Siruba F007K/FSC 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
F007K / FSC
電控參數說明書
ELECTRONIC CONTROL PARAMETER MANUAL
1
目錄 Content
I. 安裝與調整 / Installation and Adjustment............................................................. 2
II. 縫製畫面功能說明 / Function for sewing.............................................................. 4
III. 編輯畫面功能說明 / Editing.................................................................................. 7
IV. 參數設定畫面功能說明 / Parameter setting mode.............................................. 12
V. 測試畫面功能說明 / Function test mode............................................................. 17
VI. 操作說明(中文).................................................................................................... 18
VII. Operation(English).............................................................................................. 21
VIII. 提示代碼和錯誤代碼 / Tip Code list and Error Code list..................................... 24
IX. 控制箱端子座圖 / Control Box Interface Diagram…………………………………..27
2
I. 安裝與調整 / Installation and Adjustment
(1).馬達的安裝 : 請參閱各車頭製造廠之說明書。
Motor installation: Please refer to the machine head’s instruction.
(2).控制箱的安裝 :
Control Box Installation:
(3).控速器的安裝 :
Speed Control Unit Installation:
(4).控速器前/後踏力量的調整 :
Adjust the speed control unit:
控速器各部位名稱 : 如右圖示
Components of the speed control unit: see figure
A : 前踏力量彈簧 / Spring for toeing forward force adjustment
B : 後踏力量的調整螺栓 / Bolt for heeling backward force adjustment
C : 踏板旋臂 / Treadle / Pedal arm
a).車板右側面須預留 100 mm 以上空間 b).i 70M 控制箱鎖裝於車板下方 c).安裝後示意圖
70mm
275mm
202mm
尺寸圖 Measurement
250mm
Leave 100 mm space at right Mounting i 70M under the working table Installation layout
CASBDP
Control box
100 mm
space
a).控速器與其支架座 b).保持在吊桿成直線下,將控速器連座鎖於車板下方 c).安裝後示意圖
Speed Control Unit Keep rod in vertical, secure the unit under the table Installation layout
鎖裝螺絲釘
Screws
控速器支架 Support stand
鎖裝螺絲釘時,需以螺絲起子全程鎖裝。
Always use screwdriver to tightly secure screws
CASBDP
Pedal rod
Speed control unit
B
A
C
D
increase decrease
decrease increase
3
D : 腳踏板吊桿 / Pitman Rod for Treadle / Pedal
調整需求
Term of adjustment
調整結果
Adjustment result
1
踏板前踏力量的調整
Toeing forward force adjustment
當彈簧 A 愈向右側勾時,表示力量愈重
Spring A move to right = force increased
當彈簧 A 愈向左側勾時,表示力量愈輕
Spring A move to left = force decreased
2
踏板後踏力量的調整
Heeling backward force adjustment
當螺栓 B 愈向上 時,則後踏力量愈輕
Bolt B turn = force decreased
當螺栓 B 愈向下 時,則後踏力量愈重
Bolt B turn = force increased
3
踏板行程長短的調整
Treadle stroke adjustment
當吊桿 D 向右側孔鎖裝時,表示行程較長
Rod D secure at right = stroke is longer
當吊桿 D 向左側孔鎖裝時,表示行程較短
Rod D secure at left = stroke is shorter
4
II. 縫製畫面功能說明 / function for sewing
1 銀幕光棒上移鍵 / shift upward
說明:每按一次上移鍵,光棒則上移一階,利用此鍵可以切換工程段數
Description: moves one step upward when press shift upward key.
2 銀幕光棒下移鍵 / shift downward
說明:每按一次下移鍵,光棒則下移一階,利用此鍵可以切換工程段數
Description: moves one step when press shift downward key.
3 進入到編輯畫面鍵 / enter editing
說明:按此鍵,會切換到編輯畫面,進入後則可依實際需求進行相關設定
Description: enter editing when press this key, process related setting after entered.
