Philips GP560SLPTCX1, GP560PNPTCX1, GP560PTCX1, GP561PNKX1, GP561SLVX1, GP561X1 ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Philips GoPure 車載空気清浄機(GP5611, GP5612, GP5613)のユーザーマニュアルの内容をすべて読み込みました。UVC LED殺菌、フィルター交換、トラブルシューティングなど、この製品に関するご質問にお答えできますので、お気軽にお尋ねください。
  • 高速モードに切り替えられない場合はどうすればよいですか?
    エンジンを切った後も電源が入りっぱなしになるのはなぜですか?
    フィルター交換後、青いライトが点滅するのはなぜですか?
    製品が短時間動作停止することがありますが、故障でしょうか?
Size: 105(w) x 105(h) mm
EN Read these instructions for use carefully before using the product and save them for future reference.
简体中文 使用前请仔细阅读使用说明,保留说明书以便日后查阅。
繁體中文 使用前請仔細閱讀使用說明,保留說明書以便日後查閱。
日本 ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
お読みになった後は、いつでも見られる所に大切に保管しておいてください
한국어
제품 사용 전 매뉴얼을 숙지해 주시기 바라며, 향후 사용시 참고를 위해 매뉴얼을 잘 보관해 주시기 바랍니다.
User Manual
EN
简体中文
繁體中文
日本
한국어
2
9
16
23
30
Car air sanitizer
GP5611
GP5612
GP5613
2
3
English
Warranty and service
The Lumileds warranty applies, provided:
• The product is handled properly for its intended use only.
• The product is used in accordance with its operating instructions.
• You present the original invoice with the product.
The Lumileds warranty does not apply if the product is damaged due to accident, error,
or misuse.
For more information and assistance, or if you have a problem with the product, you
can visit the Philips website at www.philips.com/automotive, or contact the retail outlet
where you purchased the product.
Or for the users in China, please call the customer service hotline:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai) Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299, Wenshui Road, JiangAn District, Shanghai
2
3
m Warning
1 m Important information
UVC LED sterilization
technology is used in
this product. It is strictly
forbidden to disassemble
the air sanitizer to avoid
possible exposure to UV
radiation.
Help to preserve the
environment. Do not
discard the device with
household waste. Bring
it to the ocial waste
recycling service location
near you. Filter and
HESAMax cartridge may
be disposed of with
household waste.
Do not clean or spill any
liquids such as water,
detergents, or ammable
solvents on the device.
Keep Philips
car air sanitizer free of any
obstruction. Do not cover!
To clean the car air sanitizer:
• Disconnect car
air sanitizer
• Use soft cloth only.
Philips car air sanitizer
is not a toy! Do not let
children play with it.
For your safety, do not
manually operate the
device while driving.
Always stop your car rst!
4
5
2 Product Introduction
Ambient light
High speed
Low speed
Air inlet
HESAMax
cartridge
USB-C port
ON/OFF
button
Air outlet
SaniFilter Plus
EN Read these instructions for use carefully before using the product and save them for future reference.
キҀ͚᪴ Ҭ⩕ݺ䄤Ё㏳䬲䄨Ҭ⩕䄡ᬻ喑Ԋ⪆䄡ᬻΓВӬᬒऻᴒ䬲ȡ
❀㭕ˮᐷ ϕעオ͒♢㟼ㅄϕをᒝ䢲Л₏をᒝᕊ͠Ѐᑽྯᘀ㟼ǐ
日本 ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
お読みになった後は、いつでも見られる所に大切に保管しておいてください
㭛๸⧄
ⱶ㩬#␚⫔#ⱝ#ᱻᐞ⧌⮃#▵⹐㭷#⵳⚑པ#Ựᧆᴘ/#㮭㳱#␚⫔⚑#ㄓේᰅ#⬾㭷#ᱻᐞ⧌⮃#⯡#῭෾㭷#⵳⚑པ#Ự᧘ᑾᒜ1
User Manual
EN
キҀ͚᪴
❀㭕ˮᐷ
日本
㭛๸⧄
2
9
16
23
30
Car air sanitize r
GP5611
GP5612
GP5613
4
5
m Note
Ensure the device is
installed according to the
instructions in this guide.
