LG AN-MR400 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

LG AN-MR400は、LG製のテレビに対応したMagic Remoteです。従来のリモコンよりも直感的な操作性を実現しています。上下左右に直感的に動かすことができるホイールボタンや、ボタンを押すだけで音声検索ができる音声認識機能が搭載されています。また、無線接続なので、テレビの真後ろに立って操作する必要がなく、離れた場所からでも操作することができます。さらに、他の家電製品を操作することもできるので、家中を移動しながら家事を進めることも可能です。

LG AN-MR400を使えば、テレビのリモコン操作がより便利で快適になります。例えば、離れた場所からでもテレビの電源を入れたり、音量を調節したりすることができます。また、音声検索機能を使えば、リモコンに話しかけるだけで、目的の番組や映画を検索することができます。LG AN-MR400は、テレビのリモコン操作をより便利で快適にするためのツールとして、最適です。

LG AN-MR400は、LG製のテレビに対応したMagic Remoteです。従来のリモコンよりも直感的な操作性を実現しています。上下左右に直感的に動かすことができるホイールボタンや、ボタンを押すだけで音声検索ができる音声認識機能が搭載されています。また、無線接続なので、テレビの真後ろに立って操作する必要がなく、離れた場所からでも操作することができます。さらに、他の家電製品を操作することもできるので、家中を移動しながら家事を進めることも可能です。

LG AN-MR400を使えば、テレビのリモコン操作がより便利で快適になります。例えば、離れた場所からでもテレビの電源を入れたり、音量を調節したりすることができます。また、音声検索機能を使えば、リモコンに話しかけるだけで、目的の番組や映画を検索することができます。LG AN-MR400は、テレビのリモコン操作をより便利で快適にするためのツールとして、最適です。

www.lg.com
(Brazil : www.lge.com)P/NO : MFL63262110(1302-REV00)
QUICK START GUIDE
MAGIC REMOTE
ENGLISH / 한국어 / 简体中文 / 繁體中文 / B-PORTUGUÊS / 日本語 / FRANÇAIS / DEUTSCH /
ITALIANO / РУССКИЙ / ESPAÑOL
ENGLISH
한국어
AN-MR400
Remote control (AN-MR400G)
RF Dongle(AN-MR400D)
RF 동글 설치 방법
TV에 따라 이미지가 다르게 표시될 수 있습니다.
1 TV에 매직 테이프 부착 위치를 지정합니다.
RF 동글 고정용 매직 테이프를 부착하기 위해
보호 테이프를 떼어내고 사용합니다.
(부착 위치는 TV 모델에 따라 다릅니다.)
2 RF 동글 케이블 잭을 RF 동글에 연결한 다음,
TV에 케이블 잭을 연결하세요.
86%
등록하기
1
매직 리모컨에 건전지를 넣은 후 TV를 켜세요.
2 TV가 켜진 상태에서 매직 리모컨을 TV로
향하여
매직 리모컨의 휠 (확인)을 눌러 주세요.
* 매직 리모컨 등록 실패 시, TV 전원을 껐다 켠 후
다시 시도해주세요.
사용방법
* 매직 리모컨을 좌우로 흔들거나 스마트 , ,
버튼을 누르면 화면에 포인터가 나타납니다.
* 매직 리모컨 사용 중 좌우로 흔들면 포인터가
화면 중앙으로 이동합니다.
* 포인터를 일정시간 동안 사용하지 않으면 화면
에서 사라집니다.
* 매직 리모컨 사용 중 휠을 누르시면 ‘확인’과
같은 기능을 합니다.
* 매직 리모컨의 휠을 이용하여 채널 변경 및 메뉴
스크롤을 할 수 있습니다.
* 매직 리모컨은 포인터를 제어하므로 일반
리모컨보다 건전지 소모가 빠릅니다.
* 포인터가 원하는 대로 움직이지 않을 경우에는
매직 리모컨을 평평한 곳에 두어 포인터의 움직
임이 멈춘 후에 사용하세요.
INSTALLING THE RF DONGLE
Image shown may differ from your TV.
1 LocatethedesignatedVelcroattachmentlocation
ontheTV.Thentearofftheprotectionpaperand
attachtheVelcro.(Theattachmentlocationis
differentdependingontheTVmodelyouown)
2 ConnecttheRFDongleCableplugontheRF
DongletoaUSBorUSBAppsjackontheTV.
86%
REGISTERING
1 PutbatteriesintotheMagicremotecontroland
turntheTVon.
2 PointtheMagicremotecontrolatyourTVand
pressthe
WHEEL (OK)
ontheremotecontrol.
*
IftheTVfailstoregistertheMagicremotecontrol,
tryagainafterturningtheTVoffandbackon.
HOW TO USE
* ShaketheMagicremotecontrolslightlytotheright
andleftorpress , , buttonstomakethe
pointerappearonthescreen.
* ShaketheMagicremotecontrolslightlytotheright
andlefttomakethepointerappearonthecenterof
screen.
