レシーバーを取り付ける
1 テレビ本体の背面から、レシーバー固定用テープを貼り
付ける位置を確認します。
* 背面に段差や溝が無く、平らな位置を選択します。
* 無線LANルーターなどを設置している場合は、レシーバ
ーとルーターの間の距離を約1 m以上確保できる位置を
選択します。
* 下記図での位置は、目安です。ご使用のテレビのモデル
に合わせて調整します。
86%
2 レシーバー固定用テープの保護紙を取り外して、 手順1
で確認した付着位置に貼り付けます。
*
ワイヤレス通信の干渉を防ぐため、無線LAN
アダプター
な
どをご使用の場合は、レシーバーと無線LANアダプターは
20cm以上離れた場所に設置してください。
登録するには
* テレビの電源がオンになっている状態で、マジックリモ
コンをテレビ画面の方に向け、リモコンのホイール(決
定)を押します。
*
マジックリモコンが正しく登録できなかった場合は、テレ
ビの電源を一度入れ直してからもう一度登録してください。
マジックリモコンの使い方
* マジックリモコンを左右に振ったり , , ボタンを
押すと画面上にポインターが表示されます。
* ポインターは、マジックリモコンの無操作状態が数秒間
続くと、画面から消えます。
* 画面のポインターを動かすには、マジックリモコンをテ
レビに向けて、上下左右に振ってください。 マジックリ
モコンのホイールボタンは、押すと「決定」ボタンとし
て使用できます。
* チャンネルの切換やインターネット表示ページのスクロ
ールは、ホイール(決定)を回すことで行います。
* テレビの「設定」→「機器設定」→「ポインター設定」
から、ポインターの速さやタイプ、サイズ、自動ポジシ
ョンなどを変更することができます。
* ポインターの動きがなめらかでない場合は、マジックリ
モコンを平らな場所に置いて、ポインターの動きが一度
停止してからご使用ください。また、テレビの「設定」
→「機器設定」→「ポインターの設定」から、「自動ポ
ジション」をオフにすると改善する場合があります。
付属品
マジックリモコン本体(乾電池) / 取扱説明書 (CD)/
レシーバー / レシーバー接続ケーブル / レシーバー固定用テープ
マジックリモコンの機能
電池を交換する
ꔛ
電池カバーを開けて付属の単 3形乾電池2本を入れ、
カバーを閉めてください。
カバー内側の記載に合わせて 、 の向きを正しく
入れてください。
レシーバーについて
ケーブル接続端子
インジケーター
日本語
INSTALLATION DE LA CLÉ
ÉLECTRONIQUE
L’imageci-dessouspeutêtredifférentedecelle
affichéesurvotretéléviseur.
1
LocalisezlabandeVelcrosituéesurletéléviseur.
RetirezlepapierdeprotectionpuiscollezleVelcro.
(L’emplacementdelabandepeutvarierenfonction
dumodèledetéléviseurquevouspossédez.)
2 ConnectezlecâbledelacléélectroniqueRFau
portd’entréeUSBdutéléviseur.
86%
ENREGISTREMENT
1 InsérezdespilesdanslatélécommandeMagicet
allumezvotretéléviseur.
2 DirigezlatélécommandeMagicversvotre
téléviseuretappuyezsurla
MOLETTE (OK)
dela
télécommande.
* Sivotretéléviseurneparvientpasàenregistrerla
télécommandeMagic,essayezdenouveauaprès
avoiréteintpuisrallumévotretéléviseur.
UTILISATION
* AgitezlégèrementlatélécommandeMagicdedroiteà
gaucheouappuyezsurlesboutons , , simultané-
mentpourfaireapparaîtrelepointeuràl’écran.
* AgitezlégèrementlatélécommandeMagicdedroiteà
gauchepourquelepointeurs’afficheaucentredel’écran.
* Lorsquelepointeurn’estpasutilisépendantuncertainlaps
detemps,ildisparaît.
* LamolettefaitofficedeboutonOKlorsquevousappuyez
dessus.
* Vouspouvezchangerdechaîneetparcourirlesmenusà
l’aidedelamolette.
