VE172R

ATEN VE172R クイックスタートガイド

  • こんにちは!私はATEN VE172R A/Vレシーバーのクイックスタートガイドの内容を読み込み済みです。このデバイスに関するご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。このガイドには、ハードウェアの接続方法、映像調整の方法、壁面への取り付け方法などが記載されています。
  • VE172Rを壁に設置するにはどうすればよいですか?
    ビデオ信号の品質が距離によって低下する場合、どうすれば改善できますか?
    VE172Rは他のATEN MDS製品と互換性がありますか?
Короткий посібник користувача аудіо/відео приймача Cat 5 з підтримкою каскадного підключення VE172R
www.aten.com
Guia de início rápido do receptor A/V Over Cat 5 VE172R com cascata
www.aten.com
Краткое руководство пользователя аудио-/видеоприемника Cat 5 с поддержкой каскадного подключения VE172R
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VE172R カスケード接続対応カテゴリ5タイプA/Vレシーバー  クイックスタートガイド
www.aten.com
VE172R A/V Over Cat 5 캐스케이드 수신기 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Обзор оборудования
A
Вид спереди на VE172R
1. Клемма заземления
2. Ручка усиления видеосигнала
3. Ручка компенсации видеосигнала
4. Линейный вход
5. Гнездо питания
Вид сзади на VE172R
1. Видео выход
2. Звуковой выход
3. Линейный выход
Вид сверху на VE172R
1. Индикатор питания
Огляд обладнання
A
Вигляд спереду VE172R
1. Клема заземлення
2. Ручка посилення відеосигналу
3. Ручка компенсації відеосигналу
4. Лінійний вхід
5. Гніздо живлення
Вигляд ззаду VE172R
1. Відео вихід
2. Аудіо вихід
3. Лінійний вихід
Вигляд згори VE172R
1. Індикатор живлення
Revisão do hardware
A
Visão frontal do VE172R
1. Terminal de aterramento
2. Sintonizador de ganho de vídeo
3. Sintonizador de compensação de vídeo
4. Porta Line In
5. Conector de energia
Visão traseira do VE172R
1. Porta Video Out
2. Porta Audio Out
3. Porta Line Out
Visão superior do VE172R
1. LED de energia
A
하드웨어 리뷰
A
VE172R 전면
1. 접지 터미널
2. 비디오 게인 튜너
3. 비디오 조정 튜너
4. 라인 입력 포트
5. 전원 잭
VE172R 후면
1. 비디오 출력 포트
2. 오디오 출력 포트
3. 라인 출력 포트
VE172R 윗면
1. 전원 LED
Установка оборудования
B
1. Воспользуйтесь заземляющим проводом для заземления
устанавливаемых модулей, присоединив один конец провода
к клемме заземления, а другой конец – к пригодному
заземленному предмету.
2. Подключите один конец VGA/звукового кабеля к видео
и звуковым портам аудио/видео источника (например,
компьютер или DVD-плеер). Затем подключите другой конец
кабеля к видео и звуковым входам передающего блока
(VS1204T/VS1208T/VE170T).
3. Подключите локальный дисплей и динамики к выходам видео
и звука устройства VE172R.
4. Воспользуйтесь кабелем Cat 5e, чтобы соединить линейный
выход RJ-45 на VS1204T/VS1208T/VE170T с линейным
входом VE172R.
5. Подключите видео и звуковые кабели к выходам видео и
звукова блока приемника (VE172R или VE170R/VE170RQ).
Встановлення обладнання
B
1. Скористайтесь заземлювальним дротом для заземлення
встановлюваних модулів, приєднавши один кінець проводу
до клеми заземлення, а інший кінець – до придатного
заземленого предмету.
2. Підключіть один кінець VGA/звукового кабелю до відео та
звукових портів джерела аудіо/відео (напр., комп’ютер або
DVD-програвач). Потім підключіть інший кінець кабелю до
відео та аудіо входів передавача (VS1204T/VS1208T/VE170T).
3. Підключіть локальний дисплей та динаміки до відео та аудіо
виходів VE172R.
4. За допомогою кабелю Cat 5e з’єднайте лінійний вихід RJ-45
на VS1204T/VS1208T/VE170T з лінійним входом VE172R.
5. Підключіть відео та аудіо кабелі віддаленого дисплею до
відео та аудіо виходів приймача (VE172R або VE170R/
VE170RQ).
Instalação de hardware
B
1. Utilize um fio de aterramento para aterrar as unidades que você
está instalando, conectando uma extremidade do fio a seu
terminal de aterramento e o outro a um objeto aterrado adequado
2. Conecte uma ponta de um cabo VGA/de áudio às portas de
áudio e de vídeo no dispositivo fonte de A/V (por exemplo, um
computador ou aparelho de DVD). Em seguida, conecte a outra
ponta às portas Video In de e Audio In localizadas na unidade
transmissora (VS1204T/VS1208T/VE170T)
3. Conecte o monitor e as caixas de som locais às portas Video Out
e Audio Out da unidade VE172R
4. Use um cabo Cat 5e para conectar a porta RJ-45 Line Out do
VS1204T/VS1208T/VE170T à porta Line In do VE172R
5. Conecte os cabos de áudio e vídeo do monitor remoto às portas
Audio Out e Video Out da unidade receptora (VE172R ou
VE170R/VE170RQ)
B
하드웨어 설치
B
1. 접지 와이어를 이용하여 한 쪽 끝을 접지 터미널에 연결하고 다른 한
쪽을 접지할 제품의 적절한 곳에 연결합니다.