* Ifthepointerhasnotbeenusedforacertainperiodof
time,itwilldisappear.
* Thewheelalsofunctionsasthe‘OK’buttonwhen
pressed.
* Youcanchangechannelsandscrollthroughmenus
usingtheWheel.
* Youcanjustmoveyourwristtomovethepointer
insteadofmovingyourwholearm.
* TheMagicremotecontroldepletesbatteriesfaster
thananormalremoteduetotheadditionalfeatures.
Youmaywishtouserechargeablebatteries.
* Ifthepointerlosesitscalibration,setdownthe
remoteforacoupleofminutestoletitrecalibrate.
INSTALANDO O DONGLE RF
AimagemabaixopodeserdiferentedasuaTV.
1 LocalizenaTVolocalindicadoparaposicionaro
velcro.Removaaembalagemdovelcroecole-o
(olocaldeconexãopodevariardependendodo
modelodasuaTV).
2 ConecteocabodoDongleemumadasportas
USBdisponíveisnaTV.
86%
REGISTRO
1
ColoquepilhasnocontroleMagicRemoteeliguea
TV.
2 AponteocontroleMagicRemoteparaaTVe
pressione
Scroll (OK)
nocontroleremoto.
* SeaTVnãoconseguirregistrarocontroleMagic
Remote,desligueeligueaTVetentenovamente.
COMO USAR
* MovimenteocontroleMagicRemoteligeiramente
paraosladosoupressioneosbotões , , para
exibirocursornatela.
*
MovimenteligeiramenteocontroleMagicRemotepara
osladosparafazercomqueocursorapareçanocentro
datela.
* Casoocursornãosejautilizadoporumdeterminado
períododetempo,eledesaparecerá.
* AteclaScrolltambématuacomoobotão“OK”
quandopressionada.
* Vocêpodemudaroscanaisenavegarpelomenu
usandoateclaScroll.
* Paramovimentarocursormovasomenteopulsoao
invésdobraçointeiro.
* OcontroleMagicRemoteconsomepilhasmais
rapidamentedoqueumcontroleremotonormal
devidoaosrecursosadicionais.Usebaterias
recarregáveis.
* Seocursorperderacalibração,paredeusá-lopor
algunsminutosedeixe-ocalibrarnovamente.
安装 RF DONGLE
所示的图像可能与您的电视有所不同。
1 先在电视上确定好魔术贴要粘贴的位置。接着撕下
保护纸并贴上魔术贴。(粘贴位置因您所使用的电
视型号而异)
2 将RFDongle上的RFDongle电缆插头插入电视
上的USB。
86%
注册
1 将电池放入动感应遥控器并打开电视。
2 将动感应遥控器对准电视,按下遥控器上的滚轮
(OK)键。
*电视无法注册动感应遥控器时,重新开启电视后再
试。
如何使用
*轻轻左右摇晃动感应遥控器,或按 , ,
䋄伧
VPDUW
/ᖿ᥋㦰ऩ
᫪᧵
按
钮,使指针显示在屏幕上。
*轻轻左右摇晃动感应遥控器,使指针显示在屏幕中央。
*如果在特定时间段内未使用指针,它将会消失。
*滚轮在被按下后具有与“OK”按钮相同的功能。
*您可以使用滚轮更换频道和滚动浏览菜单。
*要移动指针,您只需移动手腕,而不用移动整条手臂。
*由于使用了其他功能,动感应遥控器要比一般的遥控器
更耗电池。您可以使用可充电电池。
*如果指针无法准确校准,请平放遥控器,几分钟后重新
使用它进行校准。
安裝接收器
顯示的圖片可能與您的電視不同。
1 在電視上找出指定的魔鬼粘貼附位置。然後撕下保
護貼紙並貼附魔鬼粘。(視您的電視型號而定,貼附
位置會有所不同)
2 將接收器上的接收器纜線插頭連接至電視上的
USB。
86%
註冊
1 電池裝入動感遙控器,然後開啟電視電源。
2 將動感遙控器指向電視,並按下遙控器上的滾輪
(OK)。
* 如果電視無法註冊動感遙控器,請先關閉電視電源,
開啟電視電源,然後再試一次。
如何使用
* 輕輕左右搖晃動感遙控器或按下 , , 按鈕,讓
指標出現在畫面上。
* 輕輕左右搖晃動感遙控器,讓指標出現在畫面中央。
* 指標一段時間未使用後即會消失。
* 按下滾輪(OK)時亦可當作「確認」按鈕使用。
* 您可以使用滾輪來切換頻道和捲動選單。
* 您可以只移動手腕來移動指標,而不必移動整個手臂。
* 由於動感遙控器具有額外功能,因此耗電速度比一般遙
控器來得快。您不妨使用可充電式電池。
* 如果指標失準,請放下遙控器數分鐘,讓它重新校準。
부속품
매직 리모컨, 알카라인 건전지 (AA) / 사용설명서 / RF
동글 / RF 동글 케이블 / RF 동글 고정용 매직 테이프
매직 리모컨
ACCESSORIES
MagicremotecontrolandAlkalineBatteries(AA)/Owner’s
manual/RFDongle/RFDongleCable/Velcro
REMOTE DESCRIPTION
ACESSÓRIOS
ControleMagicRemoteepilhasalcalinas(AA)/Manualde
instruções/DongleRF/CabodoDongle/Velcro
DESCRIÇÃO MAGIC REMOTE
配件
动感应遥控器,电池(AA)/用户手册/RFDongle(遥控
器无线接收器)/RFDongle电缆(无线接收器电缆)/
魔术贴(RFDongle固定贴)
遥控器说明
配件
動感遙控器和鹼性電池(AA)/使用手冊/接收器(Dongle)
/接收器纜線接收器(Dongle)/黏扣帶(魔鬼粘)
遙控器說明
건전지 이렇게 교환하세요
리모컨 내부의 , 방향 표시대로 알카라인
건전지(1.5V, AA형) 2개를 모두 똑같은 새 것으로
사용하세요.