* Ilvoussuffitdebougerlepoignet,etnonpluslebrasentier,
pourdéplacerlepointeur.
* Enraisondecesfonctionnalitéssupplémentaires,latélé-
commandeMagicépuisesespilesplusrapidementqu’une
télécommandetraditionnelle.Ilestconseilléd’utiliserdes
pilesrechargeables.
* Silepointeurperdsavaleurd’étalonnage,posezlatélécom-
mandequelquesminutesafindelalaissereffectuerun
nouvelétalonnage.
УСТАНОВКА
РАДИОЧАСТОТНОГО
АППАРАТНОГО КЛЮЧА
Приведенное изображение может отличаться от
вашего телевизора.
1
Найдите на телевизоре место крепления “липучки”.
Затем удалите защитную бумагу и прикрепите
“липучку” (место крепления может отличаться в
зависимости от модели вашего телевизора).
2 Подключите разъем кабеля радиочастотного
аппаратного ключа к разъему USB телевизора.
86%
РЕГИСТРАЦИЯ
1 Вставьте батареи в пульт ДУ Magic и включите
телевизор.
2 Направьте пульт ДУ Magic в сторону телевизора
и нажмите Колесико (OK) на пульте.
*
Если зарегистрировать пульт ДУ Magic в телевизоре
не удается, повторите попытку, предварительно
выключив и снова включив телевизор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
* Аккуратно встряхните пульт ДУ Magic справа налево
или нажмите кнопки , , чтобы указатель
появился на экране.
* Слегка потрясите пультом ДУ Magic из стороны в
сторону, чтобы указатель появился в центре экрана.
* Если указатель не используется в течение некоторого
времени, он исчезает с экрана телевизора.
* При нажатии колесико выполняет
ту же функцию, что и кнопка OK.
* С помощью колесика можно переключать каналы и
пролистывать меню.
* Для управления курсором не обязательно двигать всей
рукой, достаточно совершать движения кистью.
* Пульт ДУ Magic расходует батарейки быстрее,
чем обычный пульт ДУ по причине наличия
дополнительных функций. Для удобства можно
использовать аккумуляторы.
* Если калибровка указателя сбивается, отложите пульт
ДУ на несколько минут, чтобы указатель восстановил
настройки калибровки.
INSTALLAZIONE DEL
DONGLE RF
L’immaginemostratapotrebbeesserediversadaquella
dellaTVinuso.
1
Individuarelaposizionedesignataperilcollegamento
delvelcrosulTV.Rimuoverel’imballaggioprotettivo
ecollegareilvelcro(laposizionedicollegamentoè
diversaasecondadelmodellodiTVinuso).
2 CollegarelaspinadelcavodeldongleRFsul
dongleRFaunaportaUSBsulTV.
86%
REGISTRAZIONE
1 InserirelebatterieneltelecomandoMagicRemote
eaccendereilTV.
2 PuntareiltelecomandoMagicRemotein
direzionedelTVepremereiltasto
Rotella (OK)
del
telecomando.
* SelaregistrazionedeltelecomandoMagicRemote
conilTVnonriesce,riprovaredopoaverspentoe
riaccesoilTV.
UTILIZZO
* ScuotereleggermenteiltelecomandoMagicRemotea
destraeasinistraoppurepremereitasti , , per
visualizzareilpuntatoresulloschermo.
* ScuotereleggermenteiltelecomandoMagicRemotea
destraeasinistrapervisualizzareilpuntatorealcentrodello
schermo.
* Senonvieneutilizzatoperundeterminatoperiododi
tempo,ilpuntatorevienenascosto.
* Larotellahalestessefunzionideltasto“OK”quandoviene
premuta.
* Èpossibilecambiarecanaleescorrereimenuutilizzandola
rotella.
* Èsufficientemuovereilpolsoperspostareilpuntatore.
Nonènecessariomuoverel’interobraccio.
* Acausadellefunzioniaggiuntive,lebatteriedelteleco-
mandoMagicRemotesiconsumanopiùvelocemente
rispettoaquellediuntelecomandotradizionale.Èpossibile
utilizzaredellebatteriericaricabili.
