Innov-is VM6200D

Brother Innov-is VM6200D インストールガイド

  • こんにちは!ブラザー製のLEDポインター付き刺繍押えの取扱説明書について、ご質問にお答えします。この説明書では、刺繍押えの取り付けからLEDポインターの使用方法、そして明るさや位置の調整方法まで、詳細な手順が記載されています。どのようなご質問でもお気軽にご相談ください。
  • 刺繍押えを取り付ける前に何をする必要がありますか?
    刺繍押えの取り付け方法は?
    LEDポインターの明るさや位置は調整できますか?
IT
Manuale d’installazione del piedino da ricamo con puntatore LED
ES
Manual de instalación del pie de bordado con puntero LED
RU
Руководство по установке лапки для вышивания со светодиодным указателем
JA
123
XF4463-001
IT
Collegando il connettore del piedino da ricamo con puntatore LED,
il punto di discesa dell’ago da ricamo sarà indicato sul tessuto,
consentendo di posizionare un motivo con precisione.
Premere
sullo schermo LCD per bloccare tutti i tasti e i
pulsanti sulla macchina prima di installare il piedino da ricamo.
1 Utilizzare il cacciavite sagomato in dotazione per allentare 1 la
vite 2 del supporto del piedino premistoffa, quindi rimuovere il
supporto del piedino premistoffa.
2
Posizionare il piedino da ricamo con puntatore LED sulla barra del
piedino premistoffa allineando
3
la scanalatura del piedino da ricamo
1
alla vite. Serrare saldamente la vite utilizzando il cacciavite,
tenendo in posizione il piedino da ricamo con la mano destra.
3 Inserire il cavo del piedino da ricamo con puntatore LED nel 4
connettore per il piedino da ricamo con puntatore LED, quindi
premere per sbloccare i tasti e i pulsanti.
4 Premere
nella schermata di cucitura per indicare il punto di
discesa dell’ago tramite il puntatore LED.
È possibile regolare la posizione del puntatore LED e la sua lumi-
nosità nella schermata delle impostazioni di cucitura della macchi-
na. Per i dettagli, fare riferimento al manuale della macchina.
RU
Когда подключена лапка для вышивания со светодиодным
указателем, на материале будет показываться точка опускания иглы
для вышивания, что позволяет точно позиционировать рисунок.
Перед установкой лапки для вышивания нажмите кнопку
на ЖК-дисплее, чтобы заблокировать все кнопки и клавиши машины.
1
Прилагаемой дискообразной отверткой ослабьте винт
1
держателя
прижимной лапки
2
и снимите держатель прижимной лапки.
2 Расположите лапку для вышивания со светодиодным
указателем на стержне прижимной лапки, совместив
выемку 3 на лапке для вышивания с винтом 1.
Удерживая лапку для вышивания на месте, правой
рукой надежно затяните винт отверткой.
3
Подключите разъем лапки для вышивания со
светодиодным указателем к гнезду
4
для лапки для
вышивания со светодиодным указателем, и нажмите
кнопку , чтобы разблокировать кнопки и клавиши.
4
Нажмите кнопку на экране шитья, чтобы указать при
помощи светодиодного указателя точку опускания иглы.
Позицию и яркость светодиодного указателя можно
настроить на экране настроек шитья машины. Более
подробные сведения см. в руководстве для машины.
ES
Cuando conecte el pie de bordado con puntero LED se mostrará en
la tela el punto de entrada de la aguja de bordado, con lo que podrá
colocar el patrón con mayor precisión.
Pulse
en la pantalla LCD para bloquear todas las teclas y
botones de la máquina antes de instalar el pie de bordado.
1 Con el destornillador en forma de disco suministrado, afl oje
1 el tornillo del 2 soporte del pie prensatela para extraer el
soporte.
2 Coloque el pie de bordado con puntero LED en la barra del pie
prensatela alineando 3 la muesca del pie de bordado con 1
el tornillo. Con el destornillador, apriete bien el tornillo con la
mano derecha sujetando el pie de bordado en su posición.
3 Conecte el pie de bordado con puntero LED al 4 conector para
el pie, y luego pulse
para desbloquear las teclas y
botones.
4 Pulse
en la pantalla de costura para indicar, con el puntero
LED, el punto de entrada de la aguja.
La posición del puntero LED y su brillo se pueden defi nir en la
pantalla de ajustes de costura de la máquina. Para más detalles,
consulte el manual de la máquina.
JA
1
2 1
2
3 1
3
4
4
/