RF 동글
케이블 입력
램프
REV.5
INSTALLING BATTERIES
Toreplacebatteries,openthebatterycover,replace
batteries(1.5VAA)matching and endstothe
labelinsidethecompartment.
RF DONGLE
CableIN
Lamp
REV.5
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Parasubstituiraspilhas(AA1,5V),abraatampae
troque-ascombinandoospólos e corretamenteàs
indicaçõesinternasdocompartimento,feitoisto,feche
atampa.
RF DONGLE
Entrada(Cabo)
IndicadorLuminoso
REV.5
安装电池
要更换电池,请打开电池盖,并匹配仓内标签的 和
端更换电池(1.5VAA),然后合上电池盖。
RF DONGLE(遥控器无线接收器)
RFDongle电缆
(无线接收器电缆)接口
指示灯
REV.5
安裝電池
若要更換電池,請打開電池蓋,並依照電池盒中的標籤對
準 與 極更換電池(1.5VAA),然後關上電池蓋。
接收器
纜線插座
指示燈
REV.5
繁體中文
简体中文
B-PORTUGUÊS
, , ,
(up/down/
left/right)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
Voice
recognition
Wheel
(OK)
POWER
SMART
MUTE
P
, , ,
(cima/baixo/
esquerda/direita)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
(VOLTAR)
Reconhecimento
de voz
Scroll
(OK)
LIGA/DESLIGA
SMART
MUDO
ㄮᗺ
ⰶᲳ
ⱞⳮ ➎Ẳ㞢
/간편설정
, , ,
(상, 하, 좌,)
음량
( )
채널
( )
이전
음성인식
ㄮᗺ
ⰶᲳ
ⱞⳮ ➎Ẳ㞢
/간편설정
(확인)
전원
스마
조용
䋄伧
VPDUW
/ᖿ᥋㦰ऩ
᫪᧵
, , ,
(上/下/左/右)
音量
( )
节目
( )
返回
语音识别
䋄伧
VPDUW
/
ᖿ᥋㦰ऩ
᫪᧵
滚轮
(OK)
电源
SMART
打开或关闭声
䋄伧
᫪᧵ ᬁᦗ
ᕪ࿿ᦨ௵
, , ,
(上/下/左/右)
音量 ( )
頻道 ( )
返回
語音辨識
滾輪
(OK)
電源
SMART
靜音
䋄伧
᫪᧵ ᬁᦗ
ᕪ࿿ᦨ௵
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
レシーバーを取り付ける
1 テレビ本体の背面から、レシーバー固定用テープを貼り
付ける位置を確認します。
* 背面に段差や溝が無く、平らな位置を選択します。
* 無線LANルーターなどを設置している場合は、レシーバ
ーとルーターの間の距離を約1 m以上確保できる位置を
選択します。
* 下記図での位置は、目安です。ご使用のテレビのモデル
に合わせて調整します。
86%
2 レシーバー固定用テープの保護紙を取り外して、 手順1
で確認した付着位置に貼り付けます。
*
ワイヤレス通信の干渉を防ぐため、無線LAN
アダプター
どをご使用の場合は、レシーバーと無線LANアダプターは
20cm以上離れた場所に設置してください。
登録するには
* テレビの電源がオンになっている状態で、マジックリモ
コンをテレビ画面の方に向け、リモコンのホイール(決
定)を押します。
*
マジックリモコンが正しく登録できなかった場合は、テレ
ビの電源を一度入れ直してからもう一度登録してください。
マジックリモコンの使い方
* マジックリモコンを左右に振ったり , , ボタンを
押すと画面上にポインターが表示されます。
* ポインターは、マジックリモコンの無操作状態が数秒間
続くと、画面から消えます。
* 画面のポインターを動かすには、マジックリモコンをテ
レビに向けて、上下左右に振ってください。 マジックリ
モコンのホイールボタンは、押すと「決定」ボタンとし
て使用できます。
* チャンネルの切換やインターネット表示ページのスクロ
ールは、ホイール(決定)を回すことで行います。
* テレビの「設定」→「機器設定」→「ポインター設定」
から、ポインターの速さやタイプ、サイズ、自動ポジシ
ョンなどを変更することができます。
* ポインターの動きがなめらかでない場合は、マジックリ
モコンを平らな場所に置いて、ポインターの動きが一度
停止してからご使用ください。また、テレビの「設定」
→「機器設定」→「ポインターの設定」から、「自動ポ
ジション」をオフにすると改善する場合があります。
付属品
マジックリモコン本体(乾電池) / 取扱説明書 (CD)/
レシーバー / レシーバー接続ケーブル / レシーバー固定用テープ
マジックリモコンの機能
電池を交換する
電池カバーを開けて付属の単 3形乾電池2本を入れ、
カバーを閉めてください。
カバー内側の記載に合わせて の向きを正しく
入れてください。
レシーバーについて
ケーブル接続端子
インジケーター
REV.5
日本語
INSTALLATION DE LA CLÉ
ÉLECTRONIQUE
L’imageci-dessouspeutêtredifférentedecelle
affichéesurvotretéléviseur.
