NITECORE NB10000 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

NITECORE NB10000は、最新技術でコンパクトに仕上げられた携帯用バッテリーです。重さわずか150g、厚み10.6mmの超薄型で、持ち運びに場所をとりません。大容量10,000mAhのリチウムイオン電池を搭載し、スマートフォンを複数回充電することができます。

このモバイルバッテリーは、スマホ、カメラ、タブレットなどのデバイスを素早く充電できる出力ポートを備えています。また、低電流モードを搭載しており、ワイヤレスイヤホンやスマートウォッチなどの低電流デバイスを安全に充電することができます。

NITECORE NB10000は、耐久性に優れたIPX5防水・防塵性能を備え、アウトドアでの使用にも最適です。また、多重保護回路を搭載しており、過充電、過放電、ショート、過熱からデバイスを保護します。

NITECORE NB10000は、その

NITECORE NB10000は、最新技術でコンパクトに仕上げられた携帯用バッテリーです。重さわずか150g、厚み10.6mmの超薄型で、持ち運びに場所をとりません。大容量10,000mAhのリチウムイオン電池を搭載し、スマートフォンを複数回充電することができます。

このモバイルバッテリーは、スマホ、カメラ、タブレットなどのデバイスを素早く充電できる出力ポートを備えています。また、低電流モードを搭載しており、ワイヤレスイヤホンやスマートウォッチなどの低電流デバイスを安全に充電することができます。

NITECORE NB10000は、耐久性に優れたIPX5防水・防塵性能を備え、アウトドアでの使用にも最適です。また、多重保護回路を搭載しており、過充電、過放電、ショート、過熱からデバイスを保護します。

NITECORE NB10000は、その

(English) (Español) (Deutsch)
Indicators
The NB10000 has 4 indicators. The 3 blue indicators
can display the charging status and the power level
while the white indicator can indicate the access of Low
Current Mode.
Power Level Display
Short press the Mode Button, and the blue indicators
will be turned on to display the power level. The
NB10000 needs to get recharged when the last
blue indicator ashes to indicate a low power. It will
automatically access the hibernation status when there
is no input or output for a while.
Get Charged
During the charging process, the blue indicators will
ash to indicate the power level. All 3 blue indicators
will be turned on steadily when it is fully charged.
Charge the External Device
During the discharging process, the blue indicators will
be turned on to indicate the remaining power.
Low Current Mode:
This mode is suitable for charging low current devices
including wireless headphones, wearables and more.
Press and hold the Mode Button to turn on the white
indicator and access Low Current Mode. Press and hold
the Mode Button again to turn o the white indicator
and exit Low Current Mode.
(It is recommended to exit Low Current Mode once the
low current charging process is nished.)
Warnings
1. Please read the user manual carefully before using
the product and connect the applicable external
devices only according to the specications in this
user manual.
2. Please recharge the product every 3 months when
left unused for a prolonged time.
3. Ambient Temperature of Usage: -10~40℃
(14~104℉); Temperature of Storage: -20~60℃
(-4~140℉)
4. DO NOT leave the product unattended when it
is working. Stop using the product at any sign of
malfunction.
5. DO NOT use charging cables made or sold by
unprofessional manufacturers or ones that are
damaged.
6. Store the device in ventilated areas. DO NOT
expose the device in rain or moist environment.
Keep it away from any combustible material.
7. DO NOT store or use the product in an environment
where the temperature is extremely high / low or
changes rapidly, or in a conned area with a high
temperature.
8. Avoid any shock or impact to the device.
9. DO NOT place any conductive or metal object in the
device to avoid short circuiting and explosions.
10. DO NOT disassemble or modify the device as
this could result in battery explosion, cracking or
leaking, causing personal injury, property damage
and/or other unpredictable risks.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd. NITECORE shall not be
held responsible or liable for any loss, damage or claim
of any kind incurred as a result of the failure to obey
the instructions provided in this user manual.
Indicadores
El NB10000 tiene 4 indicadores. Los 3 indicadores
azules pueden mostrar el estado de carga y el nivel
de potencia, mientras que el indicador blanco puede
indicar el acceso al Modo de Corriente Baja.
Visualización del nivel de carga
Presione ligeramente el botón Mode, y los indicadores
azules encenderán para mostrar el nivel de carga.
El NB10000 necesita ser recargado cuando el ultimo
indicador azul parpadee para indicar que la carga
es baja. Automáticamente accederá al modo de
hibernación cuando no haya entrada o salida durante
un tiempo.
Carga
Durante el proceso de carga, los indicadores azules
parpadearán para indicar el nivel de carga. Los 3
indicadores azules permanecerán encendidos cuando la
carga esté completa.
Cargar un dispositivo externo
Durante el proceso de descarga, los indicadores azules
se encenderán para indicar el nivel de carga restante.
