CE775

ATEN CE775, CE774 クイックスタートガイド

  • こんにちは!ATEN CE774/CE775 USBデュアルビューKVMエクステンダーのクイックスタートガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、ハードウェアの概要、設置方法、操作方法、そしてリモートPCの起動方法などが記載されています。どのようなご質問でもお気軽にご相談ください。
  • CE774/CE775の動作モードはどのように切り替えますか?
    リモートコンソールからローカルPCを起動するにはどうすればよいですか?
    Cat 5e/6ケーブルのホットプラグはどのような影響がありますか?
Короткий посібник користувача KVM-подовжувача USB Dual View CE774/CE775
www.aten.com
Guia de início rápido para o extensor KVM USB CE774/CE775 para dois monitores
www.aten.com
Краткое руководство пользователя KVM-удлинителя USB Dual View CE774/CE775
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
CE774/CE775 USB 듀얼 KVM 연장기 스타트 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Обзор оборудования
A
CE774L/CE775L (локальный модуль), вид спереди
1. Кнопка выбора режима работы
2. Индикаторы (удаленный/локальный)
CE774R (удаленный блок), вид спереди
CE775R (удаленный блок), вид спереди
1. Выбор порта настройки видео
2. Ручка усиления видеосигнала/ручка компенсации видеосигнала
3. Ручки RGB (только модель CE775R)
4. Кнопка пробуждения ПК
5. Кнопка выбора режима работы
6. Индикаторы (соединение/удаленный)
CE774/CE775, вид сзади
1. Клемма заземления
2. Последовательный порт RS-232
Огляд обладнання
A
CE774L/CE775L (локальний модуль), вигляд спереду
1. Кнопка вибору режиму роботи
2. Індикатори (віддалений/локальний)
CE774R (віддалений модуль), вигляд спереду
CE775R (віддалений модуль), вигляд спереду
1. Вибір порту налаштування відео
2. Ручка посилення відеосигналу/ручка компенсації відеосигналу
3. Ручки RGB (тільки модель CE775R)
4. Кнопка пробудження ПК
5. Кнопка вибору режиму роботи
6. Індикатори (з’єднання/віддалений)
CE774/CE775, вигляд ззаду
1. Клема заземлення
2. Послідовний порт RS-232
3. Порти KVM (локальний модуль)
Revisão do hardware
A
Visão frontal do CE774L/CE775L (unidade local)
1. Botão de modo de operação
2. LEDs (Remoto / Local)
Visão frontal do CE774R (unidade remota)
Visão frontal do CE775R (unidade remota)
1. Seleção da porta para ajuste de vídeo
2. Sintonizador de ganho de vídeo/Sintonizador de compensação de
vídeo
3. Sintonizadores de RGB (apenas no CE775R)
4. Botão de reativação do computador Wakeup PC
5. Botão de modo de operação
6. LEDs (Conexão / Remoto)
Visão traseira do CE774/CE775
1. Terminal de aterramento
2. Porta serial RS-232
A
하드웨어 리뷰
A
CE774L/CE775L (로컬 장비) 전면
1. 운영 모드 푸시버튼
2. LED (원격/로컬)
CE774R (원격 장비) 전면
CE775R (원격 장비) 전면
1. 비디오 조정 포트 선택
2. 비디오 게인 튜너/비디오 조정 튜너
3. RGB 튜너 (CE775R 만)
4. PC 켜기 푸시버튼
5. 운영 모드 푸시버튼
6. LED (링크 /원격)
CE774/CE775 후면
1. 접지터미널
2. RS-232 시리얼 포트
3. Порты KVM (локальный модуль)
4. Удаленный ввод/вывод (вспомогательный/главный)
5. Гнездо питания
6. Порты консоли
Установка
B
1. Подключите мышь, клавиатуру, монитор, микрофон и динамики
в соответствующие порты области консоли на задней панели
CE774L/CE775L.
2. Подключите кабель KVM USB и кабель VGA в соответствующие
порты на задней панели CE774L/CE775L.
3. Подключите разъемы на другом конце кабеля USB KVM и
кабеля VGA в порты на локальном компьютере.
4. Для управления устройствами с последовательным
интерфейсом соедините порт последовательной связи RS-
232 на устройстве CE774L/CE775L с портом последовательной
связи локального компьютера. Соедините порт
последовательной связи RS-232 устройства CE774R/CE775R с
4. Віддалений вхід/вихід (допоміжний/головний)
5. Гніздо живлення
6. Порти консолі
Встановлення
1. Підключіть мишу, клавіатуру, монітор, мікрофон та динаміки у
відповідні порти області консолі на задній панелі локального
модуля CE774L/CE775L.