2.1 Discover the content of Philips package
For your safety, please use the items delivered in this
package only to install the device. In case of incorrect
installation, Lumileds declines all responsibility for any
harm or accident.
3 Installing the car air sanitizer
3.1 Remove the packaging of the HESAMax cartridge before use
Remove the base as shown in the image below. Remove the HESAMax cartridge from the base
and then remove the plastic packaging. Then, put the HESAMax cartridge and base back into place.
USB Type-C
power cable
User Manual
6
7
4 Operating the Philips car air sanitizer
Once the car’s USB port starts supplying power, the air sanitizer will turn on automatically.
It will operate in low speed mode as the default.
In-car USB DATA port is not
recommended as power input.
Please avoid the use of any USB
port with a power rating lower
than 1.0A, or low-powered car
lighter outlet with an adapter as
the power source.
When input power is lower than
required, product performance
will be compromised.
Do note: The USB ports of some
cars continue to supply power
even when the engine is o. To
avoid running out of batteries, the
air sanitizer is set to automatically
shut down after two hours of
continuous operation. When
the air sanitizer is automatically
turned o after two hours during
driving, turn it on manually if
you wish to turn the air sanitizer
on again.
Do not place the air sanitizer
in places other than the cup
holder to prevent unexpected
product movement, as the car
is moving, that aects safety
whilst driving.
m Precautions
3.2
Installing and connecting the console
Place the air sanitizer in the
cup holder in the center
console or armrest of the car.
1. Press the ON/OFF button to switch into the operating mode
between low speed and high speed.
2. When turned on, press and hold the ON/OFF button for 2 seconds
to shut down the air sanitizer.
3. When turned o, press the ON/OFF button to start and it will
operate in low speed mode as the default.
2S
Use the power cable
provided to connect the
air sanitizer to the car’s
USB port.
6
7
5 Replacement of lter and HESAMax cartridge
This product has 2 air ltration features require replacement: a high-eciency particle
lter and a HESAMax cartridge.
5.1.1 Filter replacement reminder
5.2 How to replace HESAMax cartridge
5.1.2 How to replace the lter
5.1.3 How to reset the air sanitizer
The air sanitizer will
automatically remind you
to replace the lter.
HESAMax cartridge works 24/7, the replacement cycle depends on the in-car gas/odor level.
The recommended replacement period is 12 months.
Remove the HESAMax cartridge from the base and replace with a new one. Then, x the base back in place
.
1. After removing the base,
open the lter cover and
remove the lter.
When the lter needs to
be replaced, the blue light
ring on the top of
the air sanitizer will blink
every time it’s turned on.
1.
With the lter cover is
open, power on the air
sanitizer. Press and hold the
ON/ OFF button for more
than 5 seconds until you
hear “ding ding” and release
the button to reset the lter.
2. Close the lter cover
and install the base.
3. If the reset failed, please
repeat the above steps.
m Precautions
For the sake of safety, when the lter cover is open, the fan inside the air sanitizer and the UVC
lamp will stop working.
Please be sure to use genuine Philips SaniFilter Plus and HESAMax cartridge, and replace
them in a timely manner. This will maintain the best performance of Philips car air sanitizers
and make sure the purest air in the car.
8
9
6 Philips car air sanitizer troubleshooting
Problem 1
Philips car air sanitizer
does not switch to high
speed.
Solution 1
• Check it is not
connected to in-car USB
data port which is usually
not designed as power
source.
• Connect to in-car
USB port with charging
function.
• Or check your USB
power input, it needs to
be higher than 5V/1A.
Problem 2
Some cars continue to
power the 5V outlet when
the engine is o.
Solution 2
To avoid draining the
battery, Philips car air
sanitizer will automatically
power o after two hours
of continuous running.
To restart your device,
press the power button.