4 進入到參數設定畫面鍵 / enter parameter setting
說明:按此鍵,會切換到參數設定畫面,進入後則可依實際需求進行相關設定
Description: press the key to enter parameter setting, process related setting after entered.
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
13
14
15
12
5
5 送料鍵 / forward 說明按此鍵不放開正轉送料用步進馬達運轉按鍵離開後
馬達停止運轉。
Description: press the key to forward the tape.
6 退料鍵 / reverse
說明:按此鍵不放開,反轉送料用步進馬達運轉,按鍵離開後馬達停止運轉。
Description: press the key to reverse the tape.
7 暫停鍵 / Stop
說明:按此鍵後,馬達停止運轉、輸出裝置停止動作。
Description: press the key to stop the motor and device.
8 計數器顯示與按鍵 / counter
說明:縫製物計數用,按此鍵可重置計數器。
Description: fabric counting. Press the button to reset the counter.
9 針數顯示器 / stitches counter
說明:運轉時會顯示每一 Step 之實際車縫針數。
Description: the key display the stitches on each step.
10 縫製資料區表示 / Programming mode
說明:顯示目前選用的工程模式,最多可儲存 27 (A~Z+[ )不同工程內容的資料
Description: display the model is processing, maximum 27 modes (A~Z+[ ).
11 縫製段數表示 / Programming segments
說明:每個工程模式各有 19 個工程段數可供設定
Description: 19 programming segments in each programming mode.
12 送料速度(送布量)表示 / metering of feeding
說明:顯示每針的送料速度,送料速度範圍為 0~180
Description: display the meter of every stitch, the range of meter is 0 ~ 180.
6
13 針數表示 / stitch
說明:顯示每一工程段數所設定之針數
Description: display the set stitches in every programming segment.
14 動作模式表示 / operation mode
說明:顯示每一工程段數的動作模式,動作模式有下列四種:
Description: display operation mode in every program segment, it has 4 modes:
“A”(自動模式):設定針數累計到達時依序進入下一工程段數:
“A”(Auto mode):enter to next segment automatically while the set stitch achieved.
“As”(自動停車模式):設定針數累計到達時停止車縫:
“As”(Auto stop mode):Stop sewing automatically while the set stitch achieved.
“M”(手動模式):用手動開關進入下一工程段數
“M”(Manual mode):enter to next segment manually.
“ “:該工程段數車縫完成後會自動做切線動作
trimming automatically after finished the programming segment.
7
III. 編輯畫面功能說明 / editing
◎縫製畫面下按 鍵可進入編輯畫面 / press P key to enter editing
1 工程模式切換按鍵 / programming mode switch key
說明:工程模式存放區共 27 組( A ~ Z+[ ),依實際需求選擇適當之存放區
Description: total 27 zones( A ~ Z+[ ) in programming mode, select the mode you need to store data.
註:工序`[`為特殊縫製模式,使用方式請參考 VI.操作說明的範例 3
NOTE: `[` is special sewing mode, please refer to the example 3 of the VII. operating.
2 工程段數切換按鍵 / programming segment switch key
說明:切換工程段數用,工程段數最多可設定 19
Description: for switch programming segment, maximum 19 segments.
3 設定送料速度 / meter feeding setting
說明:每針送料長度的設定,以下是送料量的對照表。
Description: set the feeding meter of every stitch, list below is the reference table.
1
2
3
4
5
6
7
10
9
8
8
Speed 送料長度(mm)
feeding meter Speed 送料長度(mm)
feeding meter
0 0.00 100 2.44
10 0.24 110 2.69
20 0.49 120 2.93
30 0.73 130 3.17
40 0.98 140 3.42
50 1.22 150 3.66
60 1.46 160 3.91
70 1.71 170 4.15
80 1.95 180 4.39
90 2.20
4 設定車縫針數 / sewing stitch setting
說明:依需求設定針數,按 " + " 針數往上增加,按 " - " 針數則減少
Description: set the stitch needed, press “+” increment, “-“ decrement
5 設定該工程段數為自動車縫模式或手動車縫模式 /
Set auto sewing or sewing manually in programming segment
說明:
Description:
“A”(自動):設定針數累計到達時依序進入下一工程段數
“A”(Auto):enter to next segment automatically while the set stitch achieved.
