PowerPacT™ B 2P/3P/4P
GDE55878
06/2023
1/8
™
www.se.com > support >... / chneider Electric Customer Support
Circuit Breakers and Automatic Switches
Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs
Interruptores automáticos e interruptores en carga
断路器和自动转换开关
www.se.com
DOCA0094EN / DOCA0095EN
DOCA0094FR / DOCA0095FR
DOCA0094ES / DOCA0095ES
DOCA0094ZH / DOCA0095ZH
Scan the QR code on the product for additional product information. /
Escanee el código QR del producto para obtener información adicional sobre el producto. /
Scannez le code QR sur le produit pour obtenir des informations supplémentaires concernant le produit. /
扫描产品上的二维码以获取其他产品信息。
For information about other products, see our website: https://www.se.com /
Para obtener información sobre otros productos, visite nuestro sitio web: https://www.se.com /
Pour des informations sur nos autres produits, veuillez consulter notre site web: https://www.se.com /
有关其他产品的信息,请访问我们的网站:https://www.se.com
Before starting the installation read and
understand all instructions.
Retain instructions for future use.
PLEASE NOTE
•Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel.
•The product has been designed for
environment A (Class A, IEC 60947-1).
Use of this product in environment B
(Class B, IEC 60947-1) may cause
unwanted electromagnetic disturbances in
which case the user may be required to
take adequate mitigation measures.
•No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
•All pertinent state, regional, and local
safety regulations must be observed when
installing and using this product.
Avant de commencer l’installation, vous devez
lire et comprendre toutes les instructions.
Instruction de service à conserver pour usage
ultérieur.
REMARQUE IMPORTANTE
•L’installation, l’utilisation, la réparation et la
maintenance des équipements électriques
doivent être assurées par du personnel qualifié
uniquement.
•Le produit a été conçu pour un environnement
A (Classe A, IEC 60947-1). L'utilisation de ce
produit dans un environnement B (Classe B, IEC
60947-1) peut causer des perturbations
électromagnétiques non désirées qui, dans ce
cas, peuvent obliger l'utilisateur à prendre des
mesures d'atténuation appropriées.
•Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l’utilisation de ce
matériel.
•Toutes les réglementations locales, régionales
et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit.
Antes de comenzar la instalación, lea y
comprenda todas las instrucciones.
Guarde la hoja de instrucciones para utilizarla en
el futuro.
TENGA EN CUENTA
•Solo el personal cualificado debe instalar,
manipular y reparar el equipo eléctrico, así
como realizar el mantenimiento de este.
•El producto ha sido diseñado para un entorno A
(Clase A, IEC 60947-1). El uso de este producto
en entornos de clase B (Clase B, IEC 60947-1)
puede provocar perturbaciones
electromagnéticas no deseadas. En ese caso,
puede que sea necesario que el usuario tome las
medidas de atenuación adecuadas.
•Schneider Electric no se hace responsable de
ninguna de las consecuencias del uso de este
material.
•Al instalar y utilizar este producto es necesario
tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales,
locales o estatales.
在开始安装之前,请阅读并理解所有
说明。
请保管好此说明书以供将来使用。
请注意
•电气设备的安装、操作、维修和维护
工作 仅限于合格人员执行。
•产品设计用于环境 A(IEC 60947-1
A 类)。 在 B 类环境下(IEC 60947-1
B 类)使用此 产品可能会导致有害的电
磁干扰,此时用户 可能必须采取适当的
缓解措施。
•Schneider Electric 不承担由于使用本
资料所引起的 任何后果。
•在安装和使用本产品时,必须遵守国
家、 地区和当地的所有相关的安全法
规。
DANGER / PELIGRO / 危险
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
•Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E, CSA Z462,
NOM 029-STPS or local equivalent.
•This equipment must only be installed
and serviced by qualified electrical
personnel.
•Turn off all power supplying this
equipment before working on or inside
equipment.
•Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
•Replace all devices, doors, and covers
before turning on power to this equipment.
•Beware of potential hazards, and
carefully inspect the work area for tools and
objects that may have been left inside the
equipment.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
•Portez un équipement de protection individuel
(EPI) adapté et respectez les consignes de
sécurité électrique courantes. Reportez-vous aux
normes NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS
ou aux codes locaux en vigueur.
•Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet équipement.
•Débranchez toutes les sources d'alimentation
de cet équipement avant d'effectuer toute
opération interne ou externe sur celui-ci.
•Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension ayant une valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
•Replacez tous les dispositifs, les portes et les
capot avant de mettre l'équipement sous tension.
•Faites attention aux dangers potentiels et
inspectez attentivement la zone de travail pour
vous assurer qu'aucun outil ou objet n'est resté à
l'intérieur de l'équipement.
Le fait de ne pas suivre ces instructions
entrainera des blessures graves, voire
mortelles.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
•Utilice equipo de protección personal (EPP)
apropiado y siga las prácticas de seguridad
eléctricos establecidas. Consulte las normas
NFPA 70E, CSA Z462, NOM-029-STPS u otros
códigos locales correspondientes.
•Solo personal electricista cualificado deberá
instalar y reparar este equipo.
•Desconecte todas las fuentes de alimentación
del equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
•Siempre utilice un dispositivo detector de tensión
nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
•Vuelva a colocar todos los dispositivos, las
puertas y las cubiertas antes de volver a energizar
el equipo.
•Tenga cuidado con los riesgos potenciales, e
inspeccione cuidadosamente la zona de trabajo
para comprobar si han quedado herramientas y
objetos dentro del equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
电击、爆炸或弧闪的危险
•采用适当的个人防护设备 (PPE) 并遵
循 电气作业安全守则。请参阅
NFPA 70E, CSA Z462,
NOM 029-STPS 或当地对应的 标准。
•只有具备相应资质的电气人员才能安
装和 维修该设备。
•在该设备表面或内部工作之前,请关
闭设 备的全部电源。
•确保使用合适的额定电压传感器确认
电源 已关闭。
•更换所有设备、门和盖,然后再打开
该设 备的电源。
•注意潜在危险,仔细检查作业区,以
免将 工具和物件遗忘在设备内部。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
en
fr
es
zh UG
en
fr
es
zh