent être éliminés dans un lieu de collecte
de déchets adéquat.
• Les composants électriques ou les piles ne doivent pas être éliminés avec des déchets ménagers.
Veuillez conserver cette notice pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Importante:
• La instalación y el reemplazo de las pilas será realizado únicamente por adultos.
• No se mezclarán diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con usadas.
• Se utilizarán únicamente pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado (1,5 V).
• Las pilas se colocarán con la polaridad correcta.
• Las pilas agotadas se retirarán del juguete.
• Los terminales de suministro no se cortocircuitarán.
• Siempre se retirarán las pilas si el juguete no se utiliza durante un período de tiempo.
• Se protegerá el juguete de la exposición al agua y a la humedad.
• No se intentarán recargar las pilas no recargables.
• Las pilas recargables se retirarán del juguete antes de recargarlas.
• Las pilas recargables se cargarán únicamente bajo la supervisión de un adulto.
• Las pilas usadas y los componentes eléctricos se desecharán en un punto de recogida aprobado.
• Los componentes eléctricos o las pilas no se desecharán junto con la basura doméstica.
Por favor, guarde este documento para consultas futuras.
Batteriebetriebene Funktionen des Spielzeugs:
Mit dieser Taschenlampe bringst du Licht ins Builder Spiel.
Diese praktische Taschenlampe ist vollständig mit Builder Elementen kompatibel
und kann an anderen Builder Werkzeugen wie dem 34600 Builder Power Screwdriver oder
der 34602 Builder Chainsaw befestigt werden. Auch dem fantasievollen und experimentellen Spiel sind
mit dieser Taschenlampe keine Grenzen gesetzt. Mit LED-Leuchten in vielen verschiedenen Farbtönen
bringt diese Spielzeug-Taschenlampe Farbe ins Spiel. Einfach die Taste drücken, um das Licht
einzuschalten und zwischen den Farben zu wechseln. Sind alle Farben einmal durchgelaufen, erlischt
das Licht. Das Licht lässt sich auch ausschalten, indem die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt wird.
Wichtig:
– Das Spielzeug ist nicht wasserbeständig. Es darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden und nicht
in direkten Kontakt mit Wasser kommen. Das Spielzeug mit einem sauberen Tuch abwischen, um
Fremdkörper zu entfernen.
– Dieses Spielzeug ist nur zum Spielen in Innenräumen gedacht.
– Das Spielzeug darf aus Sicherheitsgründen nicht auseinander genommen werden.
– Der Kunststoff im Spielzeug kann mit der Zeit verblassen. Starke Sonneneinstrahlung und
andere Wärmequellen vermeiden.
Auf unserer Webseite unter brio.net finden Sie weitere Informationen darüber, wie Sie
Ihr geliebtes BRIO-Spielzeug pflegen.
Einsetzen und Wechseln der Batterien:
Die Licht- und Soundeffekte für dieses
Spielzeug werden durch 2 AAA-Batterien mit
je 1,5 V betrieben (nicht enthalten). Die Batterieabdeckung
mit einem Schraubenzieher öffnen (siehe Abbildung).
Die Batterien wie dargestellt einlegen (+/-).
Batteriefach schließen und die Schraube festziehen.
Fonctionnalités du jouet alimentées par piles :
Illuminez votre espace de jeu Builder avec cette lampe torche
jouet. Entièrement compatible avec les jouets Builder, cette lampe torche pratique
peut être fixée aux outils Builder comme le 34600 Builder Power Screwdriver ou le
34602 Builder Chainsaw. Elle peut aussi s’intégrer à vos créations pour développer l’imaginaire. Avec ses
lumières LED s’allumant dans une palette de couleurs variées, cette lampe de jeu fera briller toutes vos
idées. Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe et alterner entre les différentes couleurs. La lumière
s’éteint lorsque vous avez alterné entre toutes les couleurs. Vous pouvez également éteindre la lumière
en maintenant le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes.
À retenir :
– Le jouet n’est pas résistant à l’eau et ne doit pas être lavé au lave-vaisselle ni être mis en contact
direct avec de l’eau. Essuyez-le avec un chiffon propre et sec pour éliminer tout corps étranger.
– Ce jouet est réservé à un jeu en intérieur.
– Pour des raisons de sécurité, le jouet ne doit pas être démonté.
– Le plastique utilisé dans le jouet peut se décolorer avec le temps. Évitez l’exposition directe au soleil
et aux autres sources de chaleur.
