Philips GP321X1 取扱説明書

カテゴリー
空気清浄機
タイプ
取扱説明書

Philips GP321X1は、車載空気清浄機です。有害ガスや微生物などの微粒子を除去し、車内の空気をきれいにします。また、不快なにおいも減らしますので、快適なドライブを楽しむことができます。

車のシガーソケットに差し込むだけで電源が入り、運転中に自動的に作動します。フィルターは6ヶ月ごとの交換をおすすめします。

車内の空気をきれいに保ち、快適なドライブをしましょう。

Philips GP321X1は、車載空気清浄機です。有害ガスや微生物などの微粒子を除去し、車内の空気をきれいにします。また、不快なにおいも減らしますので、快適なドライブを楽しむことができます。

車のシガーソケットに差し込むだけで電源が入り、運転中に自動的に作動します。フィルターは6ヶ月ごとの交換をおすすめします。

車内の空気をきれいに保ち、快適なドライブをしましょう。

EN 3
简体中文 10
日本
17
한국어 24
User Manual
Car air purier
车载空气净化器
GP3211
EN Read these instructions for use carefully before using
the product and save them for future reference.
简体中文 使用前请仔细阅读使用说明,保留说明书以便日后查阅。
日本 ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお
使いください。お読みになった後は、いつでも見られる
所に大切に保管しておいてください
한국어 제품 사용 전 매뉴얼을 숙지해 주시기 바라며, 향후
사용시 참고를 위해 매뉴얼을 잘 보관해 주시기
바랍니다.
Before you start
Thank you for buying Philips
GoPure Car air purier. Before
you install GoPure in your car,
take time to read this guide.
The GoPure Car air purier will
help you protect your health
by improving the quality of
the air you breathe in your car.
It is known that air pollution
levels inside cars are often
much higher than outside.
The GoPure Car air purier
removes harmful gases
and ne particles such as
microorganisms. It also
reduces bad odors to make
the time in your car more
pleasant and healthier.
Warranty and service
The Lumileds warranty
applies, provided:
• The product is handled
properly for its intended use only.
• The product is used in
accordance with its
operating instructions.
• You present the original
invoice with the product.
The Lumileds warranty does not
apply if the product is damaged
due to accident, error, or misuse.
For more information and
assistance, or if you have a
problem with the product, you
can visit the Philips website at
www.philips.com/automotive,
or contact the retail outlet
where you purchased the product.
Or for users in China, please
call the service hotline:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299,
Wenshui Road, JiangAn
District, Shanghai
English
EN
3
4
1 m Important information
Environment
Protection
m Warning
Philips GoPure device
contains high-precision
technology, dropping
may damage the device.
m Important
Let’s commit to protect
the environment. Do
not discard the device
with household waste.
Bring it to the ocial
waste recycling service
near by you. Filters may
be disposed of with
household waste.
Cautions:
this appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved
children shall not play
with the appliance
cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
without supervision
the appliance is only
to be used with the
detachable power
supply provided
must only be supplied
at SELV
c Danger
Do not clean or spill
