IKEA SKARANDE ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

IKEA SKARANDEは、家庭用ナイフの切れ味を維持するための手動式の研ぎ器です。週に一度の使用で、刃こぼれや切れ味の悪くなったナイフを素早く簡単に研ぐことができます。

SKARANDEには、粗研ぎ、中研ぎ、仕上げ研ぎの3段階の研ぎスロットがあります。粗研ぎスロットは、刃こぼれのひどいナイフや、長期間使用していないナイフに使用します。中研ぎスロットは、定期的なメンテナンスに使用し、仕上げ研ぎスロットは、切れ味の微調整に使用します。

SKARANDEを使用するには、まず、カバーを開けて研ぎ器のケースに水を入れます。次に、研ぎたいナイフを研ぎスロットに挿入し、ナイフを前後に数回動かします。研ぎ終わったら、ナイフを水で洗い流して乾かしてください。

SKARANDEは、

IKEA SKARANDEは、家庭用ナイフの切れ味を維持するための手動式の研ぎ器です。週に一度の使用で、刃こぼれや切れ味の悪くなったナイフを素早く簡単に研ぐことができます。

SKARANDEには、粗研ぎ、中研ぎ、仕上げ研ぎの3段階の研ぎスロットがあります。粗研ぎスロットは、刃こぼれのひどいナイフや、長期間使用していないナイフに使用します。中研ぎスロットは、定期的なメンテナンスに使用し、仕上げ研ぎスロットは、切れ味の微調整に使用します。

SKARANDEを使用するには、まず、カバーを開けて研ぎ器のケースに水を入れます。次に、研ぎたいナイフを研ぎスロットに挿入し、ナイフを前後に数回動かします。研ぎ終わったら、ナイフを水で洗い流して乾かしてください。