* Seilpuntatoreperdelacalibrazione,lasciareinattivoil
telecomandoperunpaiodiminutiperconsentirnela
ricalibrazione.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD DE RF
La imagen visualizada puede diferir de su TV.
1 Busquelaubicaciónparalafijacióndelvelcroen
laTV.Acontinuación,retireelpapelprotectory
adhieraelvelcro(laubicaciónparalafijaciónvaría
enfuncióndelmodelodelaTV).
2 Conecteelenchufedelcabledeldispositivode
seguridaddeRFaunpuertoUSBdelaTV.
86%
REGISTRO
1 ColoquelaspilasenelmandoadistanciaMagic
ControlyenciendalaTV.
2 ApunteconelmandoadistanciaMagicControla
laTVypulselaelbotón
RUEDA (OK)
enelmismo.
* SilaTVnopuederegistrarelmandoadistancia
MagicControl,apagueyenciendadenuevolaTVy
vuelvaaintentarlo.
MODO DE USO
* MuevaelmandoadistanciaMagicControl
ligeramentehacialaderechaylaizquierdaopulselos
botones , , paraqueelpunteroaparezcaenla
pantalla.
*
MuevaelmandoadistanciaMagicControlligeramente
hacialosladosparaqueelpunteroaparezcaenel
centrodelapantalla.
*
Sielpunteronosehautilizadoduranteunperíodo
determinadodetiempo,desaparece.
*
Laruedatambiénfuncionacomoelbotón‘OK’cuando
sepulsa.
*
Puedecambiardecanalydesplazarseporlosmenús
conlarueda.
*
Puedemoversololamuñecaparamoverelpuntero,en
lugardemovertodoelbrazo.
*
ElmandoadistanciaMagicControlagotalaspilasmás
rápidoqueunmandoadistancianormaldebidoalas
funcionesadicionales.Silodesea,puedeusarpilas
recargables.
*
Sielpunteropierdelacalibración,coloqueelmandoa
distanciahaciaabajoduranteunpardeminutospara
permitirquesevuelvaacalibrar.
ACCESSOIRES
TélécommandeMagicetpilesalcalinesAA/Manuel
d’utilisation/CléélectroniqueRF/Câblepourclé
électronique/BandeVelcro
DESCRIPTION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пульт ДУ Magic с щелочными элементами питания
(AA) / Руководство пользователя / Аппаратный ключ /
Кабель аппаратного ключа / Липучка
ОПИСАНИЕ ПДУ
ACCESSORI
TelecomandoMagicRemoteebatteriealcaline(AA)/
Manualedell’utente/RFDongle/Cavodongle/Velcro
DESCRIZIONE UNITÀ REMOTA
ACCESORIOS
MandoadistanciaMagicControlypilasalcalinas(AA)/
Manualdeusuario/Dispositivodeseguridad/Cabledel
dispositivodeseguridad/Velcro
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A
DISTANCIA
INSTALLATION DES PILES
ꔛ
Pourremplacerlespiles,ouvrezlecouvercledu
compartimentdespiles,remplacezlespiles(1,5VAA)
enfaisantcorrespondrelespôles et auxsymboles
figurantàl’intérieurducompartiment,puisrefermezle
couvercle.
CLÉ ÉLECTRONIQUE RF
CâbleIN
Voyant
INSTALLATION DES PILES
ꔛ
Для замены батарей откройте крышку батарейного
отсека, замените батареи (1,5 В, AA) соблюдая
и на наклейке в отсеке и закройте крышку. Не
устанавливайте вместе новые и старые батареи.
АППАРАТНЫЙ КЛЮЧ
Разъем кабеля
Лампа
INSTALLAZIONE DELLE
BATTERIE
ꔛ
Persostituirelebatterie,aprireilcoperchiodelvano
batterie,sostituirelebatterie(AAda1,5V)facendo
corrispondereleestremità e aisimbolipresenti
all’internodelvanoechiudereilcoperchio.