Modo de corriente baja:
Este modo es adecuado para cargar dispositivos de baja
corriente incluyendo audífonos inalámbricos, accesorios
y más. Presione y mantenga presionado el botón Mode
para encender el indicador blanco y accesar al modo
de corriente baja. Presione y mantenga presionado
el botón Mode nuevamente para apagar el indicador
blanco y salir del modo de corriente baja.
(Es recomendable salir del modo de corriente baja una
vez nalizado el proceso de carga de corriente baja.)
Precauciones
1.
Por favor lea el manual de usuario cuidadosamente
antes de utilizar el producto y conecte los dispositivos
externos correspondientes únicamente de acuerdo
con las especicaciones de este manual de usuario.
2.
Por favor recargue el producto cada 3 meses cuando
lo deje sin usar por periodos prolongados de tiempo.
3.
Temperatura ambiente de uso: -10~40℃ (14~104℉);
Temperatura de almacenamiento: -20~60℃ (-4~140℉)
4. NO deje el producto desatendido cuando está
funcionando. Deje de usar el producto ante
cualquier signo de mal funcionamiento.
5. NO utilice cables de carga fabricados o vendidos por
fabricantes no profesionales o que estén dañados.
6.
Guarde el dispositivo en áreas ventiladas. NO exponga
el dispositivo a ambientes húmedos o lluviosos.
Manténgalo alejado de cualquier material combustible.
7. NO almacene el producto en ambientes en los
cuáles la temperatura sea extremadamente
alta/baja, existan cambios rápidos, o en áreas
connadas con una alta temperatura
.
8. Evite cualquier golpe o impacto al dispositivo.
9. Para evitar cortocircuito o explosiones, NO coloque
objetos conductivos o metálicos en el dispositivo.
10. NO desarme o modique el dispositivo, hacerlo
podría resultar en la explosión de la batería,
agrietamiento o fugas, causando daños personales,
daños a la propiedad y/o riesgos impredecibles.
Renuncia de responsabilidad
Este producto está mundialmente asegurado por by
Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
NITECORE no será responsable de ninguna pérdida,
daño o reclamación de cualquier tipo incurrida como
resultado del incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas en este manual de usuario.
Anzeigen
Die NB10000 verfügt über 4 Anzeigen. Die 3
blauen Anzeigen zeigen den Ladestatus und den
Leistungspegel an, während die weiße Anzeige den
Zugri auf den Schwachstrom-Mode anzeigt.
Leistungspegel-Anzeige
Drücken Sie kurz auf die Mode-Taste, und die blauen
Anzeigen leuchten auf, um den Leistungspegel
anzuzeigen. Der NB10000 muss wieder aufgeladen
werden, wenn die letzte blaue Anzeige blinkt, um
einen niedrigen Energiepegel anzuzeigen. Es greift
automatisch auf den Ruhezustand zu, wenn für eine
Weile kein Ein- oder Ausgang vorhanden ist.
Laden der Power Bank
Während des Ladevorgangs blinken die blauen LEDs,
um den Leistungspegel anzuzeigen. Die 3 blauen LEDs
leuchten stetig, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Auaden von externen Geräten
Während des Entladevorgangs leuchten die blauen
LEDs auf, um die verbleibende Leistung anzuzeigen.
Schwachstrom-Mode:
Dieser Modus eignet sich für das Laden von Geräten mit
geringen Strömen, einschließlich kabelloser Kopfhörer
usw. Halten Sie die Mode-Taste gedrückt, um die
weißen LEDs einzuschalten und in den Schwachstrom-
Mode zu schalten. Halten Sie die Mode-Taste erneut
gedrückt, um die weißen LEDs auszuschalten und den
Schwachstrom-Mode zu verlassen.
(Es wird empfohlen, den Schwachstrom-Mode zu verlassen,
sobald ein Schwachstrom-Ladevorgang abgeschlossen ist).
Warnungen
1.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und
schließen Sie die entsprechenden externen Geräte nur
gemäß den Angaben dieser Bedienungsanleitung an.
2. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
3. Umgebungstemperatur bei der Verwendung: -10 ~
40℃; Lagertemperatur: -20 ~ 60℃.
4. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt, wenn
es in Betrieb ist. Verwenden Sie das Produkt NICHT
bei Anzeichen einer Fehlfunktion.
5. Verwenden Sie KEINE Ladekabel, die beschädigt
sind oder keine Zertizierung haben.
6.
Lagern Sie das Gerät in belüfteten Räumen. Setzen Sie
das Gerät NICHT dem Regen oder feuchter Umgebung
aus. Halten Sie es fern von brennbaren Materialien.
7. Lagern oder verwenden Sie das Produkt NICHT
in einer Umgebung, in der die Temperatur extrem
hoch / niedrig ist oder sich schnell ändert, oder in
einem begrenzten Bereich mit hoher Temperatur.
8. Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf das Gerät.
9. Legen Sie KEINE leitenden oder metallischen
Gegenstände in das Gerät, um Kurzschlüsse und
Explosionen zu vermeiden.