SKARANDEは、

AA-2380591-1© Inter IKEA Systems B.V. 2022
SKÄRANDE 1
2
3
4
5
seja preciso mandar aar a faca
por um prossional para restaurar
o gume.
Informação importante
O fuzil pode ser usado em todas
as facas, independentemente da
qualidade do aço.
O fuzil possui 3 ranhuras diferentes
para aar de forma leve, média ou
intensa. Para fazer a manutenção
de uma extremidade que já é
aada, basta usar a opção leve
(ranhura número 3), mas se a
extremidade já estiver romba
e necessitar de ser restaurada,
recomenda-se que nalize os três
passos.
Como utilizar o fuzil
Abra a tampa, puxando o fecho por
baixo do fuzil. Encha o recipiente
com água. O recipiente deve conter
água durante toda a utilização
do fuzil. A água é necessária
para arrefecer a lâmina da faca,
fazendo também com que a faca
deslize mais suavemente através
da ranhura. Comece por colocar a
faca na primeira ranhura, fazendo
movimentos suaves para trás e
para a frente. Lembre-se de que é
importante não aplicar demasiada
pressão na faca, pois isso pode
danicar os discos. Passe a faca
para a segunda ranhura e repita o
procedimento. Por último, coloque
a faca na terceira ranhura para aar
a ponta de forma na. Puxe a faca
através de cada ranhura cerca de 15
a 20 vezes. O número de passagens
necessárias dependerá do material
e do estado da faca. Se a faca ainda
não estiver sucientemente aada,
volte à primeira ranhura e repita os
três passos.
Limpe o fuzil, passando-o por
água fria. Depois de aar a faca
é necessário lavá-la antes da
utilização.
中文
保持刀具锋利的最佳方式就是定期磨
刀:对于普通家用而言,一周磨一次
即可。如果刀具由于长期使用或疏于
护理变得很钝,或者,如果刀刃已经
损坏,您或许需要将刀具交给专业
人员处理。
使用须知:
磨刀器可用于各种刀具,不论刀刃采
用怎样的钢材质。
磨刀器有三条槽,分别用于精磨、中
磨或粗磨。对于锋利刀刃的保养,只
须精磨(第三条槽),但是如果刀刃
边缘变得很钝,需要恢复,我们建议
您三个步骤都进行一遍。
如何使用磨刀器
推开磨刀器下面的扣,打开盖子。将
容器盛满水。磨刀器使用过程中,容
器内须始终盛满水。水可用于冷却刀
片,还可使刀具在凹槽中移动更加顺
畅。首先,将刀具放在第一个凹槽,
并前后轻轻推移。请注意:切勿对刀
具用力过猛,否则会损坏轮子。将刀
具移至第二个凹槽,重复上述步骤。
最后,把刀具放进第三个凹槽,对边
缘进行微调。在每个凹槽中来回推动
刀具约15至20次,具体情况取决于刀
具的材质及状况。如果刀具仍不够锋
利,则需从第一个凹槽重新开始,重
复上述三个步骤。
使用冷水冲洗磨刀器,即可清理干
净。打磨后的刀具使用前也要先清
洗。
繁中
使刀具保持最佳狀態的最好方法,就
是定期磨刀。家庭用刀具需一星期磨
刀一次。因長期使用或疏忽保養而導
致刀具變鈍,或尖端受損,請交由專
業人員磨刀,以修復刀緣。
使用須知
磨刀器適用於所有刀具。
此磨刀器有三種溝槽:細磨、中細磨
及粗磨。保養鋒利刀刃時,只需用精
磨溝槽(3號溝槽)磨刀即可。若因刀刃
變鈍而需要修復,可使用三個步驟來
磨利刀具。
磨刀器使用方法
輕推磨刀器底下的卡榫,打開蓋子。
磨刀時容器內需裝滿水,以便使刀
刃降溫,讓刀具能更滑順的在溝槽內
移動。先將刀具放入第一個溝槽,再
輕輕的前後拉動刀具。磨刀時請勿用
力壓刀具,以免損害滾輪。將刀具移
至第二個溝槽,再重複同樣的磨刀動
作。最後,將刀具放在第三個溝槽,
磨利刀刃。將刀具放在每個溝槽前後
拉動約15-20次,磨刀次數是依據刀具
材質與狀態來決定。如果刀具仍無法
磨利,請將刀具放在第一個溝槽,接
著重複三個步驟重新磨刀。
用冷水清洗磨刀器。刀具磨利後,使
用前需先清洗乾淨。
English
The best way to keep your knife in
excellent condition is to sharpen it
at regular intervals - once a week
for ordinary household use. If a
knife has become very blunt as a
result of long use or carelessness,
or if the cutting edge has become
damaged, you may need to have
the blade professionally sharpened
to restore its edge.
Good to know
The knife sharpener can be used
with all knives, regardless of steel
quality.
The knife sharpener has three
dierent slots for ne, medium or
coarse sharpening. To maintain an
edge that is already sharp, simply
use "ne sharpening" (slot number
3), but if the edge has become
blunt and needs to be restored, it is
recommended to nalise all three
steps.
How to use the knife sharpener
Open the cover by pushing the
clip under the knife sharpener.
Fill the container with water. The
container needs to be lled with
water during all times when the
knife sharpener is in use. The water
is needed to cool down the knife
blade and also makes the knife run
smoothly through the slot. Start
by placing the knife in the rst
slot and gently pull the knife back
and forth. Bear in mind that it is
important to not apply too much
pressure on the knife, as this can
