English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Warning
• Do not touch the sharp blades when
the appliance is plugged in. If the blades
get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients. Be careful
when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.
• Switch off and unplug the appliance from
the power supply before:
• Removing it from the stand, changing
accessories or approaching parts that
move in use.
• Assembling, disassembling or cleaning it.
• It is left unattended.
• Do not immerse the appliance in water or
any other liquid.
• Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
• Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or the rotating sieve or the
protecting cover are damaged or has visible
cracks. If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Make sure the blade unit is securely
fastened and the lid is properly assembled
to the blender jar before you use the
appliance.
• This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
• This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Be careful if hot liquid is poured into the
food processor or blender as it can be
ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
• Never assemble or disassemble the blender
jar, chopper beaker or mill beaker to the
motor base while the power is on.
• This appliance is intended for household
use only.
• Read the cleaning procedure from "User
Manual" before use.
• In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-
out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
Caution
• Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• Do not exceed the maximum indication on
the blender jar, the mill (specific types only)
beaker and the chopper bowl (specific
types only).
• Do not exceed the maximum quantities and
processing times indicated in the relevant
table.
• If food sticks to the wall of the blender jar,
switch off the appliance and unplug it. Then
use a spatula to remove the food from the
wall.
• Never fill the blender jar with ingredients
hotter than 80ºC.
• The appliance can only be switched on if
the blender jar or the beaker is assembled
on the motor unit correctly.
• Noise level: Lc = 86 dB(A).
Blender
Warning
• Never reach into the blender jar with your
fingers or an object while the appliance is
running.
• If the blade unit gets stuck, unplug
the appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
Caution
• To prevent spillage, do not put more than
1 litres of liquid in the blender jar, especially
when you process at a high speed. Do not
put more than 750 ml in the blender jar
when you process hot liquids or ingredients
that tend to foam.
• Do not let the appliance run for more than
2 minutes at a time. Let the appliance cool
down to room temperature before you
continue processing.
• Always make sure the lid is properly closed/
assembled on the jar and the measuring
cup is inserted properly in the lid before
you switch on the appliance.
Mill
Warning
• Make sure the blade unit is securely
fastened to the chopper/mill beaker before
you assemble the beaker onto the motor
unit.
• If the blade unit gets stuck, unplug
the appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
• Do not use the mill to mix liquids or to crush
ice cubes. Use the blender to process these
ingredients.
• Never use the mill to grind very hard
ingredients such as nutmeg, Chinese rock
sugar and ice crushes.
Caution
• Never use the mill for more than
30 seconds without interruption. Let it
cool down to room temperature between
processing cycles.
• Never forget to place the sealing ring in the
blade unit before you assemble the mill,
otherwise leakage occurs.
• Always process cloves, star anise and
aniseed together with other ingredients.
If processed separately, these ingredients
may attack the plastic materials of the
appliance.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender
jar or the mill jar is assembled on the motor unit properly. If the blender jar or
the mill jar is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Safety Feature
This blender is fitted with a safety feature which safeguards against excessive
loads. In case of overloading, the blender automatically activates the
protection and operation will stop. If this occurs, set the rotary knob to OFF,
unplug the appliance and allow it to cool down for
15 minutes. Remove the ingredients and clear up the blender jar before
starting operation.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product, it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform
yourself about the local rules on the separate collection of electrical and
electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent
potentially negative consequences on the environment and human health.
2 Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the
Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
4240 002 02041
HR2051
HR2052
HR2056
HR2057
HR2058
EN Important information leaet
ID Pamet informasi penting
KO
중요 정보 책자
MS Risalah maklumat penting
TH
VI
Tờ rơi về thông tin quan trọng
ZH-S
重要信息手册
ZH-T
重要資訊手冊
Indonesia
1 Penting
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda
menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.
Peringatan
• Jangan sentuh bilah-bilah pisau yang tajam
ketika alat terhubung ke stopkontak. Jika
bilah pisau-pisau macet, cabut steker alat
dari stopkontak sebelum mengeluarkan
bahan-bahan. Berhati-hatilah saat
menangani bilah pisau pemotong yang
tajam, mengosongkan mangkuk, dan saat
membersihkan.