10. Das Gerät darf NICHT zerlegt oder modiziert
werden, da dies zu einer Explosion, einem Riss
oder zum Auslaufen der Batterie führen könnte.
Dies kann zu Verletzungen, Sachschäden und/oder
anderen unvorhersehbaren Risiken führen.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit durch die Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd. versichert. NITECORE
ist nicht verantwortlich oder haftbar für Verluste,
Schäden oder Ansprüche jeglicher Art, die aus einer
Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Anweisungen resultieren.
Technical Data
Operating Instructions
Power Level Display
Cell: Li-ion
Capacity: 10,000mAh 3.85V (38.5Wh)
Rated Energy: 6,400mAh 5V (TYP 1A)
Input: USB-C: 5V2.4A / 9V2A
Output: USB-C: 5V3A / 9V2.22A / 12V1.68A
USB-A: 5V3A / 9V2A / 12V1.5A
Dual Ports: 5V3A (MAX)
IP Rating: IPX5
Dimensions: 121.9mm×59mm×10.6mm
(4.8”×2.32”×0.42”)
Weight: 150g (5.29oz)
Accessories: USB Charging Cable (USB-A to USB-C)
NB10000
Ultra Lightweight Energy Brick
Ultra Thin and Lightweight
Fast Charging Capability
Multiple Charging Safeguards
IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY
SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this product,
please nd your verication code on the package
box, and go to http://charger.nitecore.com/validation
(or scan the QR code beside the verication code to
visit on your mobile phone). Type in your verication
code and personal information as required, and
submit the page. After verication, NITECORE
will send you a warranty service email for a free
warranty extension of 6 months. This email and
your registration email address are essential to your
possible warranty application.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit6355,5/F,
 No.1021GaopuRoad,
 TianheDistrict,Guangzhou,
 510653,Guangdong,China
Please 󼴩nd us on facebook : nitecorecharger
Thanks for purchasing NITECORE!
NB200410K22
Made in China
(Francais)
Indicateur de charge
Pendant le processus de charge, les indicateurs bleus
clignotent pour indiquer le niveau de puissance. Le
voyant blanc indique l’accès au model bas (low)
Achage niveau de puissance
Appuyez brièvement sur le bouton Mode et les
indicateurs bleus s'allumeront pour acher le niveau
de puissance. Le NB10000 doit être rechargé lorsque
le dernier indicateur bleu clignote pour indiquer une
faible puissance. Il accède automatiquement à l'état
d'hibernation lorsqu'il n'y a pas d'entrée ou de sortie
pendant un certain temps.
Indicateur de charge
Pendant le processus de charge, les indicateurs bleus
clignotent pour indiquer le niveau de puissance. Les
3 voyants bleus resteront allumés de façon constante
lorsque la charge sera complète.
Charge d'un périphérique externe
Pendant le processus de décharge, les indicateurs bleus
seront allumés pour indiquer la puissance restante.
Mode faible puissance:
Ce mode convient pour charger des appareils à faible
courant, y compris des écouteurs sans l, des appareils
portables et plus encore. Appuyez sur le bouton Mode et
maintenez-le enfoncé pour allumer l'indicateur blanc et
accéder au mode courant faible. Appuyez de nouveau sur
le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pour éteindre
l'indicateur blanc et quitter le mode courant faible.
(Il est recommandé de quitter le mode courant faible une
fois le processus de charge à courant faible terminé.)
Avertissements
1.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant
d'utiliser le produit et connecter les périphériques
externes applicables uniquement conformément aux
spécications de ce manuel d'utilisation.
2.
Veuillez recharger le produit au minimum tous les 3 mois.
3. Température ambiante d’utilisation: -10~40°C ;
Temperature de stockage: -20~60℃
4. NE laissez PAS le produit sans surveillance lorsqu'il
fonctionne. Arrêtez d'utiliser le produit à tout signe
de dysfonctionnement.
5. N'UTILISEZ PAS de câbles de charge fabriqués ou
vendus par des fabricants non professionnels ou
endommagés.
6.
Rangez l'appareil dans des zones ventilées. N'exposez
PAS l'appareil sous la pluie ou dans un environnement
humide. Tenez-le éloigné de tout matériau combustible.
7. Ne pas stocker ou utiliser le produit dans un milieu
avec une température extrême ou soumise à des
changements rapides, ou une atmosphère connée
avec une température élevée.
8. Evitez tout choc ou impact sur l'appareil.
9.
NE placez AUCUN objet conducteur ou métallique dans
l'appareil pour éviter les courts-circuits et les explosions.
10. NE PAS démonter ni modier l'appareil car cela
pourrait entraîner une explosion de la batterie, des
ssures ou des fuites, provoquant des blessures
corporelles, des dommages matériels et / ou d'autres
risques imprévisibles.
