Philips GC617/68 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

User manual
ProTo uch 2-in -1
GC617, GC618
3
6
10
20
21
25
27
28
30
33
34
43
2
3
j
q
n
c
a
h
i
r
l
m
o
p
k
f
g
d
e
b
4
a 蒸汽喷头放置架
b 悬挂和锁定功能
c 衣架
d 可倾斜衣杆
e 衣杆固定扣
f 附件收纳挂钩
g 衣杆
h 水箱
i 底座
j 衣杆释放锁
k
蒸汽管
l 蒸汽量选择按钮
m 蒸汽喷头
n 毛刷
o 防烫手套
p
裤夹衣架
q 熨衣板
r 熨衣板罩
a Steamer head holder
b Hang&lock feature
c Hanger
d Tilting poles
e Pole clips
f Accessory storage hook
g Poles
h Water tank
i Base
j Pole release lock
k
Steam supply hose
l Steam selection button
m Steamer head
n Brush
o Glove
p Pants hanger
q Board
r Board cover
EN
ZH-S
5
a 蒸氣噴頭放置架
b 懸掛和鎖定可調掛勾
c 衣架
d 可傾斜掛桿
e 掛桿夾
f 配件收納掛環
g 掛桿
h 水箱
i 底座
j 掛桿鎖
k 蒸氣膠管
l 蒸氣選擇按鈕
m 蒸氣噴頭
n 毛刷
o 手套
p 褲架
q 熨燙板
r 熨燙板套
a
스티머
헤드
홀더
b
Hang&lock
기능
c
옷걸이
d
기울기
e
클립
f
액세서리
보관
고리
g
h
탱크
i
받침대
j
해제
잠금
장치
k 스팀
호스
l
스팀
선택
버튼
m 스티머
헤드
n
브러시
o
장갑
p 바지
걸이
q 다림판
r 다림판
덮개
KO
ZH-T
6
1
A
B
C
D
E
F
G
2
A
B
10
C
3
5
11
12
98
1
2
16
17
13 14
15
7
6
F
G
1
2
E
D
D
D
4
1
A
B
C
D
E
F
G
2
A
B
10
C
3
5
11
12
98
1
2
16
17
13 14
15
7
6
F
G
1
2
E
D
D
D
4
EN Accessory storage hook and water tank must
be on the same side.
ZH-S 附件收纳挂钩必须和水箱在一侧。
ZH-T 配件收納掛環和水箱必須置放於同一側。
KO
액세서리 보관 고리와 탱크는 같은 쪽에 있어야 합니다.
7
EN Hang & Lock feature and water tank must be
on the same side.
ZH-S 悬挂和锁定功能必须和水箱在一侧。
ZH-T 懸掛和鎖定可調掛勾和水箱必須置放於同一側。
KO
Hang & Lock 기능과 탱크는 같은 쪽에
있어야 합니다.
1
A
B
C
D
E
F
G
2
A
B
10
C
3
5
11
12
98
1
2
16
17
13 14
15
7
6
F
G
1
2
E
D
D
D
4
同一侧
同一側
on the same side
같은
not on the
same side
不同一侧
不同一側
같은
아님
1
A
B
C
D
E
F
G
2
A
B
10
C
3
5
11
12
98
1
2
16
17
13 14
15
7
6
F
G
1
2
E
D
D
D
4
8
1
A
B
C
D
E
F
G
2
A
B
10
C
3
5
11
12
98
1
2
16
17
13 14
15
7
6
F
G
1
2
E
D
D
D
4
EN The pins on the board are used to stabilize
the board during steaming. They should be
inserted between the two poles.
ZH-S 烫衣板上的插脚是在烫衣物过程中用于稳固烫
衣板的。插脚应该位于两个衣杆之间。
ZH-T
熨燙板的插銷是在熨燙時用來固定熨燙板。插
銷必須插入兩根掛桿之間。
KO
스팀을 분사하는 동안 다림판을 안정적으로
고정하기 위해 핀을 사용합니다. 핀을 개의
사이에 삽입해야 합니다.
EN 30° tilted board provides stable and
comfortable support during steaming.
To tilt the board, follow the steps below.
Caution: Do not stand directly behind the
board when tilting it, as the steamer head
may hit your head. Stand by the side or in
front of the board.
9
1
A
B
C
D
E
F
G
2
A
B
10
C
3
5
11
12
98
1
2
16
17
13 14
15
7
6
F
G
1
2
E
D
D
D
4
ZH-S 30 度熨衣板倾斜在烫衣服过程中更能提供稳定
而舒适的支撑。您可以按照下面的步骤将烫衣板
倾斜30度。
注意:倾斜烫衣板时,请勿站在烫衣板的正后方。-
否则蒸汽喷头可能会碰撞到您的头部。您可以-
站在烫衣板的旁边或是正前方。
ZH-T 傾斜
30
° 的熨燙板可於熨燙時提供穩定舒適的支
撐。若要傾斜熨燙板,請依照下列步驟操作。
注意:調整熨燙板的傾斜度時,請勿站在熨燙
板後方,因為這樣可能會被蒸氣噴頭擊中頭
部。請站在熨燙板側邊或前方。
KO
스팀을 분사하는 동안 다림판을 30° 기울여
사용하면 안정적이고 편안하게 다림판을
지지할 있습니다. 다림판을 기울이려면 다음
단계를 수행하십시오.