• Matikan dan cabut steker alat dari
stopkontak sebelum:
• Melepaskannya dari dudukan,
mengubah aksesori, atau mendekati
komponen bergerak yang sedang
digunakan.
• Merakit, membongkar, atau
membersihkannya.
• Saat alat tidak diawasi.
• Jangan merendam alat di dalam air atau
cairan lainnya.
• Periksalah apakah voltase pada alat sesuai
dengan voltase listrik di rumah Anda,
sebelum menghubungkan alat.
• Jangan menggunakan alat jika steker, kabel
listrik, atau pemarut putar, atau penutup
pelindung rusak atau terlihat ada keretakan.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti
oleh Philips, pusat layanan resmi Philips
atau orang yang mempunyai keahlian
sejenis agar terhindar dari bahaya.
• Pastikan unit pisau dikencangkan dan tutup
dipasang dengan benar ke tabung blender
sebelum menggunakan alat.
• Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak-
anak. Jauhkan alat dan kabelnya dari
jangkauan anak-anak.
• Alat ini dapat digunakan oleh orang
dengan keterbatasan sik, indera, atau
kecakapan mental yang kurang atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan atau petunjuk
mengenai cara penggunaan alat yang
aman dan mengerti bahayanya.
• Anak kecil harus diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
• Hati-hati saat menuangkan cairan panas
ke dalam pemroses makanan atau blender
karena bisa terciprat keluar dari alat akibat
panas yang tiba-tiba.
• Jangan pernah merakit atau membongkar
tabung blender, gelas perajang, atau gelas
penggiling ke dasar motor saat alat masih
menyala.
• Alat ini hanya untuk keperluan rumah
tangga.
• Baca prosedur pembersihan dari “Petunjuk
Penggunaan” sebelum digunakan.
• Untuk mencegah bahaya akibat
kecerobohan dalam melakukan reset
pengaman termal, pasokan listrik alat ini
tidak boleh melalui perangkat penghubung
eksternal, seperti timer, atau terhubung ke
sirkuit yang secara teratur dihidupkan dan
dimatikan melalui suatu alat.
Perhatian
• Jangan sekali-kali menggunakan aksesori
atau komponen apa pun dari produsen
lain atau yang tidak secara khusus
direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda
menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, garansi Anda menjadi batal.
• Jangan melampaui tanda maksimum pada
tabung blender, gelas gilingan (hanya tipe
tertentu) dan mangkuk perajang (hanya
tipe tertentu).
• Jangan melampaui takaran maksimum dan
waktu pengolahan yang ditunjukkan dalam
tabel bersangkutan.
• Jika makanan lengket ke dinding tabung
blender, matikan alat dan cabut stekernya.
Kemudian gunakan spatula untuk
membersihkan makanan dari dinding
tabung.
• Jangan mengisi tabung blender dengan
bahan makanan yang lebih panas dari
80 ºC.
• Jangan memasang tabung blender ke
dudukan motor atau melepaskannya saat
alat dalam kondisi hidup.
• Tingkat kebisingan: Lc = 86 dB(A).
Blender
Peringatan
• Jangan sekali-kali memasukkan jari atau
benda lainnya ke dalam tabung blender
sewaktu alat sedang bekerja.
• Jika unit pisau macet, cabut steker dari
stopkontak sebelum mengeluarkan bahan
makanan yang mengganjal pisau.
Perhatian
• Agar tidak tumpah, jangan memasukkan
cairan ke dalam tabung blender lebih
dari 1 liter, terutama saat mengolah pada
kecepatan tinggi. Jangan memasukkan
lebih dari 750 ml ke dalam tabung blender
saat mengolah cairan panas atau bahan
yang menimbulkan busa.
• Jangan membiarkan alat bekerja lebih dari
2 menit untuk setiap kalinya. Biarkan alat
mendingin sampai suhu kamar sebelum
Anda melanjutkan pengolahan.
• Pastikan selalu tutup blender dirapatkan/
terpasang dengan benar dan gelas ukurnya
dimasukkan dengan benar dalam tutupnya
sebelum Anda menghidupkan alat.