Avertissement
Ce produit est assuré à l'échelle mondiale par Ping An
Insurance (Group) Company of China, Ltd.NITECORE
ne pourra être tenu responsable de toute perte,
dommage ou réclamation de quelque nature que ce
soit résultant du non-respect des instructions fournies
dans le présent document.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible
for warranty service. Should any problem covered under
warranty occurs, customers can contact their dealers or
distributors in regards to their warranty claims, as long
as the product was purchased from an authorized dealer
or distributor. NITECORE’s Warranty is provided only
for products purchased from an authorized source. This
applies to all NITECORE products.
Any DOA / defective product can be exchanged for a
replacement through a local distributor/dealer within
the 15 days of purchase. After 15 days, all defective /
malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired free
of charge for a period of 12 months (1 year) from the date
of purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited warranty
applies, covering the cost of labor and maintenance, but
not the cost of accessories or replacement parts. For an
optional free warranty extension of 6 months, please refer
to the “IMPORTANT WARRANTY NOTICE” section on top to
validate your product.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties
2. damaged from wrong operations
For the latest information on NITECORE
®
products and
services, please contact a local NITECORE
®
distributor or
send an email to [email protected].
All images, text and statements specied herein this
user manual are for reference purpose only. Should any
discrepancy occur between this manual and information
specied on www.nitecore.com, information on our ocial
website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd.
reserves the rights to interpret and amend the content of
this document at any time without prior notice.
Mode Button
Indicators
(
Русский
)
Переключатель режимов
NB10000 имеет 4 индикаторов. 3 синих отображают
процесс зарядки и уровень заряда, в то время как белый
индикатор указывает на доступ к Режиму низкого тока.
Индикатор уровня емкости
Короткое нажатие на Переключатель режимов включает
синие индикаторы которые отображают уровень заряда.
NB10000 необходимо перезарядить, когда начнет мигать
последний синий индикатор, указывающий на низкий
уровень заряда. Устройство автоматически перейдет
в состояние гибернации, если в течение некоторого
времени не будет подключения к вводу или выводу.
Зарядка
Во время процесса зарядки синие индикаторы будут
мигать, показывая уровень заряда. Все 3 синих
индикатора будут гореть постоянно, когда аккумулятор
полностью заряжен.
Зарядка внешнего устройства
Во время разрядки синие индикаторы будут включены,
указывая оставшийся уровень заряда.
Режим низкого тока:
Этот режим подходит для зарядки устройств при низком
токе, включая беспроводные наушники, портативные
устройства и многое другое. Нажмите и удерживайте
Переключатель режимов, чтобы включить белый индикатор
и перейти в Режим низкого тока. Нажмите и удерживайте
Переключатель режимов еще раз, чтобы выключить белый
индикатор и выйти из Режима низкого тока.
(Рекомендуется выходить из Режима низкого тока
после завершения процесса зарядки при низком токе.)
Предупреждения
1. Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием устройства и подключайте
необходимые внешние устройства только в
соответствии со спецификациями, описанными в
данном руководстве пользователя.
2.
Подзаряжайте фонарь каждые 3 месяца, если он не
используется в течение длительного периода времени.
3. Температура окружающей среды при
использовании: -10~40 ℃ (14~104℉); Температура
хранения: -20~60 ℃ (-4~140℉).
4.
НЕ оставляйте включенное устройство без присмотра.
Прекратите использование устройства от источника
питания при каких-либо признаках неисправности.
5.
НЕ используйте кабели для зарядки, изготовленные или
проданные непрофессиональными производителями,
или поврежденные кабели для зарядки.
6. Храните устройство в вентилируемых помещениях.
НЕ подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Держите его вдали от горючих материалов.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить и использовать продукт в
среде, где температура очень высокая / низкая или
быстро меняется, или в замкнутом пространстве с
высокой температурой.
8.
Не подвергайте устройство механическим воздействиям
- ударам или иным видам воздействия.
9. НЕ вставляйте токопроводящий или металлический
предмет в устройство во избежание короткого
замыкания и взрывов.
10. НЕ разбирайте и не модифицируйте устройство,
так как это может привести к взрыву аккумулятора,
появлению трещин или утечке, причинению
травм, повреждению имущества и/или другим
непредсказуемым рискам.
Отказ от ответственности
Настоящее изделие застраховано во всех странах мира
компанией Ping An Insurance (Group) Company of China,
Ltd. Компания NITECORE не несет ответственности и не
берет на себя обязательств в связи с любыми убытками,
ущербом или претензиями любого рода, возникающими
в результате несоблюдения инструкций, представленных
в настоящем руководстве пользователя.
Status of Indicators Power Level
3 Constant-on Approx. 100%
2 Constant-on Approx. 70%
1 Constant-on Approx. 30%
1 Flashing Nearly Depleted (Please get
recharged as soon as possible)
표시기
NB10000 에는 4 개의 표시기가 있습니다 . 3 개의 파란
색 표시기는 충전 상태와 전력 수준을 표시 할 수 있고
흰색 표시기는 저 전류 모드에 대한 액세스를 표시 할
수 있습니다 .