주의: 다림판을 기울일 스티머 헤드가 머리에
부딪힐 있으므로 다림판 바로 뒤에 있지
마십시오. 다림판의 옆쪽 또는 앞쪽에 서야
합니다.
10
11
EN
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
-
Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the type plate of
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
-
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or
the appliance itself shows visible damage, or if the
appliance has been dropped or leaks.
-
Do not connect the appliance to a direct currect
supply.
-
Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair. Do not
attempt to repair the appliance yourself, otherwise the
guarantee becomes invalid.
-
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
-
Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
-
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
12
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
-
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
-
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
-
When you have nished steaming, when you ll or
empty the water tank, when you perform cleaning and
rinsing, and also when you leave the appliance even
for a short while, remove the mains plug from the wall
socket.
-
Keep the appliance and its mains cord out of reach
children.
-
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Caution
-
Check the mains cord regularly for possible damage.
-
Beware of hot steam and hot water that comes out
from steamer nozzle during use. Steam and hot water
can cause burns.
-
The nozzle of steamer head can become extremely
hot and may cause burns if touched.
-
This appliance is intended for household use only.
-
Do not place the steamer base on top of table or chair
but rather keep the steamer base on the oor during
usage duration.
-
If the hose forms a U shape, steam condenses in the
hose. This causes irregular steam or water droplets to
come out of the steamer head.
-
Steam may damage or cause discolouration of certain
wall or door nishes.
-
Do not use the appliance when the water tank is
empty.
-
Do not let the mains cord come into contact with hot
steam when the appliance is in operation.
13
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Recycling
-
Do not throw away the product with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
Guarantee and service
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
ZH-S
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到飞利浦大家庭!-
为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
重要信息
--
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保
管以供日后参考。
危险
--
不要将本产品浸入水或其它液体中,也不要在水龙
头下冲洗。
14
警告
--
在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与
当地的供电电压是否相符。
--
如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产
品曾坠落或出现渗漏,请勿再使用。
--
切勿将产品连接到直流电源。
--
本产品应送往由飞利浦授权的服务中心检查或修
理。请不要尝试自己修理产品,否则产品维修保证
书将会无效。
--
如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造
商、其维修部或类似部门的专业人员来更换。
--
电源接通期间,使用者不得离开。
--
本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体不健
全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的
人士使用,但前提是有人对他们使用本产品进行监
督或指导,以确保他们安全使用,并且让他们明白
相关的危害。
--
应照看好儿童,避免他们玩耍本产品。
--
不要让儿童在无人监督的情况下进行清洁和保养。
--
当完成熨烫、为水箱加水或清空水箱、清洁和冲洗
产品以及短时间离开产品时,请从电源插座上拔下
电源插头。
--
将产品和电源线放在儿童接触不到的地方。
--
产品只能使用带接地线的插座。
15
注意
--
定期检查电源线是否损坏。
--
使用过程中,请注意从蒸汽挂烫机冒出的热蒸汽和
热水。蒸汽和热水可能会导致烫伤。
--
蒸汽挂烫机蒸汽喷头的喷嘴会变得非常烫,如触摸
喷嘴,则会导致烫伤。
--
本产品仅限于家用。
--
切勿将蒸汽挂烫机底座放置在桌面或椅子上,使用
过程中,请将蒸汽挂烫机底座放在地板上。
--
如果蒸汽输送管处于 U 形状态,则蒸汽会在输送管
内冷凝。从而导致蒸汽输出不连贯或蒸汽喷头中滴
出水滴。
--
产品工作期间,切勿让电源线与高温蒸汽接触。
--
蒸汽可能损坏或导致某些墙体或门褪色。
--
水箱为空时,请勿使用产品。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和
法规。
回收
-
-
弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾
一同丢弃,应将其交给官方指定的回收中
心。这样做有利于环保。
保修和支持
如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support
或阅读单独的全球保修卡。
16
ZH-T
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至
www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛利浦
提供的完整支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日
後參考。
危險
-
請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下
沖洗。
警示
-
連接產品之前,請先檢查產品機型牌上指示的電壓是否與
當地的電源系統電壓一致。
-
插頭、電源線或產品本身受損時,或是產品曾摔落或漏電
時,請勿使用。
-
請勿將本產品連接至直流電源。
-
請務必將本產品送回飛利浦授權之服務中心進行檢查或修
理。請勿嘗試自己動手修理;否則產品保固將無效。
-
如果電源線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務
中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
-
當本產品連接到電源時,必須有人看顧。
-
本產品可供 8 歲以上孩童、身體官能或心智能力退化者,
或是經驗與使用知識缺乏者使用,但需要有人在旁監督或
適當指示如何安全使用本產品,以及可能遭受的危險。
-
請勿讓孩童將產品當成玩具。
-
若無人在旁監督,不得讓孩童清潔與維護產品。
17
-
熨燙完畢、為水箱裝水、清空水箱、進行清潔和沖洗,以
及離開本產品 (即使只是暫時離開) 時,請將電源插頭從插
座拔下。
-
請勿讓孩童接觸產品與電源線。
-
僅可將產品連接到有接地的電源插座。
注意
-
定期檢查電源線是否受損。
-
產品使用期間,蒸氣噴嘴會冒出高溫蒸氣和熱水,請格外
留意。蒸氣與熱水可能會造成燙傷。
-
蒸氣噴嘴可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。
-
本產品僅供家用。
-
在使用期間,請勿將蒸氣機底座放在桌面或椅子上,請將
其放在地板上。
-
如果膠管彎曲成 U 型,會導致蒸氣凝結水滴停留在膠管
中。這會造成蒸氣量不規律或蒸氣噴頭滴水的情況。
-
蒸氣可能會對某些牆壁或門板塗裝造成損傷或褪色。
-
水箱沒水時請勿使用本產品。
-
產品運作期間,請勿讓電源線接觸到高溫蒸氣。
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
回收
-
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物
一併丟棄。請將該產品送至政府指定的回收點或
進行回收。 此舉能為環保盡一份心力。
保固與服務
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/
support,或另行參閱全球保證書。
18
KO
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원
혜택을 받으실 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을
등록하십시오.
