ADR-289

German pool ADR-289 ユーザーマニュアル

  • German Pool ADR-289スマートUVC衣類乾燥ラックのユーザーマニュアルの内容を理解しています。このデバイスの設置、操作、機能、トラブルシューティングなど、ご質問にお答えします。UVC殺菌機能や自動モーションセンサーなど、便利な機能が搭載されていますので、お気軽にご質問ください。
  • リモコンが反応しない場合はどうすればいいですか?
    UVCランプが点灯しない場合はどうすればいいですか?
    昇降ロッドが途中で停止する原因は何ですか?
P.1
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
USER MANUAL
Online Warranty Registration
Smart UVC Clothes Drying Rack ADR-289
P.2
Please register your warranty information now !
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of this user manual.
請即進行保用登記!
有關保用條款細則,請看說明書最後一頁。
P.3
Table of Contents
Warnings & Safety Precautions
Product Structure
Installation Instructions
Operation Instructions
Troubleshooting
Technical Specication
Warranty Terms & Conditions
04
05
06
08
09
10
19
P.4
Warnings & Safety Precautions
WARNING!
Read all instructions carefully before using this product.
This product is for domestic indoor use only. If this product is used for any commercial, industrial,
rental or other purposes, product warranty will be VOIDED.
This product is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of this product by an adult responsible for their safety.
Mind your children and DO NOT let children play with this product.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Check the voltage indicated on the rating label before using this product.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid hazards.
Unplug this product from the power source before cleaning and maintenance.
Contact German Pool authorized service technician for repair or maintenance of this product.
1. The ceiling selected for installing this product must be sturdy so that the expansion anchors can
be embedded fully and securely.
2. DO NOT sharing the same power supply with other electrical appliances.
3. For safety reasons, this product must be earthed, and the mains voltage must correspond to
the voltage stated on this product’s rating label. DO NOT use power cord with core thinner than
0.75mm2. In order to ensure the normal operation of this product, the main body of this product
must be installed at a location where rain cannot reach.
4. DO NOT disassemble this product by yourself. Repair work must be carried out by German Pool
Customer Service & Repair Centre.
5. DO NOT use this product during thunderstorms.
6. The connecting xed wiring center must be equipped with an all-pole disconnecting device with a
contact gap of at least 3 mm.
7. If the power cord is damaged, in order to avoid danger, it must be replaced by professionals from
the manufacturer’s maintenance department or similarly qualied technicians.
8. WARNING! This product is specically for drying woven fabrics.
WARNING!
This product is equipped with a UVC lamp. DO NOT stare directly at the UV light source.
DO NOT look at the UVC light from any angle to avoid causing permanent damage to the eyes.
DO NOT shine the UVC light on bare skin, and DO NOT expose your skin to the UVC light.
When UVC Button is pressed, UVC sterilization will activate immediately! DO NOT stand below or
near this product when pressing the UVC Button!
Stand away from this product before pressing the UVC Button; if this product is installed on the
balcony ceiling, close the curtains before pressing the UVC Button to activate UVC Sterilization
Function; if this product is installed in a room, leave the room and shut the door before pressing
the UVC Button to activate UVC Sterilization Function.
P.5
Product Structure
Main Body
Scissor Frame
Hanger Rod
Extension
Rod A
Extension Rod B
Swing Arm
Main Unit
Air Outlet
Air Outlet
Lighting & UVC Lamp
P.6
Installation Instructions
Installing The Main Unit
1. Remove the left and right end covers of the product, and insert one end of the main unit’s frame
plate into the 5mm space of the expansion anchors (between the upper and lower bolts), then
tighten up the lower bolts to secure this side of the frame plate.
2. Fit the other side of the main unit frame plate over the other 2 expansion anchors (the ones with
the lower bolts removed), then screw on the lower bolts so that the whole frame plate is securely
installed.
3. Connect the wires correctly: Brown to live wire, blue to neutral wire, yellow-green to ground wire,
then wrap the wires with insulating tape and lay them into the gap between the main unit and the
ceiling.
Tighten the boltTighten the bolt
Insert frame plate into the
space then tighten bolt
Installing The Expansion Anchors
1. Measure the ceiling installation location and mark the spots for the expansion anchors. If this
product will replace your ceiling lamp, make sure to disconnect the power source of the ceiling
lamp beforehand.
2. Tape the paper template guide to the ceiling, then drill four Ø10x80mm holes as marked on the
template.