전력 레벨 표시
모드 버튼을 짧게 누르면 파란색 표시등이 켜져 전원
수준을 표시합니다 . NB10000 은 마지막 파란색 표시등
이 깜박이면 저전력을 나타내므로 충전해야합니다 . 잠
시 동안 입력 또는 출력이 없으면 최대 절전 모드 상태
에 자동으로 액세스합니다 .
충전하기
충전 과정에서 파란색 표시등이 깜박여 전원 수준을 나
타냅니다 . 완전히 충전되면 파란색 표시등 3 개가 모두
계속 켜져 있습니다 .
외부 장치 충전
방전 과정에서 , 남은 전원을 나타내기 위해 파란색 표
시등이 켜집니다 .
저 전류 모드 :
이 모드는 무선 헤드폰 , 웨어러블 등을 포함한 저 전류
장치를 충전하는 데 적합합니다 . 모드 버튼을 길게 눌
러 흰색 표시기를 켜고 저 전류 모드에 액세스합니다 .
모드 버튼을 다시 길게 누르면 흰색 표시등이 꺼지고
저 전류 모드가 종료됩니다 .
( 저 전류 충전 프로세스가 완료되면 저 전류 모드를 종
료하는 것이 좋습니다 .)
주의
1. 제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽
고 본 사용 설명서의 사양에 따라서 해당하는 외부
장치를 연결하십시오 .
2. 장기간 사용하지 않을 경우 , 3 개월마다 제품을 재
충전하십시오 .
3. 사용시 주위 온도 : -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉ ); 보관
시 온도 : -20 ~ 60 ℃ (-4 ~ 140 ℉ )
4. 작동 중에는 제품을 방치하지 마십시오 . 오작동 발
생시 제품 사용을 중지하십시오 .
5. 전문가가 아닌 제조업체가 제작하거나 판매하는 충
전 케이블 혹은 손상된 충전 케이블을 사용하지 마
십시오 .
6. 통풍이 잘되는 곳에 장치를 보관하십시오 . 비나 습
한 환경에 장치를 노출시키지 마십시오 . 가연성 물
질로부터 멀리하십시오 .
7. 온도가 높거나 낮거나 급격하게 변화하는 환경 또는
고온의 밀폐 된 공간에서 제품을 보관하거나 사용하
지 마십시오 .
8. 장치에 충돌이나 충격을 가하지 마십시오 .
9. 단락 및 폭발을 피하기 위해 장치에 전도성 또는 금
속 물체를 놓지 마십시오 .
10. 장치를 분해하거나 개조하지 마십시오 . 배터리 폭
, 갈라짐 또는 누액이 발생하여 부상 , 재산 피해
및 / 또는 기타 예기치 않은 위험이 발생할 수 있습
니다 .
면책사항
이 제품은 중국 Ping An Insurance (Group) Company
에 의해 전 세계적으로 보증됩니다 . NITECORE 는 이
설명서에 제공된 지침을 준수하지 않아 발생하는 모든
종류의 손실 , 손해 또는 청구에 대해 책임을 지지 않습
니다 .
指示灯
NB10000 设有 4 颗指示灯,3 颗蓝色指示灯可提示充电
状态和电池剩余电量。白色指示灯开启,代表已进入小
电流模式。
查看剩余电量
短按功能按键,蓝色指示灯将会亮起提示剩余电量。当只
有 1 颗指示灯闪烁,代表电量低,需要及时进行充电。没
有输出和输入的情况下,NB10000 会自动进入休眠状态。
为 NB10000 进行充电
充电过程中,蓝色指示灯会闪烁提示充电进度,当充满
电时,3 颗蓝色指示灯全部长亮。
使用 NB10000 为用电设备充电
放电过程中,蓝色指示灯会提示 NB10000 剩余电量。
小电流模式:
此模式适合对蓝牙耳机、手环等小电流设备进行充电。
长按功能按键,白色指示灯开启,表示已进入小电流模式,
再次长按功能按键,白色指示灯关闭,表示已退出小电
流模式。(无需使用小电流模式时,建议退出此模式。
注意事项
1.