2. Підключіть кабель KVM USB та кабель VGA до відповідних
портів на задній панелі CE774L/CE775L.
3. Підключіть з’єднувачі на іншому кінці кабелів USB KVM та VGA
до портів локального комп’ютера.
4. Для керування пристроями з послідовним інтерфейсом
з’єднайте порт послідовного зв’язку RS-232 пристрою CE774L/
CE775L з портом послідовного зв’язку локального комп’ютера.
З’єднайте порт послідовного зв’язку RS-232 пристрою CE774R/
CE775R з портом послідовного зв’язку віддалено
го пристрою.
3. Portas KVM (unidade local)
4. E/S remota (principal/secundária)
5. Conector de alimentação
6. Portas do console
Instalação
B
1. Conecte o mouse, o teclado, o monitor, o microfone e as caixas de
som às suas portas na divisão Console, na traseira do CE774L /
CE775L
2. Conecte o cabo KVM USB e o cabo VGA às suas portas na
traseira do CE774L / CE775L
3. Conecte as outras pontas dos cabos KVM USB e VGA às portas
do computador local
4. Para controle de dispositivos de porta serial, conecte a porta serial
RS-232 do CE774L / CE775L a uma porta serial do computador
local. Conecte a porta serial RS-232 do CE774R/CE775R a uma
porta serial de um dispositivo remoto
5. Conecte qualquer ponta do cabo Cat 5e/6 à porta Remote I/O do
B
3. KVM 포트 (로컬 장치)
4. 원격 I/O (Sub/Main)
5. 전원 잭
6. 콘솔 포트
설치
B
1. 마우스, 키보드, 모니터, 마이크 스피커를 CE774L/
CE775L의 후면 콘솔 부분 포트에 연결합니다.
2. USB KVM 케이블과 VGA 케이블을 CE774L / CE775L
후면 포트에 연결합니다.
3. USB KVM 케이블과 VGA 케이블의 다른 한쪽으로 로컬
컴퓨터 포트에 연결합니다.
4. 시리얼 장치를 제어하기 위해 CE774L/CE775L의 RS-
232 시리얼 포트를 로컬 컴퓨터 시리얼 포트에 연결합니다.
CE774R/CE775R 에 있는 RS-232 시리얼 포트를 원격
장치에 연결합니다.
5. Cat 5e/6 케이블의 한 쪽을 CE774L / CE775L의 원격
I/O 포트에 연결합니다. Cat 5e/6 케이블의 다른 한 쪽을
портом последовательной связи удаленного устройства.
5. Подключите один конец кабеля Cat 5e/6 к порту удаленного
ввода/вывода CE774L/CE775L. Подключите другой конец
кабеля Cat 5e/6 к порту ввода/вывода устройства CE774R/
CE775R.
6. Подключите кабель адаптер питания в гнездо питания CE774L/
CE775L/CE774R/CE775R.
7. Подключите устройства удаленной консоли в соответствующие
порты области консоли на задней панели CE774R/CE775R.
Примечание. Горячее подключение кабеля Cat 5e/6
автоматически активирует на CE775 функцию
устранения искажения.
Работа
Выбор порта настройки видео
Выберите выходной порт для настройки качества видео.
Примечание: см. (1) на виде панели спереди. CE774R/CE775R
5. Підключіть один кінець кабелю Cat 5e/6 до порту віддаленого
входу/виходу CE774L/CE775L. Підключіть інший кінець кабелю
Cat 5e/6 до порту вводу/виводу пристрою CE774R/CE775R.
6. Підключіть кабель адаптера живлення до гнізда живлення
CE774L/CE775L/CE774R/CE775R.
7. Підключіть пристрої віддаленої консолі до відповідних портів
області консолі на задній панелі CE774R/CE775R.
Примітка. Гаряче підключення кабелю Cat 5e/6 автоматично
активує на CE775 функцію усунення викривлень.
Робота
Вибір порту налаштування відео
Виберіть вихідний порт для налаштування якості відео.