“As”(自動停止):設定針數累計到達時自動停止車縫
“As”(Auto stop):stop sewing automatically while the set stitch achieved.
“M”(手動):用手動開關進入下一工程段數
“M”(Manual):enter to next segment manually.
6 設定切線模式 / trimming mode setting
說明:按下此鍵後Mode 欄會顯示剪刀符號,表示此工程段縫製結束後會自動做切線動作。
Description: press the key to show scissors mark in mode, it process trimming after sewing finished.
7 設定工程結束 / programming ending setting
說明:可設定兩種工程結束的模式,如下:
9
Description: two modes been selected:
End: 工程結束時自動切線
End: trimming after the ending of programming.
End2: 工程結束時不切線.
End2: no trimming after the ending of programming.
Cont: 工程結束時不切線,並自動返回 Step01.
Cont: no trimming after the ending of programming, and automatically return Step01.
8 載入針數 / stitch download
說明在試縫完成後可將計數器內所顯示的數字(針數)載入 Stitch 欄內作為該工程的針數設
(注意!原針數會被覆蓋掉) :
Description: the number of stitch after sewing finished can be download to stitch column been new
stitch setting (warning! The original number of stitch will be over written.)
9 針數計數器 / stitch counter
說明:顯示目前針數;在執行“載入針數”時按下針數計數器可以將針數清除為零
Description: display the stitch now processing, the stitch will be zero while press stitch counter key in
executing stitch download.
10 返回鍵 / return
說明:返回縫製畫面
Description: return to sewing
◎goto 功能 / goto function
如果工程段數不敷使用,可設定第 19 段的”goto”功能串接其他工序的段數,最多可串連 459
,串連的範例如下:
If sections are not enough, you may set goto in section 19 of the desired program to continue
using sections of another program up to a maximum of 459 sections.
Example.
Prog=A 1Speed 900, M 模式 (Prog=A, Step1, Speed=900, Mode=M)
Prog=A 2Speed 850, M 模式 (Prog=A, Step2, Speed=850, Mode=M)
Prog=A 3Speed 800, M 模式 (Prog=A, Step3, Speed=800, Mode=M)
10
Prog=A 4Speed 750, M 模式 (Prog=A, Step4, Speed=750, Mode=M)
Prog=A 5Speed 700, M 模式 (Prog=A, Step5, Speed=700, Mode=M)
Prog=A 6Speed 650, M 模式 (Prog=A, Step6, Speed=650, Mode=M)
Prog=B 1Speed 600, As 模式, 針數 50 (Prog=B, Step1, Speed=600, Mode=As, Stitch=50)
Prog=B 2Speed 550, A 模式, 針數 100 (Prog=B, Step2, Speed=550, Mode=A, Stitch=100)
Prog=B 3Speed 500, A 模式, 針數 100 (Prog=B, Step3, Speed=500, Mode=A, Stitch=100)
Prog=B 4Speed 450, A 模式, 針數 150 (Prog=B, Step4, Speed=450, Mode=A, Stitch=150)
Prog=B 5Speed 400, M 模式 (Prog=B, Step5, Speed=400, Mode=M)
設定方式參考如下:
Prog=A
Step Speed Stitch Mode
1 900 M
2 850 M
3 800 M
4 750 M
5 700 M
6 650 M
7 end
... ...
b cut goto B
Prog=B
Step Speed Stitch Mode
1 600 50 As
2 550 100 A
3 500 100 A
4 450 150 A
5 400 M
6 end
... ...
b cut goto A
(車縫順序)
(sequence)
跳至 ProgB
(g
oto B
)
跳至 ProgA
(g
oto A
)
11
◎可各別開啟前切刀功能以及後切刀功能並設定針數
to set number of stitch for front TK or rear TK .