Consultez notre site Web à l'adresse brio.net pour en savoir
plus sur l'entretien à apporter à votre jouet BRIO.
Installation et remplacement des piles :
Les effets lumineux de ce jouet sont
alimentés par 2 piles AAA de 1,5 V (non
incluses). Pour ouvrir le couvercle du compartiment
à piles, utilisez un tournevis (voir illustration). Installez les piles
comme indiqué (+/-). Fermez le couvercle du compartiment
à piles et serrez la vis.
Funciones del juguete accionadas con pilas:
Ilumina tu juego de construcción con esta linterna. Totalmente
compatible con las piezas Builder, esta práctica linterna se puede acoplar a otras
herramientas Builder como el 34600 Builder Power Screwdriver o la 34602 Builder
Chainsaw. También se puede integrar en tus creaciones libres y dar rienda suelta a la
creatividad y la experimentación. Con luces LED en una amplia gama de colores, esta linterna
de juguete brilla intensamente mientras juegas. Solo tienes que pulsar el botón para encender
la luz y, a continuación, alternar entre los colores. La luz se apaga tras pasar por todos los
colores. También puedes apagar la luz manteniendo pulsado el botón durante unos 2
segundos.
Ten en cuenta lo siguiente:
- El juguete no es resistente al agua y no debe introducirse en el lavavajillas. Tampoco deberá
entrar en contacto directo con agua. Limpia el juguete con un trapo limpio para eliminar
cualquier resto de suciedad.
- El juguete deberá utilizarse exclusivamente en interiores.
– El juguete no se puede desmontar por razones de seguridad.
– Las partes de plástico pueden perder color con el paso del tiempo. Se debe evitar la
exposición directa al sol u otras fuentes de calor.
Consulte nuestra página web brio.net para más información
sobre cómo cuidar de nuestros queridos juguetes BRIO.
Instalación y cambio de pilas:
Los efectos de luz de este juguete se
alimentan por 2 pilas AAA de 1,5 V (no
incluidas). Se debe utilizar un destornillador
para abrir la tapa del compartimento de las pilas
(véase la ilustración). Coloca las pilas como se muestra
(+/–). Cierra la tapa y aprieta el tornillo.
Paristoilla toimivat lelun ominaisuudet:
Piristä Builder-leikkiä tällä taskulampulla. Tämä kätevä
taskulamppu on täysin yhteensopiva Builder-osien kanssa. Se voidaan kiinnittää
esimerkiksi seuraaviin Builder-työkaluihin: 34600 Builder Power Screwdriver tai
34602 Builder Chainsaw. Voit myös yhdistää lampun omiin mielikuvituksellisiin luomuksiisi ja
kokeiluihisi. Taskulampun LED-valot loistavat eri väreissä ja tuovat hehkua leikkihetkiin. Kytke
valo päälle ja valitse eri värejä painamalla nappia. Valo sammuu, kun kaikki värit on käyty läpi.
Valon voi sammuttaa myös pitämällä nappia painettuna noin 2 sekunnin ajan.
Muista:
– Lelu ei ole vedenkestävä, joten sitä ei saa pestä astianpesukoneessa eikä se saa joutua
kosketuksiin veden kanssa. Voit puhdistaa lelun pyyhkimällä sen puhtaalla ja kuivalla liinalla.
– Tämä lelu on tarkoitettu vain sisäleikkeihin.
– Tuotetta ei saa purkaa turvallisuussyistä.
– Tuotteen sisältämä muovi voi haalistua ajan mittaan. Vältä voimakasta auringonvaloa ja
muita lämmönlähteitä.
Sivustostamme brio.net saat lisää tietoa siitä, kuinka pidät parhaiten huolta kallisarvoisesta
BRIO-lelustasi.
Paristojen asennus ja vaihtaminen:
Lelun valoefekti toimii kahdella 1,5 voltin
AAA-paristolla (eivät sisälly pakkaukseen).
Käytä paristokotelon kannen avaamiseen
ruuvitalttaa (katso kuva). Aseta paristot
napamerkintöjen (+/–) mukaisesti.
Sulje paristokotelon kansi ja kiristä ruuvi.
Batteridrevene funksjoner i leken:
Lys opp byggeleken med lyset fra lommelykta.