Примітка: див. (1) на вигляду панелі спереду. (CE774R/CE775R)
Усунення викривлень та компенсація зображення
Роз ташовані на лицьовій панелі CE774R/CE775R ручки
CE774L / CE775L. Conecte a outra ponta do cabo Cat 5e/6 à porta
I/O do CE774R/CE775R
6. Conecte os cabos dos adaptadores de energia aos conectores de
energia do CE774L/CE775L/CE774R/CE775R
7. Conecte os dispositivos do console remoto às suas portas na
divisão Console, na traseira do CE774R / CE775R
Observação: A conexão do cabo Cat 5e/6 com os dispositivos
ligados irá disparar a função Deskew do CE775.
Operação
Seleção da porta para ajuste de vídeo
Selecione a porta de saída para ajuste de qualidade de vídeo.
Observação: consulte (1) no painel de visualização frontal. (CE774R/
CE775R)
Deskew e compensação de imagem
Os sintonizadores no painel frontal do CE774R / CE775R ajustam a
CE774R/CE775R 의 I/O 포트에 연결합니다.
6. 전원 어댑터 케이블을 CE774L / CE775L/CE774R/
CE775R의 전원잭에 연결합니다.
7. CE774R/CE775R후면 콘솔포트있는 포트에 원격 콘솔
장치를 연결합니다.
주의 : CE775에 핫 플러그 된 Cat 5e/6케이블을 자동으로
데스큐 기능을 시작합니다.
운영
비디오 조정 포트 선택
비디오 품질 조정을 위해 출력 포트 선택.
주의: 전면 패널의(1)을 보세요. (CE774R/CE775R)
데스큐 기능과 화면 조정
CE774R / CE775R 의 전면 패널 튜너는 원격 콘솔에서
비디오의 품질을 조정할 수 있으며 스크린 상에 깜빡이는
Устранение искажения и компенсация изображения
Расположенные на лицевой панели CE774R/CE775R ручки
позволяют отрегулировать качество видео на удаленной консоли,
а также устранить мерцание/мигание экранов.
Если требуется выполнить точную настройку видеосигнала,
воспользуйтесь ручками усиление и компенсация.
Модель CE775R помимо ручек усиление и компенсация
оснащена ручками регулировки цвета (R / G / B), позволяющими
отрегулировать установки цвета видео и устранить любые
имеющиеся искажения.
Пробуждение ПК
Воспользуйтесь кабелем RS-232, чтобы соединить локальный
ПК с CE774L/CE775L. Чтобы разбудить локальный компьютер с
удаленной консоли, воспользуйтесь кнопкой пробуждения ПК на
лицевой панели CE774R/CE775R.
дозволяють регулювати якість відео на віддаленій консолі, а
також усувати миготіння/блимання екранів.
Якщо треба виконати точне налаштування відеосигналу,
скористайтесь ручками посилення та компенсація.
Модель C
E775R окрім ручок посилення та компенсація оснащена
ручками регулювання кольору (R / G / B), які дозволяють
регулювати установки кольору відео та усувати будь-які наявні
викривлення.
Пробудження ПК
Скористайтесь кабелем RS-232, щоб з’єднати локальний ПК
з CE774L/CE775L. Щоб розбудити локальний комп’ютер з
віддаленої консолі, скористайтесь кнопкою пробудження ПК на
лицьовій панелі CE774R/CE775R.
qualidade do vídeo no console remoto, além de repararem problemas
de imagem piscando/tremeluzindo.
Se houver necessidade de ajustar o sinal de vídeo, use os
sintonizadores de Gain e Compensation.
Para o CE775R, além dos sintonizadores de Gain e Compensation,
use os sintonizadores de cor (R / G / B) para ajustar as
configurações de vídeo e corrigir possíveis efeitos de distorção
cromática.
Retivação do computador (Wake Up PC)
Use um cabo RS-232 para conectar o PC local ao CE774L/
CE775L. Quando vo estiver no console remoto e desejar reativar
o computador local, use o botão Wakeup PC no painel frontal do
CE774R / CE775R.
현상을 조정 가능합니다.
시그널을 조정해야 할 경우, 게인과 조정 튜너로 조정할 수
있습니다.
CE775R의 경우, 게인과 조정튜너 외에 색상 조정(R / G /
B)튜너로 비디오의 색상을 조정하여 스큐 기능을 연출 할 수
있습니다.
PC 켜기
RS-232 케이블을 이용하여 로컬 사이트에서 CE774L/
CE775L 과 PC를 연결할 수 있습니다. 원격 사이트에서 로컬
사이트에 있는 PC를 켜기 위해 CE774R / CE775R 의 전면
패널에 있는 PC 켜기 푸시버튼을 이용할 수 있습니다.
/