중요
제품을 사용하기 전에 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 있도록 보관하십시오.
위험
-
제품을 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오.
경고
-
제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용
지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
-
플러그 전원 코드, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나
혹은, 제품을 떨어뜨렸거나 제품에서 물이 새면, 제품을
사용하지 마십시오.
-
제품을 DC 전원에 연결하지 마십시오.
-
검사 또는 수리가 필요한 경우에는 항상 필립스 서비스
지정점으로 문의하십시오. 품질 보증이 무효화되므로, 제품을
직접 수리하지 마십시오.
-
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터
또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
-
제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지
마십시오.
-
8 이상의 아이들과 신체적, 정신적인 능력이 떨어지거나
경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 제품을 사용하려면
제품 사용과 관련하여 안전하게 사용할 있도록 지침을
숙지하고 관련 위험을 인식해야 합니다.
-
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의 감독이
필요합니다.
-
어린이가 혼자 제품 청소나 정비를 하지 않도록 하십시오.
-
스팀 분사를 마쳤을 , 물탱크에 물을 채우거나 버릴 ,
제품을 청소하거나 헹굴 , 제품을 사용하다가 잠시라도
자리를 비울 때는 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오.
19
-
제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
-
제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오.
주의
-
전원 코드에 손상 부위가 있는지 정기적으로 점검하십시오.
-
스티머를 사용하는 동안 노즐에서 뜨거운 스팀이나 뜨거운
물이 있으니 주의하십시오. 스팀과 뜨거운 물은 화상을
입을 있습니다.
-
스티머 헤드의 노즐은 매우 뜨거워질 있으므로 만질 경우
화상을 입을 수도 있습니다.
-
제품은 가정용입니다.
-
사용 스티머를 테이블이나 의자 위에 두지 말고 바닥에
두십시오.
-
호스가 U 형태로 구부러지면 호스 안쪽에 스팀이 응결되어
고이게 됩니다. 이로 인해 스티머 헤드에서 스팀이 고르게
분사되지 않거나 물방울이 떨어질 있습니다.
-
스팀으로 인해 특정 또는 도어 마감이 손상되거나 변색될
있습니다.
-
물탱크가 비어 있을 때는 제품을 사용하지 마십시오.
-
스팀기가 작동할 전원 코드가 뜨거운 스팀에 닿지 않게
하십시오.
EMF( 전자기장 )
필립스 제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준 규정을
준수합니다.
환경
-
수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께
버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에
버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실
있습니다.
품질 보증 서비스
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우,
www.philips.com/
support
방문하거나 제품 보증서를 참고하십시오.
20
EN Your appliance has been designed to be
used with tap water.
Note: Do not add perfume, vinegar, mineral
water, starch, descaling agents, ironing
aids, chemically descaled water or other
chemicals as they may cause water spitting,
brown staining, or damage to your appliance.
ZH-S 根据设计,您的产品适合使用自来水。-
--注意:切勿向水箱中加入香水、醋、矿泉水、-
淀粉、除垢剂、烫衣剂、化学除垢水或其他-
化学品,这些会造成喷水、留下棕色污渍或-
损坏您的产品。
ZH-T 您的產品乃專為搭配自來水使用而設計。
備註:請勿加入香水、醋、礦泉水、燙衣漿、
除垢劑、熨燙添加劑、經化學除垢的水或其他
化學物質,否則可能造成水噴濺溢漏、產生棕色
汙漬或產品損害。
KO
제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다.
참고: 향수, 식초, 생수, , 석회질 제거제,
다림질 보조제, 이물질 제거용 화학 약품 또는
기타 화학 용품을 넣지 마십시오. 물이 튀거나
갈색 얼룩이 생기거나 제품이 손상될
있습니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips GC617/68 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で