3. Install the expansion anchors into the drilled holes and tighten the screws. On one end, loosen
the 2 lower bolts of the expansion anchors so that there is a 5mm gap between the upper and
lower bolts; on the other end, take the 2 lower bolts off completely.
Loosen 2 lower bolts 5mm on the other endTake off 2 lower bolts on one end
5mm 5mm
P.7
Installing The Scissor Frame
1. Install one side of the scissor frame to the main unit and tighten the screws.
2. Thread the ball stopper of the steel cable into the small tting on the scissor frame and make
sure it is securely locked in. Repeat steps 1 and 2 with the other side of the scissor frame.
3. Snap on the end covers by aligning the latches with the holes on the main body and pushing
inwards. Reconnect the power source of your original balcony lamp.
Installing The Extension Rods
1. Hook one end of the swing arm onto Extension Rod A, and the other end onto Extension Rod B,
screw on the end cap tightly. Repeat with the other swing arm.
2. When you need to use Extension Rod B, swing it downwards, and swing it back up onto the hanger
rod after use.
Installing The Hanger Rod
Align the screw hole at the base of the scissor frame with the screw hole near the end of the hanger
rod, and tighten with screw. Do the same with the other three sides.
Installation Instructions
Main Unit
Scissor Arm
Align the two holes
Ball Stopper
Steel Cable End Cover
Swing Arm
End CapExtension Rod A
End CapExtension Rod B
P.8
Operation Instruction
WARNING!
This product is equipped with a UVC lamp. DO NOT stare directly at the UV light source.
DO NOT look at the UVC light from any angle to avoid causing permanent damage to the eyes.
DO NOT shine the UVC light on bare skin, and DO NOT expose your skin to the UVC light.
Remote Control is equipped with a motion sensor, it is recommended that the remote control be
installed next to the door of the room or balcony.
Motion Sensor
NOTE:
In any mode, when On/Off Button is pressed, product will turn off immediately. Pressing On/Off
Button again will not turn the product back on. To turn the product back on, press your desired mode
button.
Automatic Motion Sensor
This product is equipped with a motion sensor which will automatically turn the product on and off
when motion is detected.
1. Automatically turn off UVC Lamp: When UVC Sterilization Lamp is turned on, and motion is
detected near the remote control, the UVC lamp will automatically turn off and sterilization
process will terminate.
2. Automatically turn on lighting: When power is connected, and motion is detected near the remote
control, the lighting will automatically turn on; when lighting is turned on, if motion sensor does
not detect any motion, the lighting will automatically turn off.
UUVVCC
UP STOP UVC DOWN
LAMP ON/OFF HEATDRY
P.9
Press this button to turn the lighting on or off.
Press this button to raise the hanger rod.
Hanger rod will automatically stop when it is completely raised up.
In any mode, press this button to turn off the product.
Press this button to stop the hanger rod from rising or lowering.
Press this button to turn on or turn off Air Dry Function.
Maximum drying time is 2 hours. Air Dry Function will automatically turn off after
2 hours.
Press this button to turn on or turn off Heat Dry Function; when Heat Dry
Function is turned on, Air Dry Function will automatically turn on simultaneously.
Maximum drying time is 2 hours. Heat Dry Function will automatically turn off
after 2 hours, and Air Dry Function will automatically turn off as well.
When Heat Dry Function is turned off, the fan will run for an extra 10 seconds to
dissipate residual heat.
Press this button to lower the hanger rod.
Hanger rod will automatically stop when it has lowered down completely.
Press this button to turn on or turn off UVC Sterilization Function.
Maximum UVC sterilizing time is 30 minutes. UVC Sterilize Function will
automatically turn off after 30 minutes.
WARNING! When this button is pressed, UVC Sterilization will activate
immediately! DO NOT stand below or near this product when pressing the UVC Button!
WARNING! Stand away from this product before pressing the UVC Button; if this
product is installed on the balcony ceiling, close the curtains before pressing the UVC
Button to activate UVC Sterilization Function; if this product is installed in a room,
leave the room and shut the door before pressing the UVC Button to activate UVC
Sterilization Function.
Button
Lighting
Lamp
Up
On/Off
Stop
Air Dry
Sterilize
Heat
Dry
Down
Function
Operation Instruction
P.10
Technical Specication
Specication is subject to change without prior notice.
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,
the Chinese version shall prevail.