RF DONGLE
CavoIN
Lampada
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ꔛ
Paracambiarlaspilas,abralatapadelcompartimento,
sustitúyalas(AAde1,5V)haciendocoincidirlospolos
y deacuerdoconlaetiquetadelinteriordel
compartimento,yvuelvaacolocarlatapa.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
ENTRADAdecable
Lámpara
FRANÇAIS
РУССКИЙ
ITALIANO
DEUTSCH ESPAÑOL
矢印ボタン
(上/下/左/右)
音量+/-ボタン
戻るボタン
マイクボタン
ホイール
(決定)
(電源)ボタン
ホーム ボタン
(消音)ボタン
P
, , ,
(haut/bas/gauche/
droite)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
(PRÉCÉDENT)
Reconnaissance
vocale
Molette
(OK)
MARCHE-ARRÊT
SMART
SOURDINE
P
, , ,
(вверх/вниз/
влево/вправо)
Громкость ( )
Каналы ( )
BACK
(НАЗАД)
Распознавание
голоса
Колесико
(OK)
ПИТАНИЕ
SMART
Отключение
звука
P
, , ,
(su/giù/sinistra/
destra)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
(Indietro)
riconoscimento
vocale
Rotella
(OK)
ACCENSIONE
SMART
MUTO
P
, , ,
(arriba/abajo/
izquierda/derecha)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
(Atrás)
Reconocimiento
por voz
Rueda
(OK)
ENCENDIDO/
APAGADO
SMART
SILENCIO
スクリーンキー
/クイック
メニューボタン
3Dボタン
HF-DONGLE INSTALLIEREN
IhrFernsehgerätkannvonderAbbildung
möglicherweiseleichtabweichen.
1 AmFernsehgerätfindenSieeineMarkierung
zumAufklebenderKlettfläche.EntfernenSiedas
Schutzpapier,undklebenSiedieKlettflächean
dieserStelleauf.(DiePositionderMarkierung
variiertjenachFernsehmodell.)
2
SchließenSiedasKabeldesHF-DonglesandenUSB-
oderUSB-App-AnschlussdesFernsehgerätsan.
86%
REGISTRIERUNG
1 LegenSieBatterienindieMagic-Fernbedienung
ein,undschaltenSiedasFernsehgerätein.
2 RichtenSiedieMagic-Fernbedienungaufdas
Fernsehgerät,unddrückenSie“Rad(OK)”.
* SolltedieRegistrierungderMagic-Fernbedienung
fehlgeschlagensein,schaltenSiedasFernsehgerät
aus,undversuchenSieeserneut.
VERWENDUNG
* BewegenSiedieMagic-Fernbedienungleichthinund
her,oderdrückenSiedieTasten , , damitder
ZeigeraufdemBildschirmerscheint.
*
BewegenSiedieMagic-Fernbedienungeinwenig
hinundher,damitderZeigerinderBildschirmmitte
erscheint.
* DasRaderfülltdieFunktionderOK-Taste,wennes
gedrücktwird.
* SiekönnenmitdemRaddenKanalwechselnund
durchdasMenüscrollen.
* AnstelleIhresgesamtenArmesbrauchenSienurIhr
Handgelenkzubewegen,umdenZeigerzubewegen.
* BeiderMagic-FernbedienungwerdenBatterien
aufgrundderzusätzlichenFunktionenschneller
entladenalsbeieinernormalenFernbedienung.Sie
könnenauchwiederaufladbareBatterienverwenden.
* GehtdieKalibrierungdesZeigersverloren,legenSie
dieFernbedienungfüreinigeMinutenab,damiteine
erneuteKalibrierungstattfindenkann.
BESTANDTEILE
Magic-FernbedienungundAlkali-Batterien(AA)/
Benutzerhandbuch/HF-Dongle/Dongle-Kabel/Klettfläche
FERNBEDIENUNG -
BESCHREIBUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
ꔛ
UmdieBatterienzuwechseln,öffnenSiedas
Batteriefach,wechselnSiedieBatterien(1,5VAA),
legenSiedieEnden und entsprechendder
KennzeichnungimFachein,undschließenSiedas
Batteriefach.
DONGLE
USB-Anschluss
Lampe
, , ,
(nach oben/nach
unten/nach links/
nach rechts)
VOL ( )
CH ( )
BACK
Spracherkennung
Rad (OK)
EIN/AUS
SMART
Stumm