2. Connect one end of a VGA/오디오 케이블의 한 쪽을 A/V 소스
장치(컴퓨터 또는 DVD 플레이어) 비디오와 오디오 포트에 연결한
후 다른 한 쪽을 (VS1204T/VS1208T/VE170T)전송 장치의 비디오
입력, 오디오 입력 포트에 연결합니다.
3. 로컬 디스플레이와 스피커를 VE172R 장치의 비디오 출력 과 오디오
출력 포트에 연결합니다.
4. Cat 5e 케이블을 이용하여 VS1204T/VS1208T/VE170T 의 RJ-
45라인 출력 포트를 VE172R 의 라인 입력 포트에 연결합니다.
5. 원격 디스플레이의 비디오와 오디오 케이블을 수신장치 (VE172R
또는 VE170R/VE170RQ)의 비디오 출력, 오디오 출력 포트에
연결합니다.
6. Воспользуйтесь кабелем Cat 5e, чтобы соединить линейный
выход RJ-45 на VE172R с линейным входом VE172R/VE170R/
VE170RQ.
7. Включите кабель адаптер питания в гнездо питания VE172R.
Примечание. Модель VE172R также совместима с другой
продукцией для распределения аудиовизуальной
информации ATEN. Информация о подключении
оборудования к другим устройствам, помимо
VE172R, приводится в инструкции(-ях) к
используемой модели передатчика/приемника.
6. За допомогою кабелю Cat 5e з’єднайте лінійний вихід RJ-45
на VE172R з лінійним входом VE172R/VE170R/VE170RQ.
7. Підключіть кабель адаптер живлення до гнізда живлення на
VE172R.
Примітка. Модель VE172R також сумісна з іншими
продуктами для розповсюдження аудіовізуальної
інформації ATEN. Інформація щодо підключення
обладнання до інших пристроїв, окрім VE172R,
наводиться в інструкціях використовуваної моделі
передавача/приймача.
6. Use um cabo Cat 5e para conectar a porta RJ-45 Line Out do
VE172R à porta Line In do VE172R/VE170R/VE170RQ
7. Conecte o cabo do adaptador de energia ao conector de energia
do VE172R
Observação: O VE172R também é compatível com outras
soluções de distribuição de mídia (MDS) da ATEN.
Consulte o(s) manual(is) de instruções do modelo
de transmissor/receptor que você está usando para
obter o passo-a-passo sobre como fazer as ligações
dos dispositivos além do VE172R.
6. Use a Cat5e 케이블을 이용하여 VE172R의 RJ-45라인
출력 포트를 VE172R/VE170R/VE170RQ의 라인 입력 포트에
연결합니다.
7. 전원 어댑터 케이블을 VE172R의 전원잭에 연결합니다.
알림 : VE172R 는 ATEN의 MDS 제품과도 호환됩니다. 사용하는
전송기/수신기 모델의 치침 매뉴얼을 참조하여 VE172R 외에
다른 제품과 하드웨어 연결에 어떻게 사용하는지 확인하시기
바랍니다.
Настройка изображения
С расстоянием качество видеосигнала может ухудшаться. Для
увеличения/уменьшения усиления видеосигнала и регулировки
компенсации используйте ручки усиления и компенсации
видеосигнала.
Установка на стене
Чтобы установить VE172R на стене, выполните следующие
действия:
• Прикрутите монтажный кронштейн в нижней части устройства,
затем прикрепите/привинтите кронштейн к стене.
Примечание. Комплект для монтажа VE172R соответствует
стандартам VESA FDMI.
Налаштування зображення
Збільшення відстані призводить до погіршення якості
відеосигналу. Для збільшення/зменшення посилення
відеосигналу та регулювання компенсації використовуйте ручки
посилення та компенсації відеосигналу.
Встановлення на стіні
Щоб встановити VE172R на стіні, виконайте наступні дії:
• Пригвинтіть монтажний кронштейн в нижній частині пристрою,
потім закріпіть/пригвинтіть кронштейн до стіни.
Примітка. Комплект для монтажу VE172R відповідає
стандартам VESA FDMI.
Ajuste de imagem
A qualidade do sinal de vídeo pode diminuir com a distância. Use o
botão de controle de ganho de vídeo e de compensação de vídeo
para aumentar/reduzir o ganho de sinal e ajustar a compensação.
Montagem na parede
Para montar a unidade na parede, faça o seguinte:
• Parafuse o suporte de montagem na parte inferior da unidade, em
seguida fixe/parafuse o suporte na parede.
Observação: O kit de montagem do VE172R suporta o padrão
VESA FDMI.
이미지 조정
비디오 신호의 품질은 거리에 따라 감소할 수 있습니다. 비디오 게인
제어와 비디오 조정 튜너로 비디오 신호 게인 과 조정 조절을 증가/
감소 할 수 있습니다.
월 마운팅
VE172R을 벽에 마운트 하기 위해, 아래와 같이 합니다:
장치의 밑에 있는 마운트 브라켓을 조인 후, 벽에 걸고 스크류를
조입니다.
알림: VE172R 마운트 키트는 VESA FDMI 기준을 지원합니다.
/