Refer to www.germanpool.com for the most update version of the user manual.
Model
Power
Voltage
Frequency
Product Dimensions
Net Weight
Maximum Load
ADR-289
893 W
220-230 V~
50 Hz
Retracted: (H) 135±10mm (W) 1290±10mm (D) 520±5mm
Extended: (H) 1550±10mm (W) 2265±10mm (D) 505±5mm
9.6 kg
35 kg
Troubleshooting
Problem Reason Solution
Remote control does not
respond
UVC lamp does not light
Hanger rod stopped midway
Lighting lamp does not light
There is no power to the main
unit
Scissor frame is not retracted
fully
There is an obstruction
stopping the hanger rod
There is no power to the main
unit
Lamp is broken
Motor overheat protection
UVC lamp is broken
Remote control battery is dead
Connect the power source
Turn on the UVC lamp again
after the scissor frame has
retracted fully
Remove the obstruction
Connect the power source
Replace the lamp
Let the product cool down
before restarting
Replace the UVC lamp
Replace the battery
WARNING!
If problem persists, please contact German Pool Customer Service & Repair Centre for assistance. DO
NOT disassemble this product by yourself.
P.11
目錄
警告及注意事項
產品結構
安裝說明
使用說明
故障檢修
技術規格
保用條款
11
12
14
16
17
18
19
P.12
警告及注意事項
警告!
使用本產品前,請仔細閱讀所有說明。
• 本產品只限家居室內日常使用,如產品作任何商業、工業、出租或其他用途,保用證即告失
效。
• 請勿讓兒童或身體有殘障、精神不健全及對本產品缺乏經驗或知識的人士單獨使用本產品;如
需使用,必須要在負責任的成年人監管下方可使用。
• 應照顧好兒童,確保他們不會玩耍本產品。
• 無成年人監管下,勿讓兒童清潔及維護本產品。
• 使用前,請先檢查所有電壓是否與本產品標籤上的電壓相符。
• 如果電源線損壞,為免發生意外,電源線必須由廠方、廠方指定的維修中心或同等合格的技術
人員進行更換。
• 清潔或檢查本產品前,必須先關機及拔掉插頭。
• 請聯繫德國寶授權的技術人員進行維修或保養本產品。
1. 選擇的天花板頂面安裝部位要結實,確保膨脹螺絲安裝到位。
2. 本產品嚴禁與其他電器產品串聯或並聯。
3. 為確保安全,必須連接地線,且只能使用本產品上標明的電源,嚴禁使用小於0.75平方毫米的
電源線。為確保本產品正常運作,主機的安裝位置,應定在無雨水淋到的地方。
4. 嚴禁私自拆卸本產品,需要進行維修時,必須聯絡德國寶客戶服務及維修中心。
5. 雷雨過程中,嚴禁使用本產品。
6. 連接的固定布線中心必須配有其觸點開距大於3毫米的全極斷開裝置。
7. 如電源軟線損壞,為避免危險,必須由製造商、其維修部或類似部門人員更換。
8. 警告!本產品僅用於乾燥水洗的紡織物。
警告!
• 本產品配備紫外線燈,嚴禁凝視紫外線光源。
• 嚴禁任何角度望紫外線,以免對眼睛造成永久性損害。
• 嚴禁將紫外線照射皮膚,或讓皮膚曝露在紫外線之中。
• 當按下「消毒鍵」鍵後,UVC消毒燈會立即開啟!嚴禁在產品下方或附近按「消毒鍵」!