1
LocalisezlabandeVelcrosituéesurletéléviseur.
RetirezlepapierdeprotectionpuiscollezleVelcro.
(L’emplacementdelabandepeutvarierenfonction
dumodèledetéléviseurquevouspossédez.)
2 ConnectezlecâbledelacléélectroniqueRFau
portd’entréeUSBdutéléviseur.
86%
ENREGISTREMENT
1 InsérezdespilesdanslatélécommandeMagicet
allumezvotretéléviseur.
2 DirigezlatélécommandeMagicversvotre
téléviseuretappuyezsurla
MOLETTE (OK)
dela
télécommande.
* Sivotretéléviseurneparvientpasàenregistrerla
télécommandeMagic,essayezdenouveauaprès
avoiréteintpuisrallumévotretéléviseur.
UTILISATION
* AgitezlérementlatélécommandeMagicdedroiteà
gaucheouappuyezsurlesboutons , , simulta-
mentpourfaireapparaîtrelepointeuràl’écran.
* AgitezlérementlatélécommandeMagicdedroiteà
gauchepourquelepointeurs’afficheaucentredel’écran.
* Lorsquelepointeurn’estpasutilipendantuncertainlaps
detemps,ildisparaît.
* LamolettefaitofficedeboutonOKlorsquevousappuyez
dessus.
* Vouspouvezchangerdechaîneetparcourirlesmenusà
l’aidedelamolette.
* Ilvoussuffitdebougerlepoignet,etnonpluslebrasentier,
pourdéplacerlepointeur.
* Enraisondecesfonctionnalitéssuppmentaires,latélé-
commandeMagicépuisesespilesplusrapidementqu’une
commandetraditionnelle.Ilestconseilléd’utiliserdes
pilesrechargeables.
* Silepointeurperdsavaleurd’étalonnage,posezlatélécom-
mandequelquesminutesafindelalaissereffectuerun
nouvelétalonnage.
УСТАНОВКА
РАДИОЧАСТОТНОГО
АППАРАТНОГО КЛЮЧА
Приведенное изображение может отличаться от
вашего телевизора.
1
Найдите на телевизоре место крепления “липучки”.
Затем удалите защитную бумагу и прикрепите
“липучку” (место крепления может отличаться в
зависимости от модели вашего телевизора).
2 Подключите разъем кабеля радиочастотного
аппаратного ключа к разъему USB телевизора.
86%
РЕГИСТРАЦИЯ
1 Вставьте батареи в пульт ДУ Magic и включите
телевизор.
2 Направьте пульт ДУ Magic в сторону телевизора
и нажмите Колесико (OK) на пульте.
*
Если зарегистрировать пульт ДУ Magic в телевизоре
не удается, повторите попытку, предварительно
выключив и снова включив телевизор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
* Аккуратно встряхните пульт ДУ Magic справа налево
или нажмите кнопки , , чтобы указатель
появился на экране.
* Слегка потрясите пультом ДУ Magic из стороны в
сторону, чтобы указатель появился в центре экрана.
* Если указатель не используется в течение некоторого
времени, он исчезает с экрана телевизора.
* При нажатии колесико выполняет
ту же функцию, что и кнопка OK.
* С помощью колесика можно переключать каналы и
пролистывать меню.
* Для управления курсором не обязательно двигать всей
рукой, достаточно совершать движения кистью.
* Пульт ДУ Magic расходует батарейки быстрее,
чем обычный пульт ДУ по причине наличия
дополнительных функций. Для удобства можно
использовать аккумуляторы.
* Если калибровка указателя сбивается, отложите пульт
ДУ на несколько минут, чтобы указатель восстановил
настройки калибровки.
INSTALLAZIONE DEL
DONGLE RF
L’immaginemostratapotrebbeesserediversadaquella
dellaTVinuso.