damage the wheels. Move the knife
to the second slot and repeat the
procedure. Finally place the knife in
the third slot to ne tune the edge.
Pull the knife through each slot
about 15-20 times.The number of
strokes required will depend on the
material and the condition of the
knife. If the knife is still not sharp
enough, start over with the rst slot
and repeat all three steps.
Clean the sharpener by running it
under cold water. When the knife
has been sharpened it needs to be
cleaned before use.
Español
La mejor manera de mantener
el lo del cuchillo es alando con
cierta frecuencia. Si el cuchillo se
usa a diario, se recomienda alarlo
una vez por semana. Si el cuchillo
está muy romo por el uso, por no
haberse mantenido o porque la
hoja tiene muescas, deberá ser
alado por un profesional para
restablecer su lo.
Información importante
El alador se puede utilizar
con todo tipo de cuchillos, con
independencia de la calidad del
acero.
El alador tiene tres ranuras
diferentes para alado no, medio
o grueso. Para mantener un lo
que ya está alado, utiliza el alado
no (ranura nº 3), pero si el lo
está romo y hay que restaurarlo,
recomendamos emplear los tres
tipos de alado.
Cómo utilizar el alador
Abre la tapa empujando el clip
que está bajo el alador. Llena el
depósito de agua. Se debe llenar el
depósito cada vez que se utilice el
alador. El agua sirve para refrescar
la hoja del cuchillo y facilita el
paso del cuchillo por las ranuras.
Comienza por situar el cuchillo en la
primera ranura y desliza el cuchillo
suavemente de atrás a delante. No
ejerzas demasiada presión sobre
el cuchillo porque podrían dañarse
las ruedas. A continuación coloca
el cuchillo en la segunda ranura
y repite el proceso. Por último
coloca el cuchillo en la tercera
ranura para nalizar el alado de
la hoja. En cada ranura ranura
desliza el cuchillo unas 15-20 veces,
dependiendo del material y del
estado de la hoja. Si el cuchillo no
estuviera sucientemente alado,
repite los tres pasos desde la
primera ranura.
Limpia el alador pasándolo
por agua fría. Se debe limpiar el
cuchillo, una vez alado, antes de
utilizarlo.
Portugues
A melhor maneira de manter a sua
faca em boas condições é aá-la a
intervalos regulares: uma vez por
semana para um uso doméstico
normal. Se a sua faca se tiver
tornado demasiado romba por um
uso excessivo ou por descuido, ou
se o gume se tiver estragado, talvez
の悪くなった刃を研ぐ場合は、粗研
ぎ・中研ぎ・仕上げ研ぎの順にす
の段階をふむことをおすすめします
ご使用方法
本体下のつまみを押してカバーを開
けます。ケースに水を入れます。本研
ぎ器は、必ず水を入れてご使用くだ
さい。この水は、ナイフの刃の熱を
冷ましたり、ナイフをスロット内で
なめらかにスライドさせるために必
要となります。まず初めに、ナイフを
最初のスロットに入れ、前後にゆっ
くりとスライドさせます。このとき
ナイフを必要以上に強く押し付けな
いように注意してください。スロット
内部のローラーを傷めるおそれがあ
ります。次に、ナイフを二番目のスロ
ットに入れ、上記の手順を繰り返し
ます。最後に、ナイフを三番目のスロ
ットに入れ、仕上げ研ぎを行います
ナイフは各スロットにつき、15-20
回ほどスライドさせてください。ナ
イフを研ぐのに必要なスライド回数
は、ナイフの材質や刃の状態によっ
異なります。研ぎ終わったあとも切れ
味が十分でない場合は、もう一度最
初から上記の3つのステップを行っ
ください。
本研ぎ器は冷たい流水で洗ってくださ
い。研いだナイフは、水洗いしてか
らお使いください。
Bahasa Indonesia
Cara terbaik untuk menjaga kondisi
baik pisau Anda adalah dengan
pengasahan secara teratur - sekali
seminggu untuk penggunaan
rumah tangga biasa. Jika pisau
telah menjadi sangat tumpul yang
jangka lama atau kecerobohan,sisi
memotong telah rusak, Anda
memerlukan pengasahan
yang lebih profesional untuk
mengembalikan sisi yang tajam.
Baik untuk diketahui
Pengasah pisau dapat digunakan
untuk semua pisau baja.
Pengasah pisau memiliki tiga
tempat berbeda untuk pengasahan
halus, medium atau kasar. Untuk
menjaga tepi yang sudah tajam,
gunakan "pengasah halus" (tempat
nomor 3), tetapi jika tepi sudah
tumpul dan perlu diperbaiki,
dianjurkan untuk melakukan ketiga
langkah.
Cara menggunakan pengasah
pisau