/ Example
開啟前切刀功能,設定布放入並車縫 10 針後切帶
front TK: set 10 stitches then tape be cut.
開啟後切刀功能,設定布離開布料檢知器後再車縫 15 針後切帶。
Rear TK: set 15 stitches after the fabric escapes from sensor then tape be cut.
設定畫面參考如下 / setting is display
Prog Step Speed Stitch Mode
A 16 end
17 end
f cut 10
b cut goto A 15
前切 / front T
K
後切 / rear T
K
針數 / stitches
布料
fabric
前切 / front TK
後切 / rear TK
帶子 / tape
12
IV. 參數設定畫面功能說明 / parameter setting mode
◎縫製畫面下按 鍵可以進入參數設定畫面 / press key to enter parameter setting
1 參數資料 " / " 翻頁鍵 / flip key for parameter data
說明:每按一次,光棒 " / "移動五筆參數
Description: press one time to flip 5 parameter data.
2 參數資料 " / " 按鍵 / previous/next parameter data
說明:每按一次,光棒 " / "移動一筆參數
Description: press one time to move one parameter data.
3 設定參數值 / parameter value setting.
說明:設定參數值用
Description: to set the value of parameter.
4 返回鍵 / return
說明:返回縫製畫面
Description: return to sewing page.
13
參數內容 1/4 content of parameter 1/5
參數
編號
NO.
參數名稱
name of
parameter
參數值
value
範圍
range
參數說明
description
備註
remark
01 insert tape 保留/Reserved
02 insert speed 保留/Reserved
03 insert tension 保留/Reserved
04 cutter time 15 0~99
切刀時間設定
00=0.1 ,每增加 1=0.005 ,99=0.6
cutter timing ,
00=0.1s, increase 1=0.005s,99=0.6s
05 cut off stitch 保留/Reserved
06 foot up-down 保留/Reserved
07 v - off stitch 保留/Reserved
08 motor speed 4000 50-7000
最高車縫速度的調整(RPM)
Maximum speed adjustments( RPM)
09 cutter2 mode 保留/Reserved
10 cutter2 start count 0 0~99 保留/Reserved
11 cutter2 end count 0 0~99 保留/Reserved
12 reverse 0 保留/Reserved
13 reverse 0 保留/Reserved
14 reverse 0 保留/Reserved
15 reverse 0 保留/Reserved
16 buzzer on-off on on / off 蜂鳴器開關 / buzzer
17 safety switch off no / nc / ol / off 保留/Reserved
18 restore default no no / run
參數切換到 run 時可回復出廠設定值 (需重
新開機)
return to factory preset value when
parameter switch to run (need power on again)
19 lcd auto pwr off off on / off
觸控螢幕 1分鐘後休眠開關
LCD power off one minute later
20 lcd brightness 99 0~99 觸控螢幕背光亮度 set brightness of LCD
21 reverse 0 保留/Reserved
22 reverse 0 保留/Reserved
23 reverse 0 保留/Reserved
24 PL Selection p h&p / p / h
H&P:啟用一般踏板和立作業踏板
support standard pedal and twinning pedal
P: support standard pedal
H: support twinning pedal
14
參數內容 2/4 content of parameter 2/5
參數
編號
NO.