1
Individuarelaposizionedesignataperilcollegamento
delvelcrosulTV.Rimuoverel’imballaggioprotettivo
ecollegareilvelcro(laposizionedicollegamentoè
diversaasecondadelmodellodiTVinuso).
2 CollegarelaspinadelcavodeldongleRFsul
dongleRFaunaportaUSBsulTV.
86%
REGISTRAZIONE
1 InserirelebatterieneltelecomandoMagicRemote
eaccendereilTV.
2 PuntareiltelecomandoMagicRemotein
direzionedelTVepremereiltasto
Rotella (OK)
del
telecomando.
* SelaregistrazionedeltelecomandoMagicRemote
conilTVnonriesce,riprovaredopoaverspentoe
riaccesoilTV.
UTILIZZO
* ScuotereleggermenteiltelecomandoMagicRemotea
destraeasinistraoppurepremereitasti , , per
visualizzareilpuntatoresulloschermo.
* ScuotereleggermenteiltelecomandoMagicRemotea
destraeasinistrapervisualizzareilpuntatorealcentrodello
schermo.
* Senonvieneutilizzatoperundeterminatoperiododi
tempo,ilpuntatorevienenascosto.
* Larotellahalestessefunzionideltasto“OK”quandoviene
premuta.
* Èpossibilecambiarecanaleescorrereimenuutilizzandola
rotella.
* Èsufficientemuovereilpolsoperspostareilpuntatore.
Nonènecessariomuoverel’interobraccio.
* Acausadellefunzioniaggiuntive,lebatteriedelteleco-
mandoMagicRemotesiconsumanopvelocemente
rispettoaquellediuntelecomandotradizionale.Èpossibile
utilizzaredellebatteriericaricabili.
* Seilpuntatoreperdelacalibrazione,lasciareinattivoil
telecomandoperunpaiodiminutiperconsentirnela
ricalibrazione.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD DE RF
La imagen visualizada puede diferir de su TV.
1 Busquelaubicaciónparalafijacióndelvelcroen
laTV.Acontinuación,retireelpapelprotectory
adhieraelvelcro(laubicaciónparalafijaciónvaría
enfuncióndelmodelodelaTV).
2 Conecteelenchufedelcabledeldispositivode
seguridaddeRFaunpuertoUSBdelaTV.
86%
REGISTRO
1 ColoquelaspilasenelmandoadistanciaMagic
ControlyenciendalaTV.
2 ApunteconelmandoadistanciaMagicControla
laTVypulselaelbotón
RUEDA (OK)
enelmismo.
* SilaTVnopuederegistrarelmandoadistancia
MagicControl,apagueyenciendadenuevolaTVy
vuelvaaintentarlo.
MODO DE USO
* MuevaelmandoadistanciaMagicControl
ligeramentehacialaderechaylaizquierdaopulselos
botones , , paraqueelpunteroaparezcaenla
pantalla.
*
MuevaelmandoadistanciaMagicControlligeramente
hacialosladosparaqueelpunteroaparezcaenel
centrodelapantalla.
*
Sielpunteronosehautilizadoduranteunperíodo
determinadodetiempo,desaparece.
*
Laruedatambiénfuncionacomoelbotón‘OK’cuando
sepulsa.
*
Puedecambiardecanalydesplazarseporlosmenús
conlarueda.
*
Puedemoversololamuñecaparamoverelpuntero,en
lugardemovertodoelbrazo.
*
ElmandoadistanciaMagicControlagotalaspilasmás
rápidoqueunmandoadistancianormaldebidoalas
funcionesadicionales.Silodesea,puedeusarpilas
recargables.
*
Sielpunteropierdelacalibración,coloqueelmandoa
distanciahaciaabajoduranteunpardeminutospara
permitirquesevuelvaacalibrar.
ACCESSOIRES
TélécommandeMagicetpilesalcalinesAA/Manuel
d’utilisation/CléélectroniqueRF/Câblepourclé
électronique/BandeVelcro
DESCRIPTION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пульт ДУ Magic с щелочными элементами питания
(AA) / Руководство пользователя / Аппаратный ключ /
Кабель аппаратного ключа / Липучка
ОПИСАНИЕ ПДУ
ACCESSORI
TelecomandoMagicRemoteebatteriealcaline(AA)/
Manualedell’utente/RFDongle/Cavodongle/Velcro
DESCRIZIONE UNITÀ REMOTA
ACCESORIOS
MandoadistanciaMagicControlypilasalcalinas(AA)/
Manualdeusuario/Dispositivodeseguridad/Cabledel
dispositivodeseguridad/Velcro
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A
DISTANCIA
INSTALLATION DES PILES
Pourremplacerlespiles,ouvrezlecouvercledu
compartimentdespiles,remplacezlespiles(1,5VAA)
enfaisantcorrespondrelespôles et auxsymboles
figurantàl’intérieurducompartiment,puisrefermezle
couvercle.