使用本产品之前,请仔细阅读所有说明,并按照本说
明书所述之参数,选用适合的充电设备进行充放电。
2. 当需要长时间储存本品时,请每 3 个月充电一次。
3. 使用环境温度
-10℃~40℃
储藏温度
-
20℃~60℃
4. 当本品开始工作时,不可无人看管。若发现有任何
故障,请立即停止操作。
5. 请勿使用非专业产品制造商推荐或销售的线材。请
勿使用已损坏的线材。
6. 请将本品放置在通风、干燥的地方,谨防雨淋,远
离易燃易爆品。
7. 请勿在高 / 低温、温度骤变或密闭高温环境中存放
或使用。
8. 避免机械振动以及冲击,防止损坏本品。
9. 请勿将导电材料或金属物体放入任何端口,避免本
品因发生短路而产生爆炸等意外。
10. 请勿拆解本品,否则可能会导致爆炸、电池破裂或
漏液、人身伤害、财产损坏和其他不可预测的风险。
免责声明
本产品由中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保。
对未按照本产品说明书正确指导操作发生任何事故或意
外,而导致第三方损失或索赔,本公司不承担任何责任。
保固服务
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的
15 天内,如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更
换。在购买本产品的 12 个月内享受免费保固服务。在超
过 12 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固
服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。依照“售
后服务的重要提示”完成正品验证后,产品可获得额外
6 个月的免费保固期。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商
或发邮件到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请
以官网 www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉
创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和
修改权。
售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上
防伪码登录 http://charger.nitecore.cn/validation或刮
开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页面,按页
面提示填写防伪码及个人信息等资料。成功通过正品验
证后,您将收到奈特科尔发来的保固凭证邮件,产品可
获得额外 6 个月的免费保固期。请紧记您的注册邮箱及
保存售后服务邮件,此资料为该产品享受保固服务的重
要凭证。
( 한국어 )
(简体中文)
(日本語)
インジケーター
NB10000にはインジケーターが 4 つついています。3
つの青色インジケーターは充電状態や電池残量を表示
し、残り1つの白色インジケーターは低電流モード時
に点灯します
電池残量の表示
モードボタンを短く押すと、青色インジケーターが電
池残量を表示します。インジケーターの最後の目盛り
が点滅していたら、残量がほとんど無い状態ですので
充電してください。しばらくのあいだ入出力がない場
合、NB10000 は自動的に休止状態となります
本体の充電
充電中は青色インジケーターが点滅して充電量をお知
らせします。3つの目盛り全てが点灯状態になったら
充電終了です
外部デバイスへの充電
外部デバイスを充電しているときは、青色インジケー
ターが点灯して本体の電池残量を表示します
低電流モード :
このモードは、ワイヤレスヘッドフォンなどの低電流
デバイスの充電に適しています。モードボタンを長押
しすると低電流モードとなり、白色インジケーターが
点灯します。もう一度モードボタンを長押しすると低
電流モードがオフになり白色インジケーターが消えま
す。
(低電流モードでの充電が終了したら、低電流モード
をオフにすることをお勧めします。)
注意事項
1. ご使用前にユーザーマニュアルをよく確認し、適切
な外部デバイスだけにご使用ください。
2. 長期間ご使用にならないときは、3ヶ月ごとに充電
してください。
3. 安全な使用環境温度は-10 ~ 40° C、安全な保管温
度は-20 ~ 60° C です
4. 充電中は充電器から目を離さないでください。異常
が発生した場合は直ちに充電を中止してください。
5. 品質が低かったり、ダメージがあったりする充電コ
ードを使わないでください。
6. 換気の良い場所で保管してください。雨や湿度の高
い環境におかず可燃物には近づけないでください。
7. 高温 / 低温、急激な温度変化、または密閉された高
温環境での保存や使用は禁止です
8. 振動や衝撃を与えないでください。
9. ショートや破裂を防ぐため、導電性のある物や金属
を近くにおかないでください。
10.分解または改造をしないでください。
11.バッテリーの破裂や液もれなどの故障、人的・物的
被害やその他の予測できない事故につながる恐れが
あります
免責事項
この製品は、中国 PingAn保険 ( グループ ) 会社によっ
て世界的に保険が適用されます。NITECORE は、本書
に記載されている指示に従わなかった結果により生じ
たいかなる損失、損害、または主張についても責任を
負いません。
(Українська)(Italiano)
Індикатори
NB10000 має 4 світлодіодних індикаторів. 3 сині
індикатори відображають стан зарядки та рівень
потужності, тоді як білий індикатор вказує на
активність режиму зарядки слабким струмом.
Відображення рівня потужності
Натисніть кнопку Mode, і синій індикатор ввімкнеться
для відображення рівня потужності. NB10000
потрібно заряджати, коли блимає останній синій
індикатор, це вказує на низьку потужність. NB10000
автоматично перемикається до режиму очікування,
коли деякий час бездіє .
Зарядка
Під час процесу зарядки сині індикатори будуть блимати,
вказуючи рівень потужності. Усі 3 сині індикатори будуть
горіти постійно, коли NB10000 повністю заряджений.
Заряджайте зовнішній пристрій
Під час розрядки пристрою, індикатори будуть
увімкнені, щоб вказувати залишок заряду
Режим зарядки низьким струмом:
Цей режим підходить для заряджання пристроїв
низьким струмом, включаючи бездротові навушники
та інше. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, щоб
увімкнути білий індикатор і отримати доступ до
режиму "Low Current". Натисніть і утримайте кнопку
"Mode" ще раз, щоб вимкнути білий індикатор і
вийти з режиму "Low Current".