Penggiling
Peringatan
• Pastikan unit pisau telah terpasang erat
pada perajang/gelas gilingan sebelum
memasang gelasnya pada unit motor.
• Jika unit pisau macet, cabut steker dari
stopkontak sebelum mengeluarkan bahan
makanan yang mengganjal pisau.
• Jangan gunakan perajang mini untuk
mencampur cairan atau menghancurkan
es batu. Gunakan blender untuk mengolah
bahan-bahan ini.
• Jangan sekali-kali menggunakan gilingan
untuk menghaluskan bahan-bahan yang
sangat keras seperti biji pala, gula batu, dan
es.
Perhatian
• Jangan sekali-kali menggunakan perajang
mini selama lebih dari 30 detik tanpa henti.
Biarkan alat dingin dulu hingga ke suhu
ruangan di antara siklus pengolahan.
• Jangan lupa memasang gelang penyegel
pada unit pisau sebelum Anda memasang
perajang mini, karena bisa terjadi
kebocoran.
• Selalu olah cengkeh, adas Cina, dan adas
manis secara bersamaan dengan bahan
lain. Jika diolah secara terpisah, bahan-
bahan ini dapat merusak bahan plastik
alat.
Kunci pengaman terpasang
Fitur ini memastikan Anda hanya bisa menghidupkan alat jika tabung blender,
gelas multi-perajang, atau gelas langsung bawa terpasang dengan benar di
unit motor. Jika tabung blender, gelas multi-perajang, atau gelas langsung
bawa terpasang dengan benar, kunci keamanan bawaan akan dibuka.
Fitur Pengaman
Blender ini dilengkapi dengan fitur pengaman yang akan melindungi blender
dari beban yang berlebihan. Jika beban berlebihan, blender secara otomatis
akan mengaktifkan pelindung dan pengoperasian akan terhenti. Jika ini
terjadi, setel kenop putar ke OFF, cabut steker dari stopkontak dan biarkan
dingin hingga 15 menit. Keluarkan bahan-bahan dan bersihkan tabung
blender sebelum memulai pengoperasian.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait
paparan terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
Produk Anda dirancang dan diproduksi dengan bahan dan komponen
berkualitas tinggi, yang dapat didaur ulang dan digunakan kembali.
Bila melihat simbol tempat sampah yang disilang pada produk, berarti
produk tersebut tercakup dalam Petunjuk Eropa 2002/96/EC:
Jangan buang produk ini dengan limbah rumah tangga lainnya. Ketahui
peraturan setempat tentang pengumpulan terpisah untuk produk listrik
dan elektronik. Pembuangan produk usang yang benar akan membantu
mencegah kemungkinan dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan
manusia.
2 Garansi dan servis
Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap
kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor telepon
pada pamet garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어
1 중요 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도
록 잘 보관하십시오.
경고
• 제품이 전원에 연결되어 있을 때는 날카로운
칼날을 만지지 마십시오. 칼날에 음식물이 끼어
움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음,
음식물을 꺼내십시오. 날카로운 칼날을 다룰 때,
용기를 비울 때, 세척 중에 조심하십시오.
• 다음 동작을 하기 전에 제품의 전원을 끄고 전
원 코드를 뽑으십시오.
• 충전대를 제품에서 분리하거나 액세서리를
교체하거나 작동 중인 부품을 만질 경우
• 제품을 조립하거나 분리하거나 세척하는 경
우
• 제품을 관리하는 사람이 없는 경우
• 제품을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오.
• 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된
전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하
십시오.
• 플러그, 전원 코드, 거름망, 보호 덮개가 손상되
었거나 금이 간 경우 제품을 사용하지 마십시
오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립
스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에
의뢰하여 교체하십시오.
• 제품을 사용하기 전에 칼날부가 단단히 고정되
어 있는지, 뚜껑이 블렌더 용기에 올바르게 장
착되어 있는지 확인하십시오.
• 어린이가 사용하지 못하도록 주의하여 주십시
오. 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않
는 곳에 보관하십시오.
• 신체적, 감각적 또는 정신적인 능력이 부족하거
나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사람이 이 제
품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하
게 사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지
한 사람의 도움을 받아야 합니다.