CLÉ ÉLECTRONIQUE RF
CâbleIN
Voyant
REV.5
INSTALLATION DES PILES
Для замены батарей откройте крышку батарейного
отсека, замените батареи (1,5 В, AA) соблюдая
и на наклейке в отсеке и закройте крышку. Не
устанавливайте вместе новые и старые батареи.
АППАРАТНЫЙ КЛЮЧ
Разъем кабеля
Лампа
REV.5
INSTALLAZIONE DELLE
BATTERIE
Persostituirelebatterie,aprireilcoperchiodelvano
batterie,sostituirelebatterie(AAda1,5V)facendo
corrispondereleestremità e aisimbolipresenti
all’internodelvanoechiudereilcoperchio.
RF DONGLE
CavoIN
Lampada
REV.5
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Paracambiarlaspilas,abralatapadelcompartimento,
sustitúyalas(AAde1,5V)haciendocoincidirlospolos
y deacuerdoconlaetiquetadelinteriordel
compartimento,yvuelvaacolocarlatapa.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
ENTRADAdecable
Lámpara
REV.5
FRANÇAIS
РУССКИЙ
ITALIANO
DEUTSCH ESPAÑOL
矢印ボタン
(上/下/左/右)
音量+/-ボタン
戻るボタン
マイクボタン
ホイール
(決定)
(電源)ボタン
ホーム ボタン
(消音)ボタン
P
, , ,
(haut/bas/gauche/
droite)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
(PRÉCÉDENT)
Reconnaissance
vocale
Molette
(OK)
MARCHE-ARRÊT
SMART
SOURDINE
P
, , ,
(вверх/вниз/
влево/вправо)
Громкость ( )
Каналы ( )
BACK
(НАЗАД)
Распознавание
голоса
Колесико
(OK)
ПИТАНИЕ
SMART
Отключение
звука
P
, , ,
(su/giù/sinistra/
destra)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
(Indietro)
riconoscimento
vocale
Rotella
(OK)
ACCENSIONE
SMART
MUTO
P
, , ,
(arriba/abajo/
izquierda/derecha)
VOL/ ( )
CH/P ( )
BACK
(Atrás)
Reconocimiento
por voz
Rueda
(OK)
ENCENDIDO/
APAGADO
SMART
SILENCIO
スクリーンキー
/クイック
メニューボタン
3Dボタン
HF-DONGLE INSTALLIEREN
IhrFernsehgerätkannvonderAbbildung
möglicherweiseleichtabweichen.
1 AmFernsehgerätfindenSieeineMarkierung
zumAufklebenderKlettfläche.EntfernenSiedas
Schutzpapier,undklebenSiedieKlettflächean
dieserStelleauf.(DiePositionderMarkierung
variiertjenachFernsehmodell.)
2
SchließenSiedasKabeldesHF-DonglesandenUSB-
oderUSB-App-AnschlussdesFernsehgerätsan.
86%
REGISTRIERUNG
1 LegenSieBatterienindieMagic-Fernbedienung
ein,undschaltenSiedasFernsehgerätein.
2 RichtenSiedieMagic-Fernbedienungaufdas
Fernsehgerät,unddrückenSie“Rad(OK)”.
* SolltedieRegistrierungderMagic-Fernbedienung
fehlgeschlagensein,schaltenSiedasFernsehgerät
aus,undversuchenSieeserneut.
VERWENDUNG
* BewegenSiedieMagic-Fernbedienungleichthinund
her,oderdrückenSiedieTasten , , damitder
ZeigeraufdemBildschirmerscheint.
*
BewegenSiedieMagic-Fernbedienungeinwenig
hinundher,damitderZeigerinderBildschirmmitte
erscheint.
* DasRaderfülltdieFunktionderOK-Taste,wennes
gedrücktwird.
* SiekönnenmitdemRaddenKanalwechselnund
durchdasMenüscrollen.
* AnstelleIhresgesamtenArmesbrauchenSienurIhr
Handgelenkzubewegen,umdenZeigerzubewegen.
* BeiderMagic-FernbedienungwerdenBatterien
aufgrundderzusätzlichenFunktionenschneller
entladenalsbeieinernormalenFernbedienung.Sie
könnenauchwiederaufladbareBatterienverwenden.
* GehtdieKalibrierungdesZeigersverloren,legenSie
dieFernbedienungfüreinigeMinutenab,damiteine
erneuteKalibrierungstattfindenkann.
BESTANDTEILE
Magic-FernbedienungundAlkali-Batterien(AA)/
Benutzerhandbuch/HF-Dongle/Dongle-Kabel/Klettfläche
FERNBEDIENUNG -
BESCHREIBUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN
UmdieBatterienzuwechseln,öffnenSiedas
Batteriefach,wechselnSiedieBatterien(1,5VAA),
legenSiedieEnden und entsprechendder
KennzeichnungimFachein,undschließenSiedas
Batteriefach.
DONGLE
USB-Anschluss
Lampe
REV.5
, , ,
(nach oben/nach
unten/nach links/
nach rechts)
VOL ( )
CH ( )
BACK
Spracherkennung
Rad (OK)
EIN/AUS
SMART
Stumm
www.lg.com
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПУЛЬТ ДУ MAGIC
Внимательно прочтите это руководство перед тем, как начать
использовать устройство, и сохраните его на будущее.