Problem 3
After lter replacement,
the blue light ring on
top remains blinking at
restart.
Solution 3
Turn o the device and
follow lter reset steps in
section 5.1.
Please make sure the
power cable remains
connected during the
whole process.
Problem 4
The Philips car air
sanitizer stops running for
a short while.
Solution 4
This is normal: Philips
car air sanitizer has
a voltage protection
function. The device turns
o automatically when
the voltage supply from
vehicle is uctuant.
The device will resume
to work once the voltage
comes back stable.
8
9
简体中文
保修和服务
亮锐保修适用范围:
产品严格按照指定用途操作;
产品依照使用说明使用;
出示产品原始发票。
亮锐保修不适用于事故、失误或使用不当引起的产品损坏。
欲知详情和指导,或对产品有疑问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com/automotive,亦可联系向您出售产品的零售商。
或致电客户服务热线:400 690 8826
亮锐(上海)管理有限公司
上海市静安区汶水路29919-20号
邮编: 200072
10
11
飞利浦车载空气消毒机使用
了精密零部件,
跌落可能导致损坏!
为环保尽一份力。切勿将空
气消毒机同生活垃圾一起丢
弃。将空气消毒机带到附近
的官方垃圾回收中心。过滤
网和HESAMax魔方则属于
生活垃圾一类。
切勿用液体清洗或泼洒空气
消毒机,如水、洗涤剂或易
燃溶剂。
保持飞利浦车载空气消毒机
周围畅通无阻。
切勿覆盖!
清洁飞利浦车载空气消毒机:
将车载空气消毒机同电源
断开。
仅使用柔软抹布擦拭。
飞利浦车载空气消毒机不
是玩具!
切勿给儿童把玩。
为了您的安全,切勿在驾车
时调节空气消毒机。
请先停车!
本产品内部采用深紫外杀菌
技术,严禁擅自对空气消毒
机拆解以免紫外线照射对人
体造成伤害。
m 注意
1 m 重要事项
10
11
2 产品简介
氛围灯
高速
低速
进风口
HESAMax
除醛去味魔方
USB-C 接口
出风口
除菌过滤网
开/关机
控制按键
EN Read these instructions for use carefully before using the product and save them for future reference.
キҀ͚᪴ Ҭ⩕ݺ䄤Ё㏳䬲䄨Ҭ⩕䄡ᬻ喑Ԋ⪆䄡ᬻΓВӬᬒऻᴒ䬲ȡ
❀㭕ˮᐷ ϕעオ͒♢㟼ㅄϕをᒝ䢲Л₏をᒝᕊ͠Ѐᑽྯᘀ㟼ǐ
日本 ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
お読みになった後は、いつでも見られる所に大切に保管しておいてください
㭛๸⧄
ⱶ㩬#␚⫔#ⱝ#ᱻᐞ⧌⮃#▵⹐㭷#⵳⚑པ#Ựᧆᴘ/#㮭㳱#␚⫔⚑#ㄓේᰅ#⬾㭷#ᱻᐞ⧌⮃#⯡#῭෾㭷#⵳⚑པ#Ự᧘ᑾᒜ1
User Manual
EN
キҀ͚᪴
❀㭕ˮᐷ
日本
㭛๸⧄
2
9
16
23
30
Car air sanitize r
GP5611
GP5612
GP5613
12
13
m 注意
为了您的安全,请依照使用
说明安装空气消毒机。
2.1 熟悉飞利浦车载空气消毒机盒内配件
为了您的安全,请只使用本包装盒内的配件安装空气消毒机。
亮锐不承担任何因安装不当而引起的损害或事故责任。
3 安装车载空气消毒机
3.1

使用前拆除HESAMax魔方包装
如图示取下底座。取出HESAMax魔方拆除塑料包装。然后将HESAMax魔方及底座归位。
USB Type-C
电源线
说明书
12
13
4 操作车载空气消毒机
启动汽车USB端口供电后,空气消毒机将自动开机。默认运行为低速模式。
不推荐使用车内USB数据
接口供电。
请避免使用供电小于1.0A
USB端口,或由小功率点烟
器转接USB供电。供电电流
过小时空气消毒机将始终保
持在低速档工作。
某些车型即使在熄火时,
USB端口仍然继续供电。
为避免耗尽电池,空气消毒
机设置连续运转两小时后自
动关机功能。行车使用中空
气消毒机两小时自动关机
后,如欲再次启动,需手
动开机。
m 注意
3.2

安装和连接控制
将空气消毒机放置在汽车中
控或扶手的杯架中。
使用提供的电源线连接空气
消毒机与车内USB端口。
1.按开关机按键,可切换净化模式,低速和高速。
2. 开机状态下,长按开关机按键2秒,机器将关机。
3. 关机状态下,可手动按键开机,默认运行为低速模式。
2S
请勿将空气消毒机放置在
杯架以外的其他位置,避
免产品滚动,跌落影响行
车安全!