• 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해
주십시오.
• 뜨거운 액체를 푸드프로세서 또는 블렌더에 넣
는 경우 갑작스러운 열기로 인해 제품 밖으로
넘칠 수 있으니 주의하십시오.
• 전원이 켜져 있는 동안 본체에서 블렌더 용기,
다지기 용기 또는 분쇄기 용기를 절대로 조립
하거나 분리하지 마십시오.
• 본 제품은 가정용입니다.
• 사용 전 "사용 설명서"의 세척 절차를 읽으십시
오.
• 열 차단 장치가 우발적으로 재 셋팅되어 위험
한 상황이 발생하지 않도록 이 제품을 타이머
와 같은 외부 전원 장치나 혹은 설비시설에 의
해 정기적으로 전원이 꺼졌다 켜지는 회로에
연결하면 절대 안됩니다.
주의사항
• 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권
장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대
사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을
사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다.
• 블렌더 용기, 분쇄기 용기(특정 모델만 해당) 및
다지기 용기(특정 모델만 해당)의 최대 표시선
을 초과하여 재료를 넣지 마십시오.
• 해당 표에 표시된 최대량 및 작동 시간을 초과
하지 마십시오.
• 음식이 블렌더 용기의 벽면에 붙으면 제품의
전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 그 후 주
걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시
오.
• 블렌더 용기에 80°C 이상 되는 재료를 절대 넣
지 마십시오.
• 전원이 켜져 있는 동안 본체에서 블렌더 용기
를 절대로 조립하거나 분리하지 마십시오.
• 소음 수준: Lc = 86dB(A)
블렌더
경고
• 제품이 작동 중일 때는 절대로 블렌더 용기 내
부에 손이나 다른 물건을 넣지 마십시오.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저
전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해
하는 음식물을 꺼내십시오.
주의사항
• 특히 고속으로 작동할 경우, 내용물이 흘러 나
오지 않도록 블렌더 용기에 액체를 1리터 이상
넣지 마십시오. 뜨거운 액체 또는 거품을 내는
재료인 경우에는 블렌더 용기에 0.75리터 이상
넣지 마십시오.
• 한 번에 2분 이상 제품을 작동하지 마십시오. 제
품이 실내 온도와 비슷해질 때까지 기다렸다가
다시 사용하십시오.
• 제품의 전원을 켜기 전에 뚜껑을 용기에 제대
로 닫고 계량컵을 올바르게 꽂았는지 확인하십
시오.
분쇄기
경고
• 용기를 본체에 조립하기 전에 칼날부가 다지
기/분쇄기 용기에 단단히 고정되어 있는지 확
인하십시오.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저
전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해
하는 음식물을 꺼내십시오.
• 액체를 섞거나 각얼음을 분쇄하는 데 소형 다
지기를 사용하지 마십시오. 이러한 재료는 블렌
더를 사용하십시오.
• 넛맥, 중국산 암염 또는 얼음 조각과 같이 매우
단단한 재료를 절대 분쇄기로 갈지 마십시오.
주의사항
• 소형 다지기를 연속해서 30초 이상 작동시키지
마십시오. 사용 중간에 제품을 실내 온도와 비
슷해질 때까지 식혀 주십시오.
• 재료가 새는 것을 방지하기 위해, 소형 다지기
용기를 조립하기 전에 칼날 위에 봉합 링을 끼
우는 것을 잊지 마십시오.
• 정향, 팔각 및 아니스는 항상 다른 재료와 함
께 조리하십시오. 따로 조리하면 이 재료들이
제품의 플라스틱 부품에 손상을 줄 수 있습니
다.
안전 잠금 장치 내장
이 기능은 블렌더 용기, 다용도 다지기 용기 또는 휴대용 컵이 본체에 올바르게 장착
되어 있는 경우에만 작동합니다. 블렌더 용기, 다용도 다지기 용기 또는 휴대용 컵이
올바르게 조립된 경우에만 내장된 안전 잠금 장치가 해제됩니다.