參數名稱
name of
parameter
參數值
value
範圍
range
參數說明
description
備註
remark
25 reverse 0 保留/Reserved
26 reverse 0 保留/Reserved
27 reverse 0 保留/Reserved
28 reverse 0 保留/Reserved
29 tp sw func prog prog / step
銀幕光棒上/下移鍵功能切換:function of
shift upward/downward switch
prog:切換工序 change programming mode
step:切換工程段數 change program segment
30 knee sw func cut2 off/cut1/cut2/step/
PL
膝蓋開關功能切換: function of knee switch
off:無效 invalid
cut1: 保留 reverse
cut2: 控制 MK 切刀 control MK cutter
step: 切換工程段數 change program segment
PL : 抬壓腳 presser foot lift
31 ext key func step off/cut1/cut2/step
PL
外部開關功能切換: external key function
off:無效 invalid
cut1: 保留 reverse
cut2: 控制 MK 切刀 control MK cutter
step: 切換工程段數 change program segment
PL : 抬壓腳 presser foot lift
32 cutter2 type 1sol 1sol / 2sol/2sold
MK 切刀用氣壓缸型態: air cylinder for MK
1sol:單動型 one solenoid
2sol:雙動型 double solenoids
2sold:雙動型雙切動作 double cut effected
33 reverse 0 保留/Reserved
34 psd on-off on2 off/on1/on2/on3/
KA
車頭型態: code of sewing machine
off: 保留 reverse
on1: 有布時才能車縫
sew when fabric been detected
on2: 啟縫時不偵測布
sew without fabric been detected
on3: 啟縫時不偵測布;使用’A自動模式前
必須先安裝光檢知器
sew without fabric been detected; Sensor
must be installed before using the Auto
Mode(‘A’)
KA:一般三本車模式 for coverstitch
15
參數內容 3/4 content of parameter 3/5
參數
編號
NO.
參數名稱
name of
parameter
參數值
value
範圍
range
參數說明
description
備註
remark
35 psd type a a / b
切換不同型態感測器:Sensor selection
a:感測器型號 a / type a
b:感測器型號 b / type b
36 reverse 0 保留/Reserved
37 reverse 0 保留/Reserved
38 reverse 0 保留/Reserved
39 reverse 0 保留/Reserved
40 reverse 0 保留/Reserved
41 stm dir cw cw / ccw
切換送料馬達正反轉(cw/ccw)
clockwise/ counter clockwise for feeding
motor
42 stm speed cw 3 0~3 馬達送料速度 / feeding speed
43 stm speed ccw 3 0~3 馬達退料速度 / the speed of the return
44 Zigzag -100% 保留/Reserved
45 sewing counter 0 0 ~ 9999 縫製計數器 / sewing counter
依序按 和 之後,就可以看到參數 46~參數 64
Click and , you can see the parameters 46 to parameter 64
參數
編號
NO.
參數名稱
name of
parameter
參數值
value
範圍
range
參數說明
description
備註
remark
46 reverse 0 保留/Reserved
47 reverse 0 保留/Reserved
48 reverse 0 保留/Reserved
49 reverse 0 保留/Reserved
50 reverse 0 保留/Reserved
51 position pua 0 0~359
伺服馬達上定位角度調整
Servo motor up-position angle adjustment
52 reverse 0 保留/Reserved
53 reverse 0 保留/Reserved
54 reverse 0 保留/Reserved
55 stop sew after trim on off / on
手動切線後,馬達停止運轉功能。
Pause after manual trimming function
56 mesh counter 0 0 ~ 99
設定通過網眼孔的針數
Set this stitch when sewing mesh fabrics
16
參數內容 4/4 content of parameter 4/5
:參數 062=255 時全時吹氣
NOTE: When parameter 062 = 255, full-time blowing.
參數
編號
NO.
參數名稱
name of
parameter
參數值
value
範圍
range
參數說明
description
備註
remark
57 me fabric protection off off / on
偵測到布料時啟動切刀開關誤動作保護功
start tape cutter malfunction protection
while detected the fabric
58 Pl duty 40% 5% ~ 60%
壓腳電磁鐵電流調整 adjust the current of
presser foot solenoid
59 me cut sensor off no / nc / off
Cutter 安全開關型態:
mode of cutter safety switch:
no:常開式 normally open
nc:常閉式 normally close
off:禁用安全開關 disable safety switch
60 air on time 800 100~3000
每針氣壓閥的持續動作時間(ms)
solenoid valve the continuous operation time
every stitch.(ms)
61 me cut blower 800 0~3000
切帶後,輔助送料吹氣裝置持續吹氣時間
(ms)
Cutter starts, feed blowing device keep
blowing at how many times.(ms)
62 me start blower 5 0~255
切帶後,輔助送料吹氣裝置吹氣的針
Cutter starts, feed blowing device stops
blowing at how many stitches.