Den hendige lommelykta er kompatibel med andre Builder-deler og kan
festes til andre Builder-verktøy som skrumaskinen 34600 Builder Power
Screwdriver eller motorsaga 34602 Builder Chainsaw. Den kan også brukes til annen kreativ og
fantasifull lek. LED-lampene kan lyse i mange forskjellige farger som får leken til å skinne mens
du leker. Bare trykk på knappen for å slå på lyset og veksle mellom fargene. Lyset slukkes når du
har vekslet mellom alle fargene. Du kan også slå av lyset ved å holde knappen inne i ca. 2
sekunder.
Husk at:
– Leken er ikke vannbestandig, så den må ikke vaskes i oppvaskmaskin eller komme i direkte
kontakt med vann. Tørk av leken med en ren, tørr klut for å erne eventuell smuss.
– Leken er kun ment å brukes innendørs.
– Leken må ikke demonteres av sikkerhetsmessige årsaker.
– Plasten i leken vil falme over tid. Unngå kraftig sollys og andre varmekilder.
Besøk hjemmesiden vår på brio.net for mer informasjon på hvordan du vedlikeholder dine kjære
BRIO-leker.
Sette i og bytte batterier:
Lyseffektene i denne leken drives av
2 x 1,5 V AAA-batterier (ikke inkludert).
Bruk en skrutrekker til å åpne batteridekslet
(se bildet). Sett inn batteriene som vist (+/-).
Sett på batteridekselet igjen og stram skruen.
Batteristyrede funktioner på legetøjet:
Lys din byggeleg op med Builder Flashlight. Denne
handy lommelygte er fuldt kompatibel med tilbehørsdelene fra Builder-serien
og kan bruges med fx 34600 Builder Power Screwdriver eller 34602 Builder Chainsaw –
kombinationsmulighederne for kreativ leg er uendelige. Legetøjslygten har LED-lys i forskellige
farver, som sætter lys på din leg. Tryk på knappen for at tænde lyset og skift mellem farverne.
Lyset slukker, når du har skiftet mellem alle farverne. Du kan også slukke lyset ved at holde
knappen inde i ca. 2 sekunder.
Husk:
– Legetøjet er ikke vandresistent og tåler ikke vask i opvaskemaskine eller direkte kontakt med
vand. Tør legetøjet af med en ren, tør klud for at erne fremmedlegemer.
– Legetøjet er kun beregnet til indendørs leg.
– Af sikkerhedsgrunde må legetøjet ikke skilles ad.
– Plastikdele i legetøjet kan falme med tiden. Undgå stærkt sollys og andre varmekilder.
Se vores hjemmeside brio.net for flere oplysninger om, hvordan du passer godt på dit BRIO legetøj.
Isætning og udskiftning af batterier:
Lyseffekterne i dette legetøj bruger
2 x 1,5 V AAA-batterier (medfølger ikke).
Brug en skruetrækker til at åbne
batteridækslet (se illustration).
Sæt batterierne i som vist (+/–).
Luk batteridækslet, og stram skruen.
Leksakens batteridrivna funktioner:
Lys upp din Builder-lek med den här ficklampan.
Den här praktiska ficklampan är helt kompatibel med Builder-delar och kan f
ästas på andra Builder-verktyg som Builder Power Screwdriver eller Builder Chainsaw.
Den kan också integreras på olika öppna alternativ för fantasifull och experimentell lek. Den här
leksaksficklampan lyser klart när du leker med LED-lampor i många olika färger. Tryck bara på
knappen för att tända lampan och växla sedan mellan färgerna. Ljuset släcks när du har växlat
mellan alla färger. Du kan även släcka ljuset genom att hålla knappen intryckt i cirka 2 sekunder.
Tänk på att:
– Leksaken är inte vattentät och får inte rengöras i diskmaskin eller komma i direktkontakt med
vatten. Använd en ren och torr trasa för att avlägsna damm och smuts.
– Leksaken är endast avsedd för lek inomhus.
– Av säkerhetsskäl får leksaken inte demonteras.
– Plasten i leksaken kan blekna med tiden. Undvik starkt solljus och andra värmekällor.
Besök vår hemsida brio.net för mer information om hur du tar hand om din BRIO leksak.
Sätta i och byta batterier:
Ljuseffekterna för den här leksaken drivs
av 2 st. 1,5 V AAA-batterier (medföljer
inte). Använd en skruvmejsel för att
öppna batteriluckan (se bilden).
Sätt i batterierna som visat (+/–).
Stäng batterifackslocket och dra åt skruven.