14
15
5 过滤网和HESAMax魔方的更换
本产品分别有除菌过滤网和HESAMax魔方两个过滤装置。
5.1.1

过滤网更换提醒
5.2 如何更换HESAMax魔方
5.1.2

如何更换过滤网 5.1.3

如何重置空气消毒机
空气消毒机自动提醒您更换
过滤网。
HESAMax魔方24小时持续工作。更换周期取决于车内有害气体及异味的挥发程度。建议每12
个月更换一次。
更换时,请从底座取出HESAMax魔方,放入新的HESAMax魔方,然后安装底座。
1.取下底座后,打开滤网盖
取出过滤网。
当需要更换滤网时,每次开
机空气消毒机顶部蓝色导光
圈会闪烁。
1. 滤网盖打开状态下,给空
气消毒机通电。长按开关
5秒以上直到听到“叮
叮”两声松开按键,滤网
清零重置成功。
2.合上滤网盖并安装底座。
3.若滤网重置失败,请重复
以上操作。
m 注意
为了安全起见,当打开滤网盖时,空气消毒机内部风机和UVC紫外灯将停止工作。
请务必使用正品飞利浦过滤网和HESAMax魔方做及时更换,这将维持您的车载空气消毒机的最
佳性能,确保车内空气最大纯净度。
14
15
6 飞利浦车载空气消毒机疑难解答
问题1
飞利浦车载空气消毒机不能
切换到高档模式。
解答1
请检查是否正在使用车内
数据USB端口供电,数据
USB端口通常电流较低,不
推荐用于产品供电。
请使用车内具有充电功能
的USB端口。
亦可使用5V/1A以上的
USB转接口。
问题2
某些车型即使在熄火时,仍
然继续输出5V的电压。
解答2
为避免耗尽电池,飞利浦车
载空气消毒机将在连续运转
两小时后自动关闭电源。
如欲再次启动机器,请按
控制键开机。
问题3
更换过滤网后,顶部蓝色
导光圈在重启时仍旧呈闪
烁状态。
解答3
电源线连接条件下关闭机器
并按照章节5.1复位滤网。
问题4
飞利浦车载空气消毒机出现
短暂不工作。
解答4
正常现象:飞利浦车载空气
消毒机具有电压保护功能。
当供电电压值波动时机器会
自动关机。直到电压恢复正
常,机器会自动恢复工作。
16
17
繁體中文
保修和服務
亮銳保修適用於:
產品嚴格按照指定用途正確操作;
產品依照使用說明使用;
出示產品原始發票。
亮銳保修不適用於因事故、失誤或使用不當引起的產品損壞。
欲獲詳情指導或對產品有疑問,請垂詢飛利浦網站
www.philips.com/automotive,
亦可聯繫向您出售產品的零售商。
或致電客戶服務熱線:0800 700 168
台灣亮銳股份有限公司
11049台北市信義區信義路五段81442
16
17
m 注意
1 m 重要事項
飛利浦車用除菌空氣清淨機
不是玩具!