/NOTE
63 reverse 0 保留/Reserved
64 save to default nop nop / run
將目前的參數值設定為出廠設定值 /
the current value of parameters is set to
factory settings.
17
V. 測試畫面功能說明 / Function test mode
◎在縫製畫面下依序按   後將會進入測試畫面,如下:
in sewing mode, press key sequentially to enter function test mode.
1 押腳功能測試鍵 presser foot test
8 MK 剪線功能測試鍵 MK cutter test
2 後吸功能測試鍵 rear suction test
9 備用測試鍵 reserved
3 MC 剪線功能測試鍵 MC cutter test
10 備用測試鍵 reserved
4 鳴器測試鍵 buzzer test
11 備用測試鍵 reserved
5 鬆線功能測試鍵 tension test
12 備用測試鍵 reserved
6 步進馬達功能測試鍵
stepping motor test
13 返回縫製畫面
return to sewing mode
7 前吸功能測試鍵 front suction test
18
VI. 操作說明(中文)
◎參數 34(psd on-off)必須設定為 on1 on2,以確保裝置能正常運作
PS.on1 時有放入布料才能車縫;on2 時不管有無布料都可以車縫
範例 1. a.車縫兩個開口的內衣,設定 1個工程段數,使用手動模式, 送料速度 85
b.布料前端和布料後端自動切帶.
c.布料前端保留較短的鬆緊帶, 啟縫 10 針後切帶; 布料後端保留較長的鬆緊帶,布料縫
製結束後 25 針切線
d.有放入布時才能車縫
Step 01 Speed=85 Mode=M 參數 34 on1
Step 02 Speed=end
f cut Stitch=10
b cut Stitch=25
步驟 1. 在縫製畫面按下 進入到編輯畫面
步驟 2. Step 01 Speed 欄設定為 85, 鍵將 Step 01 Mode 欄設定為”M”
步驟 3. 確認 Step 02 Speed 欄設定為”end”,Step 02 Speed 欄不是”end”,則移動光棒到到 Step 02,
再按 鍵設定 Speed 欄為”end”
步驟 4. f cut 欄設定為 10 ,b cut 欄設定為 25
步驟 5. 按返回鍵 回縫製畫面,再按 鍵進入參數設定畫面
步驟 6. 設定參數 34=on1
步驟 7. 按返回鍵 回縫製畫面即可, 畫面如下圖所示
19
範例 2. a.車縫兩個開口的內衣,設定 1個工程段數,使用手動模式, 送料速度 50
b.布料前端自動切帶,布料後端手動切帶.
c.布料前端啟縫 5針後切帶; 布料後端由操作員手動切帶
d.不管有沒有放入布都能自由車縫
Step 01 Speed=50 Mode=M 參數 34 on2
Step 02 Speed=end
f cut Stitch=5
b cut Stitch=disable
步驟 1. 在縫製畫面按下 進入到編輯畫面
步驟 2. Step 01 Speed 欄設定為 50, 鍵將 Step 01 Mode 欄設定為”M”
步驟 3. 確認 Step 02 Speed 欄設定為”end”,Step 02 Speed 欄不是”end”,則移動光棒到到 Step 02,
再按 鍵設定 Speed 欄為”end”
步驟 4. 按返回鍵 回縫製畫面,再按 鍵進入參數設定畫面
步驟 5. 設定參數 34=on2
步驟 6. 按返回鍵 回縫製畫面即可, 畫面如下圖所示
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Siruba F007K/FSC 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

他の言語で