AN-MR400
ПУЛЬТ ДУ MAGIC (AN-MR400G)
Аппаратный ключ (AN-MR400D)
2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
REV.5
Пульт ДУ Magic
с щелочными элементами
питания (AA)
(В зависимости от
страны)
Руководство
пользователя
Аппаратный ключ
Кабель
аппаратного
ключа
Липучка
ОПИСАНИЕ ПДУ
Установка батарей
ƪ
ƪ
Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте
телевизор.
ƪ
ƪ
Нажмите на край крышки отсека для батареи, сдвиньте ее назад и поднимите
крышку как показано ниже.
ƪ
ƪ
Чтобы заменить батареи питания, откройте крышку отсека для батарей,
замените щелочные элементы питания (1,5 В AA), соблюдая полярность + и
- на наклейке в отсеке и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на датчик
дистанционного управления телевизора.
ƪ
ƪ
Чтобы извлечь батареи питания, выполните указания по их установке в обратном порядке.
Не устанавливайте вместе новые и старые батареи. Закройте крышку.
* Изображение может отличаться от вашего устройства.
* Если приобретенный вами телевизор не поддерживает 3D, кнопка 3D работать не будет.
-
Модели, не поддерживающие функцию 3D : LN**, PN**, MS53*, MS73*
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
ПИТАНИЕ
Включение и выключение
телевизора.
Колесико (OK)
,
,
︿
,
Кнопки навигации
(вверх/вниз/влево/вправо)
Прокрутка меню или параметров.
VOL/
(+/-)
Настройка громкости.
CH/P
(
∧/∨)
Прокрутка списка сохраненных
каналов.
Отключение звука
Выключение звука.
BACK(НАЗАД)
SMART
VPDUW
Доступ к Гл. меню SMART.
Доступ к Универсальному пульту.
Меню быстрого доступа.
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
Просмотр 3D-видео.
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
Возврат к предыдущему экрану.
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
Выбор меню или параметров и подтверждение
ввода.
Прокрутка списка сохраненных каналов.
Если нажать кнопку навигации, перемещая
указатель по экрану, то указатель исчезнет, и пульт
ДУ Magic будет работать как обычный пульт ДУ.
Для отображения указателя, потрясите пульт
ДУ из стороны в сторону.
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
Распознавание голоса
Для использования функции распознавания
голоса требуется подключение к сети.
1. Нажмите кнопку распознавания голоса.
2. Произнесите необходимую фразу при
появлении окна отображения голоса в левой
части экрана телевизора.
* При использовании пульта ДУ Magic
расстояние между пультом и лицом не должно
превышать 10 см.
Распознавание голоса может быть не
выполнено, если вы говорите слишком быстро
или слишком медленно.
Уровень распознаваемости голоса зависит
от пользовательских характеристик (голос,
произношение, интонация и скорость) и
от окружающих условий (шум и уровень
громкости телевизора).
3
ХАРАКТЕРИСТИКИ РЧ-
СИГНАЛА
Пульт дистанционного управления Magic
взаимодействует с радиочастотным аппаратным
ключом через Bluetooth версии 3.0.
ƪ
ƪ
Выходная мощность (макс.) : 10 дБм или ниже
ƪ
ƪ
Максимальное расстояние :на открытом
пространстве прибл. 10 м (30 футов)
ƪ
ƪ
Диапазон частот : 2,400 ГГц - 2,4835 ГГц
ƪ
ƪ
Скорость передачи данных (макс.) : 3 Мбит/с
АППАРАТНЫЙ КЛЮЧ
Модели, не требующие подключения
радиочастотного аппаратного ключа: LA97**/
LA96**/ LA88**/ LA86**/ LA79**/ LA74**/ LA71**/
LA69**/ LA68**/ LA66**(LA6600 кроме Кореи) /
LA64**(Япония, Азия, Австралия, Средний
Восток, Африка) / LA6250(Корея) /
LA6205(Бразилия, Мексика, США, Канада) /
LA620*(Япония, Азия, Австралия , Средний
Восток, Африка) / LN6100(Средний Восток,
Африка) / LN5750(Бразилия, Мексика, США,
Канада), LN570*(Корея, Средний Восток,
Африка) / PH67**/ PH66** / PH47**/ PN47**.
Радиочастотный аппаратный ключ встроен в
телевизор.
разъем кабеля
Лампа
REV.5
* Присоедините радиочастотный аппаратный
ключ, выровняв его по кронштейну в левом
верхнем углу.
3 Закрепите радиочастотный аппаратный ключ
на “липучке”, как показано на рисунке ниже, и
включите телевизор.
4 Убедитесь, что телевизор включен, и через
20 секунд зарегистрируйте пульт ДУ Magic на
телевизоре.
* Если присоединен радиочастотный
аппаратный ключ для беспроводного
проигрывателя мультимедиа Media Box,
закрепите радиочастотный аппаратный ключ
для пульта ДУ Magic справа внизу на задней
панели телевизора.
УСТАНОВКА
РАДИОЧАСТОТНОГО
АППАРАТНОГО КЛЮЧА
Приведенное изображение может отличаться
от вашего телевизора.
1 Найдите на телевизоре место крепления
“липучки”. Затем удалите защитную бумагу и
прикрепите “липучку” (место крепления может
отличаться в зависимости от модели вашего
телевизора).
2 Подключите разъем кабеля радиочастотного
аппаратного ключа к разъему USB телевизора.
86%
Липучка
20 cm
* Для предотвращения помех беспроводной
связи расстояние между аппаратным
ключом беспроводной связи и удаленным
радиочастотным аппаратным ключом должно
быть не менее 20 см.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ƪ
ƪ
Используйте пульт ДУ в пределах указанного
диапазона (до 10 м (30 футов).)
При использовании устройства за пределами
указанного диапазона или при наличии
препятствий в зоне действия устройства могут
возникнуть сбои передачи сигналов.
ƪ
ƪ
В зависимости от наличия бытовых
электроприборов могут возникнуть сбои
передачи сигналов.
Такие устройства, как СВЧ-печи и
беспроводные ЛВС используют тот же
диапазон частот (2,4 ГГц), что и пульт ДУ
Magic. Это может привести к сбоям передачи
сигналов.
ƪ
ƪ
Рекомендуется установить беспроводной
маршрутизатор на расстоянии по крайней
мере 1 м от телевизора. Если установить его
на расстоянии ближе 1 м от телевизора, пульт
ДУ Magic может работать некорректно из-за
взаимного воздействия частот.
ƪ
ƪ
Не разбирайте и не нагревайте батареи
питания.
ƪ
ƪ
Не роняйте батареи питания и избегайте
такого воздействия, которое может привести к
их повреждению.
ƪ
ƪ
Неправильная установка батарей может
привести к возгоранию.
,
,
︿
,
Кнопки навигации
(вверх/вниз/влево/вправо)
Прокрутка меню или параметров.
Отключение звука
Выключение звука.
SMART
Доступ к Гл. меню SMART.
Доступ к Универсальному пульту.
Меню быстрого доступа.
4
РЕГИСТРАЦИЯ
Чтобы пользоваться пультом ДУ Magic
сначала проведите его сопряжение с
телевизором.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Регистрация пульта ДУ
Magic
1 Вставьте батареи в пульт
ДУ Magic и включите
телевизор.
2 Направьте пульт ДУ Magic в
сторону телевизора и
нажмите колесико (OK) на
пульте.
* Если зарегистрировать пульт
ДУ Magic в телевизоре не
удается, повторите попытку,
предварительно выключив и
снова включив телевизор.
Повторная регистрация
пульта ДУ Magic
Нажмите кнопку BACK
EDFN VPDUW
/Q.MENU
YRO
FK
и
SMART
VPDUW
одновременно и
удерживайте их в течение 5
секунд, чтобы отключить
пульт ДУ Magic от телевизора.
* Аккуратно встряхните пульт ДУ Magic
справа налево или нажмите кнопки
SMART
VPDUW
,
VPDUW
,
/Q.MENU
, чтобы указатель
появился на экране.
* Слегка потрясите пультом ДУ Magic
из стороны в сторону, чтобы указатель
появился в центре экрана.
* Если указатель не используется в течение
некоторого времени, он исчезает с экрана
телевизора.
* При нажатии колесико выполняет
ту же функцию, что и кнопка OK.
* С помощью колесика можно переключать
каналы и пролистывать меню.
* Для управления курсором не обязательно
двигать всей рукой, достаточно совершать
движения кистью.
* Пульт ДУ Magic расходует батарейки
быстрее, чем обычный пульт ДУ по
причине наличия дополнительных
функций. Для удобства можно
использовать аккумуляторы.
* Если калибровка указателя сбивается,
отложите пульт ДУ на несколько минут,
чтобы указатель восстановил настройки
калибровки.
VPDUW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

LG AN-MR400 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

LG AN-MR400は、LG製のテレビに対応したMagic Remoteです。従来のリモコンよりも直感的な操作性を実現しています。上下左右に直感的に動かすことができるホイールボタンや、ボタンを押すだけで音声検索ができる音声認識機能が搭載されています。また、無線接続なので、テレビの真後ろに立って操作する必要がなく、離れた場所からでも操作することができます。さらに、他の家電製品を操作することもできるので、家中を移動しながら家事を進めることも可能です。

LG AN-MR400を使えば、テレビのリモコン操作がより便利で快適になります。例えば、離れた場所からでもテレビの電源を入れたり、音量を調節したりすることができます。また、音声検索機能を使えば、リモコンに話しかけるだけで、目的の番組や映画を検索することができます。LG AN-MR400は、テレビのリモコン操作をより便利で快適にするためのツールとして、最適です。

他の言語で