IKEA TOLERANT ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA TOLERANT は、あらゆるタイプのコンロ、特にIHクッキングヒーターで使用できる調理器具です。調理器具にはノンスティック加工が施されているため、油はごく少量または全く使用せずに調理することができます。また、鋭い角のない木製かプラスチック製の調理器具のみを使用してください。

空焚きはしないでください。熱しすぎると鍋の底がゆがみ、ノンスティック加工が損なわれます。調理器具の底の直径と同じか小さめのコンロを使うと、省エネになります。この調理器具は、熱い状態でガラスセラミック製のコンロの上で動かすと、表面を傷つける可能性があります。調理器具を動かす際は、必ず持ち上げてください。

お手入れは、食器用洗剤で洗い、水ですすいでください。スチールウールなど、コーティングを傷つけるようなものは使わないでください。食器洗い乾燥機用洗剤や、食用油用の凝固剤も、表面を

IKEA TOLERANT は、あらゆるタイプのコンロ、特にIHクッキングヒーターで使用できる調理器具です。調理器具にはノンスティック加工が施されているため、油はごく少量または全く使用せずに調理することができます。また、鋭い角のない木製かプラスチック製の調理器具のみを使用してください。

空焚きはしないでください。熱しすぎると鍋の底がゆがみ、ノンスティック加工が損なわれます。調理器具の底の直径と同じか小さめのコンロを使うと、省エネになります。この調理器具は、熱い状態でガラスセラミック製のコンロの上で動かすと、表面を傷つける可能性があります。調理器具を動かす際は、必ず持ち上げてください。

お手入れは、食器用洗剤で洗い、水ですすいでください。スチールウールなど、コーティングを傷つけるようなものは使わないでください。食器洗い乾燥機用洗剤や、食用油用の凝固剤も、表面を

TOLERANT
English 3
Español 3
Portugues 4
中文 5
繁中 6
한국어 7
日本語 7
Bahasa Indonesia 8
Bahasa Malaysia 9
 10
ไทย 11
Tiếng Việt 12
3
English
Before rst use
Wash with washing-up liquid and rinse with water
before using the rst time.
Cleaning
Always wash the product by hand after use.
Do not use steel wool or anything that may scratch
the coating. Dishwasher detergent and waste
powder that solidies cooking oil can aect the
surface.
The base is slightly concave when cold, but expands
to atten out when heated. Always leave the
cookware to cool before cleaning it. This allows the
base to resume its shape and helps to prevent it
from becoming uneven with use.
How to use
This cookware is suitable for use on all types of
hobs, including induction hob.
The cookware is provided with non-stick coating,
which means you can cook food in little or no fat or
oil at all.
Use only wooden or plastic utensils without sharp
edges.
Do not let the cookware boil dry as the base
becomes skew from overheating and the coating
may lose its non-stick properties.
By placing the cookware on a cooking zone with the
same or a smaller diameter as the cookware, you
can save energy.
Bear in mind that the cookware gets hot during
use. Always handle with potholders.
Always lift the cookware when moving it on a glass
ceramic hob to avoid the risk of scratching the hob.
If you have any problems with the product, please
contact your nearest IKEA store/Customer Service
or see www.ikea.com.
Español
Antes de utilizarlo por primera vez
Lava el producto con jabón líquido y acláralo con
agua antes de utilizarlo por primera vez.
4
Limpieza:
Se recomienda lavar este producto siempre a mano.
No utilices lana de acero ni otros productos
abrasivos que podrían rayar el revestimiento. El
detergente para lavavajillas y el polvo limpiador que
solidica el aceite pueden afectar a la supercie.
El fondo, ligeramente cóncavo cuando está frío, se
dilata y aplana por efecto del calor. Deja siempre
que la batería se enfríe antes de limpiarla. Así la
base recuperará su forma original y evitarás que se
deforme con el uso.
Instrucciones de uso
Este recipiente es apto para todo tipo de placas,
incluidas las de inducción.
El utensilio está provisto de un revestimiento
antiadherente, que te permite cocinar con poco o
nada de grasa o aceite.
Utiliza solo utensilios de madera o plástico sin
bordes alados.
No dejes los recipientes al fuego hasta que
se evapore toda el agua, ya que la base
puede deformarse por sobrecalentamiento
y el revestimiento antiadherente perder sus
propiedades.
Para ahorrar energía, pon el recipiente en una zona
de cocción con un diámetro igual o inferior.
Ten en cuenta que el recipiente se calienta cuando
se usa. Protege tus manos siempre con manoplas.
Cuando lo estés usando en una placa de
vitrocerámica y lo quieras cambiar de sitio,
levántalo siempre para evitar rayar la supercie.
En caso de problemas con este producto, contacta
con tu tienda o con el servicio de Atención al
cliente, o entra en www.ikea.es.
Portugues
Antes da primeira utilização
Lave com detergente líquido e enxague com água
antes de utilizar pela primeira vez.
Limpeza
Após cada utilização, lave sempre o artigo à mão.
Não use palha-d'aço nem qualquer outro material
5
que possa riscar o revestimento. A utilização de
detergentes da loiça e de pós que solidiquem os
resíduos de óleo alimentar, pode afetar a superfície.
A base destes recipientes quando frios é
ligeiramente côncava, mas depois de aquecidos
cam planos. Deixe sempre arrefecer o produto
antes de o lavar. Isso permite que a base retome a
sua forma e ajuda a evitar que que desnivelada
com o uso.
Instruções
Este recipiente é adequado a todos os tipos de
placas, incluindo a placa de indução.
O recipiente tem revestimento antiaderente, que
lhe permite cozinhar com muito pouca ou nenhuma
gordura.
Use apenas utensílios de madeira ou plástico sem
rebordos aados.
Não deixe os recipientes ao lume até a água
se evaporar completamente, pois a base pode
deformar-se devido ao sobreaquecimento, e o
revestimento pode perder as suas propriedades
antiaderentes.
Ao colocar os recipientes numa zona para cozinhar
com o mesmo diâmetro ou um diâmetro inferior,
pode poupar energia.
O recipiente aquece quando está a ser usado. Use
sempre pegas ou luvas de cozinha.
Ao mover o recipiente numa placa de vitrocerâmica,
levante-o sempre da placa para evitar riscá-la.
Se tiver alguma questão relacionada com o
produto, contacte a sua loja IKEA/Apoio ao Cliente
ou aceda a www.ikea.pt.
中文
首次使用前须知
首次使用前,使用清洁剂清洗,并用水冲洗。
清洁
使用后请务必用手清洗产品。
请勿使用钢丝球或任何可能刮花涂层的清洁工具。 洗
碗机洗涤剂和废弃食用油凝固粉末会影响锅具表面。
底部在冷却时略微凹入,但在受热时会膨胀变平。清
洁前请务必让炊具冷却。这样可确保底部恢复至原来
的形状,并防止其在使用过程中变得凹凸不平。
6
使用说明
此炊具可在各种类型的炉灶上使用,包括电磁炉。
煎锅带有不粘涂层,你可以使用很少量甚至不用油就
能烹饪食物。
只能使用无锋利边缘的木制或塑料器皿。
请勿让炊具干烧,因为在过热时底部会变形,涂层可
能失去不粘特性。
将炊具放在直径与炊具相等或更小的烹饪区可以节
省能源。
请记住,炊具在使用过程中会变热。请始终使用隔
热垫。
在玻璃陶瓷炉上移动炊具时,请务必将其抬起,以免
划花炉灶表面。
如果对产品有任何疑问,请就近与宜家商场/顾客服
务部联系,或查看www.ikea.cn网站。
繁中
第一次使用前
第一次使用前,用清潔劑清洗,再用水沖洗乾淨。
清潔方法
使用後務必手洗產品。
不可使用鋼絲絨或任何會刮傷表面的用具。 能夠使食
用油凝固的洗碗精和凝固劑可能會破壞表面。
鍋具冷卻時底部會略有不平,但在加熱膨脹後就會恢
復平坦。 清洗前務必將鍋具靜置冷卻, 讓底部恢復
原狀,以免使用時會不平穩。
使用方法:
鍋具適用於各種爐具(含電磁爐)。
鍋具表層有不沾鍋塗料,可用少量或不用脂肪或油的
方式烹調食物
僅能使用木質或塑膠且沒有銳利邊緣的廚房用具。
請勿讓鍋具空燒,以免鍋底因過熱而變形,塗料會失
去不沾的特性。
可在相同或較小直徑的加熱區上使用鍋具,以節省
能源。
鍋具使用時把手會變熱, 務必使用隔熱手套。
在電陶爐上移動鍋具時,需拿起鍋具,以免刮傷爐
具。
若對產品有任何疑問,請與當地IKEA店/客戶服務人
員聯絡或登入www.ikea.com查詢
7
한국어
첫사용시유의사항
세제로 씻고 물로 잘 헹군 뒤 사용하세요.
세척방법
사용후 반드시 손으로 세척해 주세요.
코팅 부분에 손상이 갈 수 있으니 철수세미 같은 소재로
세척하지 마세요. 식용유를 굳게 만드는 식기세척기
세제와 폐 파우더는 제품 표면에 영향을 줄 수 있습니다.
제품이 차가울 때는 바닥이 약간 오목하지만 열을
가하면 평평해집니다. 조리기구는 먼저 충분히 식힌
후 세척해주세요. 이렇게 하면 제품의 밑면이 원상태로
돌아오고 사용으로 인한 변형을 방지할 수 있습니다.
사용방법
본 제품은 인덕션 레인지를 포함한 모든 종류의
레인지에서 사용할 수 있습니다.
눌어붙음 방지 코팅처리가 되어 있어 오일을 전혀
사용하지 않거나 아주 적은 양만 사용해도 음식이
눌어붙지 않습니다.
끝이 날카롭지 않은 나무 또는 플라스틱 조리도구만
사용하세요.
액체가 모두 증발될 때까지 조리 기구를 장시간 가열하면
과열로 인해 바닥이 변형되거나 코팅이 벗겨질 수
있습니다.
조리기구와 직경이 같거나 작은 레인지에 조리기구를
올려놓으면 에너지를 절약할 수 있습니다.
사용 중에는 조리기구가 뜨거워지니 주의하세요. 항상
냄비홀더를 사용하세요.
하이라이트 레인지에서 사용할 때는 반드시 제품을
들어서 옮겨야 레인지 표면이 긁히는 것을 방지할 수
있습니다.
제품과 관련된 문제가 발생하면 가까운 이케아 매장/
고객 서비스 센터에 문의하거나 www.ikea.kr을 방문해
주세요.
日本語
初めてご使用になる前に
初めてご使用になる前に、食器用洗剤で洗い、水です
すいでください。
お手入れ方法
使用後は必ず手洗いしてください。
8
スチールウールなど、コーティングを傷つけるよう
なものは使わないでください。 食器洗い乾燥機用洗
剤や、食用油用の凝固剤も、表面を傷める場合があ
ります
冷めた状態では底がややへこんでいますが、加熱する
と膨張して平らになります。 調理器具は必ず冷めてか
ら洗ってください。 そうすることで底の形が元に戻
、形がいびつになるのを防げます
ご使用方法
IHコンロを含む、あらゆるタイプのコンロでご使用い
ただけます
この調理器具にはノンスティック加工を施してあるた
め、油はごく少量または全く使用せずに調理すること
ができます
鋭い角のない木製かプラスチック製の調理器具のみを
お使いください
空焚きしないでください。 熱しすぎると底がゆがみ、
ノンスティック加工が損なわれます
調理器具の底の直径と同じか小さめのコンロを使うと
省エネになります
使用中は調理器具が熱くなりますのでご注意くださ
い。 必ず鍋つかみをご使用ください。
ラジエントヒーターの上で調理器具を動かす際は、コ
ンロを傷つけないよう、必ず持ち上げてください。
商品に不具合がある場合には、お近くのイケア店舗
またはカスタマーサービスセンターにご連絡いただく
か、www.IKEA.jpをご参照ください。
Bahasa Indonesia
Sebelum penggunaan pertama
Cuci dengan cairan pembersih dan bilas dengan air
sebelum penggunaan pertama.
Cara membersihkan
Selalu cuci produk dengan tangan setelah
digunakan.
Jangan gunakan wol kawat atau apa pun yang
dapat menggores lapisan. Deterjen mesin cuci
piring dan bubuk limbah yang mengeraskan
minyak goreng dapat mempengaruhi permukaan.
Bagian dasarnya agak cekung saat dingin, tetapi
mengembang menjadi rata saat dipanaskan.
Dinginkan peralatan masak sebelum dibersihkan.
Ini memungkinkan dasarnya kembali cekung dan
bantu mencegah bentuknya bergelombang saat
penggunaan.
9
Cara menggunakan
Peralatan masak ini cocok untuk digunakan pada
semua jenis kompor, termasuk kompor induksi.
Peralatan masak ini dilengkapi dengan lapisan
anti lengket, yang berarti Anda dapat memasak
makanan dengan sedikit atau tanpa lemak atau
minyak sama sekali.
Gunakan peralatan kayu atau plastik tanpa tepi
yang tajam.
Jangan biarkan peralatan masak mendidih hingga
kering sehingga dasar menjadi miring akibat terlalu
panas dan lapisan kehilangan sifat antilengketnya.
Dengan menempatkan peralatan masak pada zona
memasak dengan diameter yang sama atau lebih
kecil dari peralatan masak, Anda dapat menghemat
energi.
Ingatlah bahwa peralatan masak dapat menjadi
panas saat digunakan. Selalu pegangi dengan
sarung tangan.
Selalu angkat peralatan masak saat
memindahkannya di atas kompor kaca keramik
untuk menghindari risiko menggores permukaan
kompor.
Jika memiliki masalah dengan produk, silakan
hubungi toko IKEA/Layanan Pelanggan atau
kunjungi www.IKEA.co.id.
Bahasa Malaysia
Sebelum penggunaan kali pertama
Sebelum guna buat pertama kali, cuci dengan
pencuci pinggan mangkuk dan bilas dengan air.
Pencucian
Sentiasa basuh menggunakan tangan selepas
menggunakannya.
Jangan gunakan sabut keluli atau apa-apa yang
boleh mencalarkan salutan. Serbuk pencuci pencuci
pinggan mangkuk dan serbuk sisa yang membeku
minyak masak boleh menjejaskan permukaan.
Dasar menjadi sedikit melengkung apabila
sejuk, tetapi mengembang menjadi rata apabila
memanas. Sentiasa bairkan alat masak menyejuk
sebelum ia dicuci. Ini membolehkan dasar
kembali kepada bentuk asalnya dan membantu
mencegahnya daripada menjadi tidak sekata
disebabkan oleh penggunaan.
10
Cara untuk mengguna
Alat masak ini sesuai digunakan pada semua jenis
hob, termasuk hob aruhan.
Perkakas memasak ini tersedia dengan salutan
tidak melekat yang bermakna anda boleh memasak
makanan menggunakan sedikit minyak atau tanpa
minyak langsung.
Hanya gunakan peralatan kayu atau plastik tanpa
tepi yang tajam.
Jangan biarkan periuk mendidih hingga kering
kerana dasarnya akan senget daripada pemanasan
melampau dan ia akan kehilangan ciri-ciri tidak
melekatnya.
Dengan meletakkan alat masak di atas hob masak
dengan diameter yang sama atau lebih kecil
daripada periuk/kuali, anda dapat menjmatkan
tenaga.
Ingatlah bahawa alat masak menjadi panas semasa
penggunaan. Sentiasa kendalikannya dengan
pemegang periuk.
Sentiasa angkat alat masak semasa
mengalihkannya ke atas hob seramik kaca bagi
mengelakkan risiko hob tercalar.
Jika terdapat sebarang masalah tentang produk,
sila hubungi gedung IKEA terhampir/Perkhidmatan
Pelanggan atau layari www.ikea.com

















11











www.ikea.com
ไ ท ย
้อปิัิ่อนใงานคังแ


าูแลัษาและทำาความสะอา







ว ิ  ใ  ง า น
















www.ikea.co.th
12 AA-2380091-1© Inter IKEA Systems B.V. 2022
Tiếng Việt
Trước khi dùng lần đầu
Rửa bằng nước rửa chén và xả sạch với nước trước
khi dùng lần đầu.
Vệ sinh
Luôn rửa sạch sản phẩm bằng tay sau khi dùng.
Không dùng bùi nhùi thép hoặc bất kì vật gì có thề
làm trầy xước lớp phủ. Viên rửa chén bát và bột làm
sạch có thể khiến dầu ăn đóng cứng lại và gây ảnh
hưởng tới bề mặt.
Đế nồi/chảo có thể bị cong vênh trong điều kiện
nhiệt độ thấp, nhưng sẽ giãn nở khi đun nóng.
Luôn để dụng cụ nấu nướng nguội hẳn trước khi
rửa. Cách này giúp cho sản phẩm lấy lại hình dạng
ban đầu và tránh bị trở nên không bằng phẳng quá
trình sử dụng.
Cách dùng
Sản phẩm phù hợp để sử dụng trên tất cả các loại
bếp nấu, kể cả bếp từ.
Nồi chảo có lớp chống dính, điều này có nghĩa là
bạn có thể nấu với rất ít hoặc không có dầu mỡ.
Chỉ dùng dụng cụ bằng gỗ hoặc nhựa không có
cạnh sắc nhọn.
Không để nồi chảo bị đun cạn vì đáy có thể biến
dạng và lớp phủ mất tính chống dính khi bị quá tải
nhiệt.
Sử dụng nồi chảo trên vùng nấu có đường kính
tương tự hoặc nhỏ hơn để tiết kiệm năng lượng.
Lưu ý rằng sản phẩm sẽ nóng lên khi nấu. Luôn
dùng miếng nhấc sản phẩm để di chuyển nồi.
Khi sử dụng bếp gốm thủy tinh, luôn nâng chảo khi
di chuyển sản phẩm để tránh gây trầy xước bề mặt
bếp nấu.
Nếu bạn có bất kỳ vấn đề nào với sản phẩm, vui
lòng liên hệ với cửa hàng IKEA /Dịch vụ chăm sóc
khách hàng hoặc truy cập www.ikea.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

IKEA TOLERANT ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

IKEA TOLERANT は、あらゆるタイプのコンロ、特にIHクッキングヒーターで使用できる調理器具です。調理器具にはノンスティック加工が施されているため、油はごく少量または全く使用せずに調理することができます。また、鋭い角のない木製かプラスチック製の調理器具のみを使用してください。

空焚きはしないでください。熱しすぎると鍋の底がゆがみ、ノンスティック加工が損なわれます。調理器具の底の直径と同じか小さめのコンロを使うと、省エネになります。この調理器具は、熱い状態でガラスセラミック製のコンロの上で動かすと、表面を傷つける可能性があります。調理器具を動かす際は、必ず持ち上げてください。

お手入れは、食器用洗剤で洗い、水ですすいでください。スチールウールなど、コーティングを傷つけるようなものは使わないでください。食器洗い乾燥機用洗剤や、食用油用の凝固剤も、表面を

他の言語で