any liquids such as
water, detergents, or
ammable solvents on
the device.
m Warning
Keep Philips GoPure
free of any object. Do
not cover!
m Important
To clean the GoPure:
• Disconnect GoPure
• Use soft cloth only.
m Warning
Philips GoPure is not a
toy! Do not let children
play with it.
m Warning
For your safety, do not
operate your GoPure
while driving.
Always park your car rst!
5
2 Discover GoPure car air purier
m Warning
Make sure the device is
installed according to the
instructions in this guide.
For your safety, please use the
items delivered in this package
only to install the device.
Never use other equipment, such
as tape, cord, or other.Lumileds
declines all responsibility for
any harm or accident in case of
incorrect installation.
2.1 Discover the content of Philips GoPure package
Armrest &
headrest
safety belt
X1
Air inlet
Air outlet
SelectFilter
(unpack rst)
Fan
12V power adaptor
Top cover
open button
6
Notice:
1 The safety belt may not be
suitable to the armrest of all
car models.
2 Unpack the lter before using
3 Install and use Philips GoPure car air purier
in your car
3.2 Connection and operation
1 Connect the power adapter
to a 12V outlet in your car.
When the car power supply
on, the device starts running
automatically.
When the car power supply
o, the device turns o
automatically.
m
Warning
In case of some cars continue
to power the 12V outlet when
the engine is o. Please
disconnected the device with
12V outlet before leaving to
prevent draining the battery.
1 Place the safety belt over
the device as shown.
3.1
Installation-using the
headrest or armrest
2 You may install Philips
GoPure on front seat headrest
or armrest of your car.
7
m
Important
When using Philips GoPure
• Keep car air-condition in
low ventilation speed for
external circulation mode
to prevent from external
pollutants get into car.
• Keep car windows closed.
m
Important
Please replace the lter every
6 months.
Replace the lter immediately
using only genuine Philips
GoPure SelectFilter Plus.
It helps maintain the maximal
performance of your GoPure
Car air purier and helps to
provide the purest air quality
inside your car.
m Warning
For your safety, do not try
to switch o or operate the
device while driving.
Always park your car rst!
0
3.3 Filtration performance
and lter
Philips GoPure Car air purier
is composed
of a multi-layer ltration
system that guarantees the
most eective air-purication.
All lter layers are assembled
in one single simple-to-
replace lter.
*
Complying with GB/T18801-2015,
tested in 3m3 chamber
Target
pollutant*
Clean air
delivery
rate
(CADR)
Target
Particles 15m
3
/h
High
eciency
TVOC 7m
3
/h
High
eciency
Noise*
(Sound
power
level)
52dB(A)
High air purication power
Product air cleaning
performance
8
m
Important
The lter slides in only one
way, do not force it in.
See above.
How to replace the lter
1 Disconnect GoPure car air
purier device.
2 Push the top cover open
button and take o top cover.
5 Close the top cover,
the device starts running
automatically once
12V power supplied.
4 Using the groove,insert a
new original GoPure lter.
3 Remove the old lter
as shown.
9
4 Philips GoPure car air purier troubleshooting
Problem 1
Philips GoPure car air purier
does not start.
Solution 1
• Verify that the 12V power
supply is on.
• Check the power connection
and make sure the socket is
properly inserted.
If your device still does not
restart, please contact your
retailer.
Problem 2
Some cars continue to power
the 12V outlet when the
engine is o.
Solution 2
Please disconnected the
device with 12V outlet before
leaving to prevent draining
the battery.
Problem 3
Philips GoPure car air
purier has been running
for a long time, yet my new
car continues to produce
unpleasant odor.
Solution 3
Some unpleasant odor in
new cars may come out
continuously from a variety
of sources. The GoPure car air
purier continues to purify the
air; however, some odors may
be produced continuously.
GoPure car air purier
reduces the air pollutants
considerably.
保修和服务
亮锐保修适用范围:
产品严格按照指定用途操作;
产品依照使用说明使用;
出示产品原始发票。
亮锐保修不适用于事故、失误
或使用不当引起的产品损坏。
欲知详情和指导,或对产品有疑
问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com/automotive,
亦可联系向您出售产品的零
售商。
或致电客户服务热线:
400 690 8826
亮锐(上海)管理有限公司
上海市静安区汶水路299
19-20
邮编:200072
简体中文
开始使用前
感谢您购买飞利浦怡动车载空
气净化器。在车内安装怡动净化
器之前,请花一点时间阅读本使
用说明。
众所周知,车内空气污染程度往往
高于外界空气。透过飞利浦怡动车
载空气净化器改善车内空气质量,
保护您的健康
怡动车载空气净化器可以去除诸如
微生物等微小颗粒及有害气体。
时减少异味,伴您更愉快健康地度
过车内时光。
简体中文
10
11
1 m 重要事项
环保
m 小心跌落
飞利浦怡动车载空气
净化器使用了精密零
部件,跌落可能导
致损坏!
m 重要事项
为环保尽一份力。切
勿将净化器同生活垃
圾一起丢弃。将净化
器带到附近的官方垃
圾回收中心。过滤
网则属于生活垃圾
一类。
c 危险
切勿用液体清洗或泼
洒净化器,如水、洗
涤剂或易燃溶剂。
m 注意
保持飞利浦怡动车载
空气净化器周围畅通
无阻。切勿覆盖!
m 重要事项
清洁飞利浦怡动车载
空气净化器:
将怡动车载空气净
化器同电源断开。
仅使用柔软抹布
擦拭。
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器不是玩具!
切勿给儿童把玩。
m 注意
为了您的安全,切勿
在驾车时调节净化器
请先停车!
12
2 认识怡动车载空气净化器
m 注意
为了您的安全,请依照使用说明
安装净化器。
为了您的安全,请只使用本包装盒
内的配件安装净化器。切勿使用其
它安装设备,如胶带、绳子等。
亮锐不承担任何因安装不当而引起
的损害或事故责任。
2.1 熟悉飞利浦怡动车载空气净化器盒内配件
安全系带X1
进 风 口
出风口
高效过滤网
(使用前需
拆封)
开盖按钮
点烟器插头
电源线
风扇
13
请注意:
1 安全系带不一定适合所有车型
的扶手。
2 开启使用前,请先将净化器内
自带的滤网拆封。
3 安装和使用飞利浦怡动车载空气净化器
1 将安全系带插入产品底部的
插槽中。
2 如图所示,您可以将飞利浦怡
动车载空气净化器 安装到车内
前排座椅的头枕或扶手上。
3.1
安装-使用头枕或扶手
3.2 连接和操作
在车内将净化器点烟器插头连上
12V电源插座。当车载电源启动
时,机器将自动运行。当车载电
源关闭后,机器将自动停止。
m 注意
某些车型即使在熄火后仍然继
续输出12V电压。为避免耗尽电
池,请在离开前断开净化器点烟
器插头与12V 电源的连接。
14
0
m 重要事项
使用飞利浦怡动净化器时:
当使用汽车空调外循环时,请尽
量保持其低风速档运行,以免
将车外污染物带入车内。
保持车窗紧闭。
m 注意
为了您的安全,请驾驶者切勿在
行车时试图关闭或操作净化器。
操作净化器前,请先停车!
飞利浦怡动车载空气净化系统由
多层过滤网组成,确保最佳空气
净化质量。
所有过滤网均装配在同一个可简
便更换的过滤器内。
3.3 净化性能和滤网
目标污
染物*
洁净空气量
(CADR)
净化能效
等级
颗粒物
15m
3
/h
高效级
总挥发性
有机物
7m
3
/h
高效级
噪声*
(声功率级)
52dB(A)
*
按照国标GB/T18801-2015测试,
3立方米仓测试
m 重要事项
飞利浦怡动车载空气净化器建议
6个月更换一次过滤网。
务必使用飞利浦怡动过滤网正品
并及时更换过滤网。
这将维持您的怡动车载空气净化
器的最佳性能,确保车内空气最
大纯净度
高效净化技术
产品性能指标
15
1 将飞利浦怡动车载空气净化器
设备同电源断开。
3 如图示取下过滤网。
4 对齐前端的沟槽,插入新的怡
动空气过滤网。
2 如图示按压开盖按钮,取下顶盖。
5 合上顶盖,12V电源重新供电后
机器将自动运行。
如何更换飞利浦怡动车载空气净
化器空气过滤网
m 重要事项
过滤网只能单向滑入,切勿强行
安装。参见上图
16
问题 1
无法启动飞利浦怡动车载空气
净化器。
解答 1
确认已连接12V电源。
检查电源线,确保插座已插紧。
如果仍然不能启动机器, 请联
系零售商。
问题 2
某些车型即使在熄火时,仍然继
续输出12V的电压。
解答 2
为避免耗尽电池,车辆熄火后在
人员离开前请断开净化器电源。
4 飞利浦怡动车载空气净化器疑难解答
问题 3
飞利浦怡动车载空气净化器已运
转了较长一段时间,但我的新车
内仍然有异味。
解答 3
新车内的某些异味归咎于多种
因素。
怡动净化器持续净化空气,尽管
如此,新车可能会不断生成新的
污染物。怡动车载空气净化器能
显著减少空气污染物。建议您行
车时持续开启空气净化器。
日本
お使いになる前に
この度はフィリップス製品をお
買い上げ頂きまして誠にありが
とうございます。
本製品を装着する前に、この説
明書をお読みください。
自動車用空気清浄機フィリップ
GoPureは車内の空気をきれ
いにし、健康を守ります。車内
の空気は外気よりも汚れている
といわれています。
フィリップスGoPureは、有
害ガスや微生物などの微粒子
を除去しするだけでなく、不
快なにおいも減すので快適な
ドライブを楽しむ事を可能に
します。
保証とサービス
Lumileds
の保証は下記の条件
す:
本来の使用目的の通り正しく使
用した場合
取扱い説明書に記載された方法
で使用した場合
本製品と共にご購入証明書(
領収書)の原本を提示した場合
Lumileds
の保証は事故、誤り、
不適切な使用により製品が損
傷を受けた場合には適用され
ません。
詳しい内容と使い方について、
また製品に問題がある場合は、
フィリップスのウェブサイト
www.philips.com/automotive
をご覧いただくか、製品をお求
めいただいた店舗にご連絡下
さい。
Lumileds Japan G.K.
-ルミレッズジャパン合同会社-
〒108-0075東京都港区港南
1-2-70品川シーズンテラス6F
Tel: 03-3740-5153
https://www.philips.co.jp
17
18
1 m 重要事項
環境保護
m
警告
フィリップスGoPure
は高精度のテクノロジ
ーを使用しています。
取扱い注意落とした
り改造したりしない
で下さい。
m
重要
環境保護にご協力下
さい。
家庭ゴミと一緒に廃
却せず、最寄りのリ
サイクルサービスに
お持ち下さい。
フィルターは家庭ゴ
ミと一緒に捨てるこ
とができます。
c
危険
水、洗剤、発火性溶
剤などの液体で洗っ
たり、本体の上に流
したりしないでくだ
さい。
m
警告
本製品の上に紙や
布などをかぶせた
り、置かないでくだ
さい。
m
重要
フィリップスGoPure
のお手入れ
GoPure
を電源から
外して下さい。
柔らかい布以外使わ
ないで下さい。
m
警告
本製品を乳幼児の
手の届くところに
設置しないでくだ
さい。
m
警告
安全の為に、運転中
は操
作しないでくだ
さい。
操作は必ず車を停め
てから行ってくだ
さい。
19
2 自動車用空気清浄機フィリップスGoPure
m
警告
この説明書に記載されている
方法で、本製品を設置・設定
してください。
安全のため、パッケージの中にある
部品だけを使って設置して下さい。
テープやひもなど、他の装備は使用
しないでください。
正しく設置されなかった場
合、Lumiledsは損傷や事故に関し責
任を負うことができません。
2.1
フィリップスGoPureの付属品
ストラップ(据付用)
X1
入気口
換気口
高性能フィル
ター(使用前
に開封してく
ださい)
カバー開閉
ボタン
シガー電源アダプター
ファン
20
ご注意ください:
1セーフティストラップは、す
べての車種のコンソールボック
スに合うとは限りません。
2使用を開始する前に、フィル
ターを開封してください。
3 空気清浄機GoPureの設置と使用方法
1据付用ルストラップを、製品
底部のスロットに挿入し。
2図のように、フィリップス
GoPure自動車用空気清浄機は、
ヘッドレストやコンソールボッ
クスといった、車内の任意の場
3.1 インストール-_ヘッドレスト
またはコンソールボックス
3.2
接続と操作
12V電源アダプターを車に接続
します。フィリップスGoPure
が自動的にスタートします。
自動車の電源がオフになると、
空気清浄機は自動的に電源オフ
になります。
m
注意
車種によっては、エンジンが
オフの際、12Vコンセントに
電力を供給し続けます。車両
のバッテリートラブル回避の
ため、12V電源アダプターを外
し、空気清浄機を取り外してく
ださい。
所にインストールすることがで
きます。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips GP321X1 取扱説明書

カテゴリー
空気清浄機
タイプ
取扱説明書

Philips GP321X1は、車載空気清浄機です。有害ガスや微生物などの微粒子を除去し、車内の空気をきれいにします。また、不快なにおいも減らしますので、快適なドライブを楽しむことができます。

車のシガーソケットに差し込むだけで電源が入り、運転中に自動的に作動します。フィルターは6ヶ月ごとの交換をおすすめします。

車内の空気をきれいに保ち、快適なドライブをしましょう。

他の言語で