Buka penutup dengan menekan
klip di bawah pengasah pisau. Isi
wadah dengan air. Wadah harus
diisi air selama pengasah pisau
sedang digunakan. Air diperlukan
untuk mendinginkan pisau dan
melicinkan saat pengasahan.
Mulailah dengan menempatkan
pisau pada slot pertama dan
kemudian asah pisau bolak-balik
secara perlahan. Penting untuk
diingat bahwa jangan terlalu
menekan pisau, ini akan merusak
roda pengasah. Pindahkan pisau
ke slot kedua dan ulangi proses
sebelumnya. Terakhir tempat pisau
di slot ketiga untuk ketajaman
yang baik. Gesek pisau bolak-balik
sekitar 15-20 kali pada setiap slot.
Jumlah gesekan yang diperlukan
tergantung pada material dan
kondisi pisau. Jika pisau masih
belum cukup tajam, mulailah
kembali dari slot pertama dan
selesaikan keseluruhan tiga
langkah.
Bersihkan pengasah di bawah
aliran air dingin. Saat pisau telah
selesai diasah, bersihkan terlebih
dahulu sebelum digunakan.
Bahasa Malaysia
Cara terbaik menjaga pisau anda
agar sentiasa dalam keadaan
terbaik adalah menajamkan secara
kerap dan teratur - sekali seminggu
untuk kegunaan biasa di rumah.
Jika pisau menjadi amat tumpul
akibat penggunaan yang lama dan
kelalaian atau jika matanya telah
rosak, anda perlu menajamkan
matanya secara profesional untuk
mengekalkan ketajamannya.
Untuk pengetahuan anda
Pengasah pisau ini boleh
digunakan dengan semua pisau
tanpa mengira kualiti kelulinya.
Pengasah pisau ini mempunyai tiga
slot berbeza untuk pengasahan
halus, sederhana dan kasar. Untuk
mengekalkan ketajaman mata
pisau, gunakan "ne sharpening"
(slot nombor 3), tetapi jika mata
pisau menjadi tumpul dan perlu
dipulihkan, anda disyorkan
menyelesaikan kesemua tiga
langkah.
한국어
칼의 상태를 최상으로 유지하는 방법은
정기적으로 갈면서 사용하는 것입니다.
가정에서 사용하는 칼은 일반적으로
일주일에 한번 정도가 좋습니다. 오랜
사용 또는 부주의로 매우 무뎌졌거나
칼날이 손상되었다면, 전문적인 연마
서비스를 받아야 합니다.
유용한 정보
본 제품은 칼날의 소재에 관계없이 모든
칼에 사용 가능합니다.
칼갈이는 곱게 갈 수 있는 홈, 중간정도로
갈 수 있는 홈, 그리고 거칠게 갈 수 있는
홈 총 3가지 홈이 있습니다. 날카로운
상태의 칼날을 유지하려면 “고운 칼갈이
(3번 홈)”을 사용하고, 칼날이 무뎌져서
다시 연마해야 할 경우에는 3가지 단계를
전부 이용해서 칼날을 마무리 해 주세요.
칼갈이 사용법
칼갈이 아래부분의 클립을 눌러 덮개를
열고 통에 물을 채우세요. 사용 중에는
물이 항상 채워져 있어야 합니다. 이
물은 칼날의 열기를 식히기 위해, 그리고
칼갈이에 부드럽게 칼날을 갈 수 있도록
필요합니다. 먼저 첫 번째 홈에 칼을 넣고
부드럽게 앞뒤로 갈아주세요. 휠 고장을
예방하기 위해서는 칼을 갈 때 무리한
힘을 가하지 않도록 주의해야 합니다. 두
번째 홈에 넣고 동작을 다시 반복하세요.
마지막으로, 세 번째 홈에 칼을 넣어
칼끝을 세밀하게 갈아줍니다. 각 홈마다
15-20회 정도 가는 동작을 반복합니다.
반복 횟수는 칼의 재질과 상태에 따라
다를 수 있습니다. 칼날이 원하는 만큼
날카로워지지 않았을 경우, 첫 번째 홈에
다시 넣고 위의 세 단계를 반복하세요.
칼갈이를 마친 후 흐르는 찬물에
씻어주세요. 칼갈이를 한 후에는 다음
사용전까지 청소를 해야 합니다.
日本語
ナイフを良い状態に保つには、定期
的に研ぐことをお勧めします。家庭で
使用される場合には、週一度研いで
ください。長年ご使用になったり
不注意なご使用のため刃が切れにく
くなったときには、専門業者による
研磨が必要な場合もあります
お役立ち情報
この研ぎ器はすべてのスチール製ナイ
フにお使いいただけます
本研ぎ器には、粗研ぎ用・中研ぎ
用・仕上げ研ぎ用の3種類のスロット
があります。普段のお手入れには、
「仕上げ研ぎ用スロット」(スロッ
ト番号3)をご使用ください。切れ味
Bagaimana menggunakan
pengasah pisau
Buka sarung dengan menolak
klip di bawah pengasah pisau. Isi
bekas dengan air. Bekas berisi air
diperlukan setiap masa apabila
pengasah pisau digunakan. Air
diperlukan untuk menyejukkan
bilah pisau dan melancarkan pisau
di slot. Mula dengan meletakkan
pisau dalam slot pertama, dan tarik
pisau ke depan dan ke belakang
dengan perlahan-lahan. Adalah
penting untuk tidak mengenakan
tekanan yang terlalu banyak pada
pisau kerana ia boleh merosakkan
roda. Alihkan pisau ke slot kedua
dan ulang prosedur yang sama.
Akhir sekali, letakkan pisau dalam
slot ketiga untuk memperhaluskan
mata pisau. Tarik pisau ke depan
dan ke belakang dalam setiap slot
sebanyak lebih kurang 15-20 kali.
Ianya bergantung pada bahan dan
keadaan pisau. Jika pisau masih
tidak cukup tajam, mulakan semula
dengan slot pertama dan ulang
semua tiga langkah.
Bersihkan pengasah dengan
meletakkannya di bawah air sejuk



        








          












yang mengalir. Apabila pisau
telah diasah, ia perlu dibersihkan
sebelum digunakan.















3












Tiếng Việt
Cách tốt nhất để giữ gìn dao trong
tình trạng tốt nhất là mài dao
thường xuyên - nếu sử dụng cho
mục đích thông thường trong gia
đình, mài dao mỗi tuần một lần.
Nếu dao quá cùn do quá trình sử
dụng lâu dài hoặc do bất cẩn, bạn
có thể sẽ phải sử dụng dịch vụ mài
dao chuyên nghiệp.
Thông tin hữu ích
Dụng cụ mài dao có thể được sử
dụng cho tất cả các loại dao làm từ
bất kì loại thép nào.
Dụng cụ mài dao có ba khê riêng
biệt để mài sắc, mài trung bình
hoặc mài thô. Để giữ cạnh dao vốn
đã bén, chỉ cần dùng khe "mài bén"
(khe thứ 3), nhưng nếu cạnh dao đã












15-20








  





bị cùn và cần được -phục hồi, chúng
tôi khuyên bạn nên thực hiện cả
ba bước.
Cách sử dụng dụng cụ mài dao
Mở nắp bằng cách đẩy kẹp bên
dưới đồ mài dao. Đổ nước vào đầy
bình chứa. Bình phải luôn chứa đầy
nước trong suốt thời gian sử dụng
dụng cụ mài dao. Nước được dùng
để làm nguội lưỡi dao đồng thời
giúp giúp dao di chuyển trơn tru
qua khe. Đầu tiên, đặt con dao vào
khe đầu tiên rồi nhẹ nhàng kéo dao
tới lui. Lưu ý rằng không nên đặt
quá nhiều áp lực lên dao vì điều này
có thể làm hỏng bánh xe bên trong.
Chuyển dao sang khe thứ hai và lặp
lại quy trình trên. Cuối cùng đặt dao
vào khr thứ ba để tinh chỉnh các
cạnh dao. Kéo dao ra vào mỗi khe
khoảng 15-20 lần. Số lần kéo yêu
cầu tùy thuộc vào chất liệu và tình
trạng của dao. Nếu dao vẫn chưa
đủ bén, bắt đầu lại với khe đầu tiên
và lặp lại đủ ba bước.
Vệ sinh bằng các để dụng cụ mài
dao dưới vòi nước lạnh đang chảy.
Khi dao đã được mài bén, rửa sạch
dao trước khi sử dụng.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IKEA SKARANDE ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

IKEA SKARANDEは、家庭用ナイフの切れ味を維持するための手動式の研ぎ器です。週に一度の使用で、刃こぼれや切れ味の悪くなったナイフを素早く簡単に研ぐことができます。

SKARANDEには、粗研ぎ、中研ぎ、仕上げ研ぎの3段階の研ぎスロットがあります。粗研ぎスロットは、刃こぼれのひどいナイフや、長期間使用していないナイフに使用します。中研ぎスロットは、定期的なメンテナンスに使用し、仕上げ研ぎスロットは、切れ味の微調整に使用します。

SKARANDEを使用するには、まず、カバーを開けて研ぎ器のケースに水を入れます。次に、研ぎたいナイフを研ぎスロットに挿入し、ナイフを前後に数回動かします。研ぎ終わったら、ナイフを水で洗い流して乾かしてください。

SKARANDEは、

他の言語で