(Рекомендується вийти з режиму "Low Current" після
завершення процесу заряджання низьким струмом.)
Увага
1. Перед використанням пристрою уважно
прочитайте посібник користувача та підключайте
зовнішні пристрої лише відповідно до
специфікацій цього посібника користувача.
2. Будь ласка, заряджайте продукт кожні 3 місяці,
якщо він тривалий час не використовується.
3. Температура навколишнього середовища:
-10~40℃ (14~104℉); Температура зберігання:
-20~60℃ (-4~140℉)
4. Не залишайте пристрій без нагляду, коли він
працює. Перестаньте використовувати виріб при
будь-яких ознаках несправності.
5. Не використовуйте зарядні кабелі, виготовлені
або продані непрофесійними виробниками, або
пошкоджені.
6.
Зберігайте пристрій у провітрюваних приміщеннях.
не піддавайте пристрій впливу дощу та вологи.
Тримайте його подалі від горючого матеріалу.
7. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ зберігати і використовувати
продукт в середовищі де дуже висока або низька
температура, чи температура швидко змінюється.
Також заборонено використовувати пристрій в
замкнутому просторі з високою температурою.
8. Уникайте падінь або ударів по пристрою.
9. Не кладіть в пристрій жодних струмопровідних
або металевих предметів, щоб уникнути
короткого замикання та вибуху.
10. Не розбирайте та не модифікуйте пристрій,
оскільки це може призвести до вибуху
акумулятора, розтріскування або протікання,
спричинення травм, пошкодження майна та/або
інших непередбачуваних ризиків.
Відмова від відповідальності
Цей продукт є застрахованим страховою компанією Ping
An Insurance (Group) Company of China, Ltd. NITECORE не
несе відповідальності за будь-які збитки, або претензії
будь-якого роду, що виникли внаслідок невиконання
інструкцій, передбачених цим посібник користувача.
Indicatori Luminosi
Il modello NB10000 ha 4 indicatori luminosi. I 3
indicatori blu mostrano lo stato di carica e di scarica,
mentre l’indicatore bianco indica l’accesso e la funzione
della modalità a bassa corrente.
Visualizzazione del Livello di Potenza
Premere brevemente il pulsante Mode; gli indicatori blu
si accenderanno per visualizzare il livello di potenza.
L'NB10000 deve essere ricaricato quando l'ultimo
indicatore blu lampeggia indicando una bassa potenza.
Accederà automaticamente allo stato di ibernazione
quando non ci sono input o output per un po'.
Processo di Ricarica
Durante il processo di ricarica, gli indicatori blu
lampeggeranno per indicare il livello di potenza. Tutti
e 3 gli indicatori blu si accenderanno costantemente
quando la carica sarà completata.
Caricare Dispositivi Esterni
Durante il processo di scarica, gli indicatori blu
resteranno accesi per indicare la potenza residua.
Modalità a Bassa Corrente:
Questa modalità è adatta per caricare dispositivi
a bassa corrente tra cui cue wireless, dispositivi
indossabili ed altro. Tieni premuto il pulsante Mode per
accendere l'indicatore bianco ed accedere alla modalità
Bassa corrente. Tieni premuto di nuovo il pulsante
Mode per disattivare l'indicatore bianco ed uscire dalla
modalità a bassa corrente.
(Si consiglia di uscire dalla modalità a bassa corrente
una volta terminato il processo di carica.)
Avvertenze
1. Leggere attentamente il manuale utente prima di
utilizzare il prodotto; collegare i dispositivi esterni
applicabili solo in base alle speciche contenute in
questo manuale dell'utente.
2. Se non utilizzato per un periodo prolungato,
ricaricare il prodotto ogni 3 mesi.
3. Temperatura ambientale di utilizzo: -10~40℃
(14~ 104℉); Temperatura di stoccaggio: -20~60℃
(-4~ 140℉)
4. NON lasciare il prodotto incustodito quando è in
funzione. Smettere di usare il prodotto in caso di
malfunzionamento.
5. NON utilizzare cavi di ricarica prodotti o venduti da
produttori non professionali o danneggiati.
6. Conservare il dispositivo in aree ventilate. NON
esporre il dispositivo in caso di pioggia o umidità.
Tenerlo lontano da qualsiasi materiale combustibile.
7. Non conservare o utilizzare in ambienti ad alta/
bassa temperatura, in cui la temperatura si è
rapidamente surriscaldata o in cui si è prodotta una
temperatura stretta.
8. Evitare urti o impatti sul dispositivo.
9. NON posizionare oggetti conduttivi o metallici nel
dispositivo per evitare corto circuiti ed esplosioni.
10. NON disassemblare o modicare il dispositivo in
quanto ciò potrebbe provocare un'esplosione della
batteria, crepe o perdite, causando lesioni personali,
danni alla proprietà e / o altri rischi imprevedibili.