• 按「消毒鍵」前必須遠離本產品;如產品安裝在露台,必須先拉上窗簾再按此鍵使用UVC消毒
功能;如產品安裝在房間內,必須先離開該房間並關上門後再按此鍵使用UVC消毒功能。
P.13
產品結構
主機
剪刀架
晾衣桿
伸縮桿A
伸縮桿B
活動吊臂
出風口
出風口
照明燈及UVC燈
主機
P.14
安裝說明
打膨脹螺絲
1. 測量天花板安裝位置的尺寸,確定安裝位置並作好記號。如果本產品將會代替原有的露台燈,
先切斷露台燈的電源。
2. 將安裝模板黏貼在天花板上,然後按模板上的指示打出4個Ø10x80毫米的孔。
3. 將膨脹螺絲打入天花板後擰緊螺絲,將一邊的2粒螺絲下端的外螺母鬆開,使上螺母和外螺母
之間的距離為約5mm;另一邊的2粒螺絲取下下端的外螺母。
安裝主機
1. 拆下主機左右兩邊的裝飾外蓋,將主機一邊的螺絲卡槽插在膨脹螺絲的上螺母和外螺母之間的
5mm的空間,然後擰緊外螺母,固定這一邊的主機框架。
2. 主機另一邊的螺絲卡槽對準已拆下外螺母的膨脹螺絲裝上,然後裝回外螺母並擰緊,固定整個
主機框架。
3. 正確連接好電線:棕色接火線,藍色接零線,黃綠雙色接地線,然後用絕緣膠包好放進主機與
天花板的縫隙裡。
一邊鬆開外螺母5mm
擰緊固定主機
卡住並固定主機框架
擰緊固定主機
一邊取下外螺母
5mm 5mm
P.15
安裝說明
安裝剪刀架
1. 將剪刀架的一側安裝到主機上,擰緊升降架螺絲。
2. 將鋼索的球形卡頭插入剪刀架上的小孔,確保穩固卡緊。重複步驟1及2將剪刀架另一側裝上。
3. 將裝飾外蓋裝在主機左右兩端,然後重新連接原有露台燈的電源。
安裝伸縮桿
1. 將活動吊臂裝在晾衣桿的伸縮桿(伸縮桿A)及外置伸縮桿(伸縮桿B)的左右2端,擰入外蓋
固定好即成。
2. 使用時,可將伸縮桿向下伸展;使用完畢後放回晾衣桿上即可。
安裝晾衣桿
1. 將剪刀架底部對準晾衣桿近尾部的螺絲孔,然後用螺絲固定。
2. 重覆將2邊晾衣桿的4個螺絲孔固定好即成。
主機
剪刀架
球形卡頭
活動吊臂
外蓋伸縮桿A
外蓋
對準主機上的孔位
鋼索 裝飾外蓋
伸縮桿B
P.16
使用說明
警告!
• 本產品配備紫外線燈,嚴禁凝視紫外線光源。
• 嚴禁任何角度望紫外線,以免對眼睛造成永久性損害。
• 嚴禁將紫外線照射皮膚,或讓皮膚曝露在紫外線之中。
• 由於遙控器配備動態感應器,建議將遙控器安裝在出入口位置,例如房間門邊或露台門邊。
UUVVCC
UP STOP UVC DOWN
LAMP ON/OFF HEATDRY
注意:
在任何模式下按「開關鍵 」關機後,如再按「開關鍵 」將不會開機(再按「開關鍵 」無反
應)。如需開機,請按所需模式的按鍵。
動態感應功能
本產品的遙控器配備動態感應器,透過感應人體活動達至自動開關功能。
1. 自動關閉UVC消毒燈:在啟動UVC消毒燈後,如在消毒過程中檢測到人體移動(當人體靠近遙控
器時),產品將自動關閉UVC消毒燈,中止消毒。
2. 自動開關照明燈:在產品通電後如檢測到人體移動(當人體靠近遙控器時),產品將自動開啟
照明燈;在照明燈亮著後,如檢測不到人體移動,產品將自動關閉照明燈。
動態感應器
P.17
按鍵 說明
按此鍵開啟或關閉照明燈。
.按此鍵後晾衣桿上升。
.直至晾衣桿完全回收後自動停止。
在任何模式下,按此鍵關機。
當晾衣桿上升或下降期間按此鍵,晾衣桿停止移動。
.按此鍵開啟或關閉風乾功能。
.每次使用風乾功能的最長運行時間為2小時,2小時後自動關閉。
.按此鍵開啟或關閉UVC消毒功能。
.每次使用UVC消毒功能的最長運行時間為30分鐘,30分鐘後自動關閉。
警告!當按下此鍵後,UVC消毒燈會立即開啟!嚴禁在產品下方或附近按
此鍵!
警告!按此鍵前必須遠離本產品;如產品安裝在露台,必須先拉上窗簾再
按此鍵使用UVC消毒功能;如產品安裝在房間內,必須先離開該房間並關上
門後再按此鍵使用UVC消毒功能。
.按此鍵開啟或關閉烘乾功能;開啟烘乾功能後,風乾功能自動同步開啟。
.每次使用烘乾功能的最長運行時間為2小時,2小時後自動關閉,風乾功
能亦自動同步關閉。
.關閉烘乾功能後,風扇會延遲約10秒關閉進行散熱。
.按此鍵後晾衣桿向下伸出。
.直至晾衣桿完全伸出後自動停止。
照明鍵
上升鍵
開關鍵
停止鍵
風乾鍵
消毒鍵
烘乾鍵
下降鍵
使用說明
P.18
故障檢修
技術規格
• 產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
• 中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
• 本產品使用說明書以www.germanpool.com網上版為最新版本。
型號
功率
電壓
產品尺寸
淨重
承重上限
ADR-289
893 W
220-230 V~
收納:(H) 135±10mm (W) 1290±10mm (D) 520±5mm
展開:(H) 1550±10mm (W) 2265±10mm (D) 505±5mm
9.6 kg
35 kg
故障現象 可能原因 處理方法
接通電源
更換電池
將晾衣杆完全回收後再開啟
更換UVC消毒燈
移開障礙物
待產品冷卻後再次接通電源
接通電源
更換燈具
主機沒通電
遙控器電量不足
晾衣杆未有完全回收
UVC消毒燈燒壞
遇到障礙物
摩打過熱保護
主機沒通電
燈具損壞
按遙控器後沒反應
UVC消毒燈不亮
晾衣杆移動期間突然停止
燈具不亮
警告!
如無法順利排除故障,請與客戶服務及維修中心聯絡,嚴禁非專業人員對本機拆卸。
P.19
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保用
(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will gurantee a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective from the date of
purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice will
not be eligible for free warranty service.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
material transfer and others);
- operating failures resulting from applying incorrect voltage,
improper usage, and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- the purchase invoice is modified by an unauthorized party;
- the product is used for any commercial or industrial purposes;
- the product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- the serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, at its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1. 未能出示購買發票本者,將不獲免費維修服務
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括
- 上門安裝檢驗、維修或更換零件之人工以
一切運輸費用
- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及他)
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用
機所引致之損壞
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消
- 購買發票有任何非認可之刪改
- 產品被用作商業或工業用途
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除
4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份
5. 產品一經被轉讓,保用即被視作無效
機身號碼 Serial No. :
購買商號 Purchased From :
發票號碼 Invoice No. :
購買日期 Purchase Date :
型號 Model No. :
另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the original purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be
invalidated if information provided is found to be inaccurate.
此保用只適用於香港及澳門 This warranty is valid only in Hong Kong and Macau
客戶服務及維修中心 Customer Service & Repair Centre
Hong Kong
Unit B, G/F, Sunshine Kowloon Bay
Cargo Centre, 59 Tai Yip Street, Kowloon
Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
Macau
A, 1 Andar, Mei Kui Kuong Cheong Fase 2,
No.515 Avenida Do Conselheiro Borja
Macau
Tel : +853 2875 2699
Fax : +853 2875 2661
九龍大業街59號
三湘九龍灣貨運中心地下B室
電話+852 2333 6249
傳真+852 2356 9798
電郵repairs@germanpool.com
澳門青洲大馬路(青洲新路)
515號美居廣場第二期1樓A座
電話+853 2875 2699
傳真+853 2875 2661
*
貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本公司
登記資料,保用手續方正式生效﹕
2)
填妥本公司網頁保用登記表
1)
填妥德國寶VIP手機應用程式
保用登記表掃描右方二維碼
www.germanpool.com/warranty
3)
填妥保用卡郵寄至本公司。
* This warranty is not valid until customer registration information
is received by our Service Centre within 10 days of purchase
via one of the following means:
2) Visit our website and register online:
1) Visit our VIP App and register online:
www.germanpool.com/warranty
3)
Complete the attached Warranty
Card and mail it back to our
(Scan the QR Code on the left)
Customer Service Centre.
ADR-289
P.20 ADR-289-M-22(1)
G e rman Pool (Hong Kong) Limi t e d
www.germanpool.com
Hong Kong
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
Tel: +852 2773 2888
Fax:+852 2765 8215
China
Tel:+86 757 2219 6888
Fax:+86 757 2219 6809
8th, Xinxiang Road, Wusha Industrial Park,
Daliang, Shunde, Foshan, Guangdong
A, 1 Andar, Mei Kui Kuong Cheong Fase 2,
No.515 Avenida Do Conselheiro Borja, Macau
Tel:+853 2875 2699
Fax:+853 2875 2661
Macau
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
/