切勿給兒童把玩。
請保持飛利浦車用除菌空氣
清淨機周圍暢通無阻。切
勿覆蓋!
清潔飛利浦車用除菌空氣
清淨機:
將飛利浦車用除菌空氣清淨
機的電源關閉。
僅使用柔軟抹布擦拭。
切勿使用水、洗滌劑、易燃
溶劑清洗或使之潑灑於清淨
機上。
為了您的安全,請駕駛者
切勿在行車時手動操作清
淨機。
請先停車!
本產品內部採用深紫外線殺
菌技術,嚴禁擅自拆解清淨
機,以免紫外線照射對人體
造成傷害。
飛利浦車用除菌空氣清淨機
使用了精密零件,
摔落可能導致損壞!
為環保盡一份力。切勿將清
淨機作為一般垃圾丟棄。
將清淨機帶到資源回收中
心回收。過濾網則屬於一
般垃圾。
18
19
2 產品簡介

USB-C
連接埠
出風口
SaniFilter
Plus
HESAMax
cartridge
氛圍燈
高速
低速
開/關機
控制按鍵
EN Read these instructions for use carefully before using the product and save them for future reference.
キҀ͚᪴ Ҭ⩕ݺ䄤Ё㏳䬲䄨Ҭ⩕䄡ᬻ喑Ԋ⪆䄡ᬻΓВӬᬒऻᴒ䬲ȡ
❀㭕ˮᐷ ϕעオ͒♢㟼ㅄϕをᒝ䢲Л₏をᒝᕊ͠Ѐᑽྯᘀ㟼ǐ
日本 ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
お読みになった後は、いつでも見られる所に大切に保管しておいてください
㭛๸⧄
ⱶ㩬#␚⫔#ⱝ#ᱻᐞ⧌⮃#▵⹐㭷#⵳⚑པ#Ựᧆᴘ/#㮭㳱#␚⫔⚑#ㄓේᰅ#⬾㭷#ᱻᐞ⧌⮃#⯡#῭෾㭷#⵳⚑པ#Ự᧘ᑾᒜ1
User Manual
EN
キҀ͚᪴
❀㭕ˮᐷ
日本
㭛๸⧄
2
9
16
23
30
Car air sanitize r
GP5611
GP5612
GP5613
18
19
m 注意
為了您的安全,請依照使用
說明安裝清淨機。
2.1熟悉飛利浦車用除菌空氣清淨機盒內配件
為了您的安全,請只使用本包裝盒內的配件安裝清淨機。
Lumileds不承擔任何因安裝不當而引起的損害或事故責任。
3 安裝車用除菌空氣清淨機
3.1

使用前請拆除HESAMax cartridge包裝
如圖示取下底座。取出HESAMax cartridge,拆除塑膠袋包裝。然後將HESAMax cartridge及底座歸位。
USB Type-C
電源線
使用手冊
20
21
4 使用車用除菌空氣清淨機
啟動汽車USB連接埠的供電功能後,清淨機將自動開機。預設以低速模式運作。
不建議使用車內USB數據
端口供電。
請避免使用供電電流低於
1.0AUSB連接埠,或從低
功率點煙器轉接USB供電。
供電電流過低時,清淨機將
一律保持低速運作。
部分車型即使在熄火後,
USB
連接埠仍會繼續供電。為避
免電池耗盡,清淨機設有連
續運轉兩小時後自動關機的
功能。行車使用清淨機兩小
時並自動關機後,如欲再次
啟動清淨機,需手動開機。
m 注意
3.2

安裝和連接控制端
將清淨機放置在汽車中控台
或扶手的杯架中。
使用所提供的電源線,連接
清淨機與車內USB連接埠。
1.按開關機按鍵,可切換低速或高速清淨模式。
2.在開機狀態下,長按開機按鍵2秒,可關閉清淨機。
3.在關機狀態下,可手動按鍵開機,預設以低速模式運作。
2S
請勿將清淨機放置在杯架以
外的其他位置,以免產品滾
動跌落而影響行車安全!
/