Esclusione di Responsabilità
Questo prodotto è assicurato a livello globale da
Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
NITECORE non può essere ritenuta responsabile per
qualsiasi perdita, danno o reclamo di qualsiasi tipo
insorti a causa della mancata osservanza delle istruzioni
fornite nel presente manuale d'uso.
(Polski)
Wskaźniki
Produkt NB10000 posiada cztery wskaźniki. Trzy
niebieskie wskaźniki mogą wyświetlać status ładowania
i poziom akumulatora, podczas gdy biały wskaźnik może
wskazywać dostęp do trybu niskiego poboru mocy.
Wskaźnik poziomu mocy
Naciśnij krótko przycisk Mode, a niebieskie wskaźniki
zostaną włączone, aby wyświetlić poziom zasilania.
Urządzenie NB10000 trzeba naładować, gdy ostatni
niebieski wskaźnik miga, sygnalizując niski poziom
energii. Wówczas automatycznie przechodzi w stan
hibernacji, gdy gdy przez pewien czas nie będzie
żadnego sygnału wejściowego ani wyjściowego.
Ładowanie
Podczas procesu ładowania niebieski wskaźnik miga,
wskazując poziom naładowania. Wszystkie 3 niebieskie
wskaźniki zostaną włączone na stałe, gdy urządzenie
zostanie w pełni naładowane.
Ładowanie urządzenia zewnętrznego
Podczas procesu ładowania niebieskie wskaźniki będą
się świecić, wskazując pozostałą moc.
Tryb niskiego natężenia prądu:
Ten tryb jest odpowiedni do ładowania urządzeń o niskim
natężeniu prądu w tym słuchawek bezprzewodowych,
urządzeń typu wearables i innych. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk Mode Button, aby włączyć biały przycisk i uzyskać
dostęp do Trybu Niskiego napięcia. Naciśnij i przytrzymaj
Przycisk Trybu ponownie, aby wyłączyć biały wskaźnik
i wyjdź z Trybu Niskiego napięcia. (Zaleca się wyjście z
Trybu Niskiego Prądu po zakończeniu zakończeniu procesu
ładowania prądem o niskim natężeniu).
Ostrzeżenia
1.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu i podłączeniem
odpowiedniego urządzenia zewnętrznego tylko zgodnie z
zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji.
2. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas,
należy go ładować co 3 miesiące.
3.
Temperatura otoczenia użytkowania: -10~40℃ (14~104℉);
Temperatura przechowywania: -20~60℃(-4~140℉)
4.
NIE WOLNO pozostawiać produktu bez nadzoru, gdy
dzia a.Nale yzaprzesta u ywaniaproduktuwprzypadku
jakichkolwiekoznaknieprawid owegodzia ania.
5. NIE używać kabli ładujących wykonanych
lub sprzedawanych przez nieprofesjonalnych
producentów lub takich, które są uszkodzone.
6.
Urządzenie należy przechowywać w wentylowanych
pomieszczeniach. NIE WOLNO wystawiać urządzenia na
działanie deszczu lub wilgotnego środowiska.Trzymaj
urządzenie z dala od wszelkich materiałów łatwopalnych.
7.
NIE przechowywać ani używać produktu w środowisku
gdzie temperatura jest bardzo wysoka / niska lub
szybko się zmienia, lub w zamkniętym pomieszczeniu
o wysokiej temperaturze.
8. Unikaj wstrząsów lub uderzeń w urządzenie.
9. NIE umieszczać w urządzeniu żadnych przedmiotów
przewodzących lub metalowych, aby by uniknąć
zwarcia i eksplozji.
10. NIE demontować ani modykować urządzenia,
ponieważ może to spowodować eksplozję baterii, jej
pęknięcie lub wycieku, powodując obrażenia ciała,
szkody materialne i/lub innych nieprzewidywalnych
zagrożeń.
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Niniejszy produkt jest ubezpieczony na całym świecie
przez Ping An Insurance (Group) Company of China,
Ltd. NITECORE nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, szkody lub roszczenia wynikające
z nieprzestrzegania instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku użytkownika.
Thanks for purchasing NITECORE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NITECORE NB10000 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

NITECORE NB10000は、最新技術でコンパクトに仕上げられた携帯用バッテリーです。重さわずか150g、厚み10.6mmの超薄型で、持ち運びに場所をとりません。大容量10,000mAhのリチウムイオン電池を搭載し、スマートフォンを複数回充電することができます。

このモバイルバッテリーは、スマホ、カメラ、タブレットなどのデバイスを素早く充電できる出力ポートを備えています。また、低電流モードを搭載しており、ワイヤレスイヤホンやスマートウォッチなどの低電流デバイスを安全に充電することができます。

NITECORE NB10000は、耐久性に優れたIPX5防水・防塵性能を備え、アウトドアでの使用にも最適です。また、多重保護回路を搭載しており、過充電、過放電、ショート、過熱からデバイスを保護します。

NITECORE NB10000は、その