안전 기능
이 블렌더는 지나친 작동을 방지하는 안전 기능이 내장되어 있습니다. 과부하된 경
우 블렌더는 자동으로 과부하 방지 기능이 실행되어 전원이 꺼집니다. 이렇게 되면
회전 조절기를 OFF(꺼짐)로 설정하고 제품 코드를 뽑은 뒤 15분 간 열기를 식히십시
오. 제품을 작동하기 전에 재료를 꺼내서 블렌더 용기를 세척하십시오.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.
재활용
이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및 구성품으로 설계 및
제조되었습니다.
제품에 WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이 부착된 경우 유럽 지
침 2002/96/EC를 준수하는 것입니다.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 전자 및 전기 제품의 현지 수거
규정에 따르셔야 합니다. 올바른 제품 폐기는 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으
로부터 보호합니다.
2 품질 보증 및 서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비
스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우
필립스 대리점에 문의하십시오.
Bahasa Melayu
1 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
• Jangan sentuh mata pisau tajam apabila
plag perkakas dipasang. Jika mata
pisau tersekat, cabut plag perkakas
sebelum anda mengeluarkan bahan-
bahan yang menyekatnya. Berhati-hati
semasa mengendalikan pisau pemotong,
mengosongkan mangkuk dan semasa
pembersihan.
• Matikan dan cabut plag perkakas daripada
bekalan kuasa sebelum:
• Mengeluarkannya daripada dirian,
menukar aksesori atau mendekati
bahagian yang sedang bergerak.
• Memasang, membuka atau
membersihkannya.
• Ia dibiarkan tanpa pengawasan.
• Jangan sekali-kali menenggelamkan
perkakas di dalam air atau sebarang cecair
lain.
• Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan
pada perkakas sepadan dengan voltan
sesalur tempatan anda.
• Jangan gunakan perkakas jika plag, kord
sesalur kuasa atau penyaring berputar
atau penutup pelindung rosak atau
kelihatan retak. Jika kord sesalur rosak,
ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips ataupun
pihak lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
• Pastikan unit mata pisau dipasang dengan
ketat dan tudung dipasang dengan betul
pada balang pengisar sebelum anda
menggunakan perkakas.
• Perkakas ini tidak seharusnya digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan
kordnya dari capaian kanak-kanak.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh orang
yang kurang upaya dari segi fizikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami bahaya yang
mungkin berlaku.
• Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk
memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
• Berhati-hati jika cecair panas dituangkan ke
dalam pemproses makanan atau pengisar
kerana ia akan menolaknya keluar daripada
perkakas disebabkan pengewapan yang
mengejut.
• Jangan sekali-kali memasang atau
membuka motor balang pengisar, bikar
pencincang atau bikar pengisar semasa
kuasa dihidupkan.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk
penggunaan rumah tangga sahaja.
• Baca prosedur pembersihan dalam "Manual
Pengguna" sebelum penggunaan.
• Agar dapat mengelak bahaya yang
disebabkan penetapan semula tidak
sengaja pematian terma, perkakas ini tidak
boleh dibekalkan melalui peranti suis luar,
seperti pemasa atau disambungkan ke litar
yang selalu dihidupkan dan dimatikan oleh
utiliti.
Awas
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-mana
pengilang atau yang tidak disyorkan
secara khusus oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau bahagian yang
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak
sah.
• Jangan melebihi penunjuk maksimum
pada balang pengisar, bikar (jenis tertentu
sahaja) pengisar dan mangkuk pencincang
(jenis tertentu sahaja).
• Jangan melebihi kuantiti maksimum dan
masa pemprosesan yang dinyatakan dalam
jadual yang relevan.
• Jika makanan melekat pada dinding
balang pengisar, matikan perkakas dan
cabut keluar plagnya. Kemudian gunakan
spatula untuk mengeluarkan makanan dari
dindingnya.
• Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar
dengan bahan yang lebih panas dari 80ºC.
• Jangan sekali-kali buka atau pasang
balang pengisar pada tapak motor semasa
kuasa dihidupkan.
• Tahap hingar: Lc = 86 dB(A).
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
发布日期:
2015-8-12
保留备用
保留所有权利
Register your product and get support at
请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome