Brother Innov-is VM6200D インストールガイド

タイプ
インストールガイド

Brother Innov-is VM6200D は、刺しゅう、キルト、アップリケなどの多種多様なプロジェクトに適した、コンピューター制御ミシンです。500種類以上の内蔵ステッチ、100種類以上の装飾ステッチ、11種類の自動かがり縫いステッチを備え、あらゆるプロジェクトに対応できます。また、大型のワークスペースと明るいLEDライトを備えているため、大きなプロジェクトも簡単に縫うことができます。さらに、Brother Innov-is VM6200Dは、刺繍のデザインをワイヤレスで送信したり、コンピューターから直接ステッチをダウンロードしたりできる無線LAN機能を備えています。

Brother Innov-is VM6200D は、刺しゅう、キルト、アップリケなどの多種多様なプロジェクトに適した、コンピューター制御ミシンです。500種類以上の内蔵ステッチ、100種類以上の装飾ステッチ、11種類の自動かがり縫いステッチを備え、あらゆるプロジェクトに対応できます。また、大型のワークスペースと明るいLEDライトを備えているため、大きなプロジェクトも簡単に縫うことができます。さらに、Brother Innov-is VM6200Dは、刺繍のデザインをワイヤレスで送信したり、コンピューターから直接ステッチをダウンロードしたりできる無線LAN機能を備えています。

IT
Manuale d’installazione del piedino da ricamo con puntatore LED
ES
Manual de instalación del pie de bordado con puntero LED
RU
Руководство по установке лапки для вышивания со светодиодным указателем
JA
123
XF4463-001
IT
Collegando il connettore del piedino da ricamo con puntatore LED,
il punto di discesa dell’ago da ricamo sarà indicato sul tessuto,
consentendo di posizionare un motivo con precisione.
Premere
sullo schermo LCD per bloccare tutti i tasti e i
pulsanti sulla macchina prima di installare il piedino da ricamo.
1 Utilizzare il cacciavite sagomato in dotazione per allentare 1 la
vite 2 del supporto del piedino premistoffa, quindi rimuovere il
supporto del piedino premistoffa.
2
Posizionare il piedino da ricamo con puntatore LED sulla barra del
piedino premistoffa allineando
3
la scanalatura del piedino da ricamo
1
alla vite. Serrare saldamente la vite utilizzando il cacciavite,
tenendo in posizione il piedino da ricamo con la mano destra.
3 Inserire il cavo del piedino da ricamo con puntatore LED nel 4
connettore per il piedino da ricamo con puntatore LED, quindi
premere per sbloccare i tasti e i pulsanti.
4 Premere
nella schermata di cucitura per indicare il punto di
discesa dell’ago tramite il puntatore LED.
È possibile regolare la posizione del puntatore LED e la sua lumi-
nosità nella schermata delle impostazioni di cucitura della macchi-
na. Per i dettagli, fare riferimento al manuale della macchina.
RU
Когда подключена лапка для вышивания со светодиодным
указателем, на материале будет показываться точка опускания иглы
для вышивания, что позволяет точно позиционировать рисунок.
Перед установкой лапки для вышивания нажмите кнопку
на ЖК-дисплее, чтобы заблокировать все кнопки и клавиши машины.
1
Прилагаемой дискообразной отверткой ослабьте винт
1
держателя
прижимной лапки
2
и снимите держатель прижимной лапки.
2 Расположите лапку для вышивания со светодиодным
указателем на стержне прижимной лапки, совместив
выемку 3 на лапке для вышивания с винтом 1.
Удерживая лапку для вышивания на месте, правой
рукой надежно затяните винт отверткой.
3
Подключите разъем лапки для вышивания со
светодиодным указателем к гнезду
4
для лапки для
вышивания со светодиодным указателем, и нажмите
кнопку , чтобы разблокировать кнопки и клавиши.
4
Нажмите кнопку на экране шитья, чтобы указать при
помощи светодиодного указателя точку опускания иглы.
Позицию и яркость светодиодного указателя можно
настроить на экране настроек шитья машины. Более
подробные сведения см. в руководстве для машины.
ES
Cuando conecte el pie de bordado con puntero LED se mostrará en
la tela el punto de entrada de la aguja de bordado, con lo que podrá
colocar el patrón con mayor precisión.
Pulse
en la pantalla LCD para bloquear todas las teclas y
botones de la máquina antes de instalar el pie de bordado.
1 Con el destornillador en forma de disco suministrado, afl oje
1 el tornillo del 2 soporte del pie prensatela para extraer el
soporte.
2 Coloque el pie de bordado con puntero LED en la barra del pie
prensatela alineando 3 la muesca del pie de bordado con 1
el tornillo. Con el destornillador, apriete bien el tornillo con la
mano derecha sujetando el pie de bordado en su posición.
3 Conecte el pie de bordado con puntero LED al 4 conector para
el pie, y luego pulse
para desbloquear las teclas y
botones.
4 Pulse
en la pantalla de costura para indicar, con el puntero
LED, el punto de entrada de la aguja.
La posición del puntero LED y su brillo se pueden defi nir en la
pantalla de ajustes de costura de la máquina. Para más detalles,
consulte el manual de la máquina.
JA
1
2 1
2
3 1
3
4
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brother Innov-is VM6200D インストールガイド

タイプ
インストールガイド

Brother Innov-is VM6200D は、刺しゅう、キルト、アップリケなどの多種多様なプロジェクトに適した、コンピューター制御ミシンです。500種類以上の内蔵ステッチ、100種類以上の装飾ステッチ、11種類の自動かがり縫いステッチを備え、あらゆるプロジェクトに対応できます。また、大型のワークスペースと明るいLEDライトを備えているため、大きなプロジェクトも簡単に縫うことができます。さらに、Brother Innov-is VM6200Dは、刺繍のデザインをワイヤレスで送信したり、コンピューターから直接ステッチをダウンロードしたりできる無線LAN機能を備えています。