Panasonic EH-NE71, EH-NE72, Hair Dryer ユーザーマニュアル

  • Panasonic EH-NE72とEH-NE71ヘアドライヤーの取扱説明書の内容を読み込みました。ドライヤーの使い方、お手入れ方法、トラブルシューティングなど、この機種に関するご質問にお答えできます。イオン機能やクールショット機能、ディフューザー(EH-NE72)など、製品の特徴についてもご説明できます。
  • 使用中に頻繁に冷風になる、または本体内部で火花が見えます。
    イオン機能の効果はどのくらいですか?
    ディフューザーの使い方を教えてください。
Operating Instructions
(Household) Hair Dryer
Model No. EH-NE72
EH-NE71
English ��������������������������������������������� 3
������������������������������������������������� 13
�������������������������������������������������� 23
Tiếng Việt �������������������������������������� 33
Bahasa Indonesia ������������������������� 43
2
3
English
Operating Instructions
(Household) Hair Dryer
Model No. EH-NE72
EH-NE71
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Contents
Safety precautions..................... 4
Parts identication ������������������������������8
How to use the hair dryer �������������������9
About ion ���������������������������������������������� 9
Shine boost design �����������������������������9
Maintenance of the hair dryer ����������10
Troubleshooting ��������������������������������11
Specications ������������������������������������ 11
4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the
level of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or
death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury or property
damage.
The following symbols are used to classify and describe the
type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.
WARNING
Do not store within the reach of children or infants.
Do not let them use it.
-Doing so may cause burn, electric shock, or injury.
Never modify, disassemble, or repair.
-Doing so may cause ignition or injury due to abnormal
operation.
Contact an authorized service center for repair.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the cord. Also, do not place anything heavy on
or pinch the cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not use with the cord bundled.
-Doing so may cause fire or electric shock.
Do not wrap the cord around the
main body when storing.
-Doing so may cause the wire in
the cord to break with the load,
and may cause electric shock or
fire due to a short circuit.
Do not use when the plug or cord is damaged or
hot.
-Doing so may cause burn, electric shock, or fire due to
a short circuit.
5
English
WARNING
Never use the appliance if the plug fits loosely in a
household outlet.
-Doing so may cause burn, electric shock, or fire due to
a short circuit.
Do not connect or disconnect the plug to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Do not use the appliance with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not leave the area with the power switch left on.
-Doing so may cause fire.
Do not store the appliance in a bathroom or location
with high humidity. Also, do not place in a location
where water may spill (such as top of a vanity).
-Doing so may cause electric shock or fire.
Do not block, or insert hair pins or other foreign
objects into the air inlet, air outlet, or ion outlet.
-Doing so may cause fire, electric shock, or burn.
Do not use in proximity of flammable materials
(such as alcohol, benzine, thinner, spray, hair care
product, nail polish remover).
-Doing so may cause an explosion or fire.
This appliance is not designed for commercial use,
and is not intended for use without appropriate
maintenance.
-Doing so may cause burn or fire due to a continuous
load or overload.
Do not immerse the appliance in water.
Do not use the appliance near water.
Do not use the appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
-Doing so may cause electric shock or fire.
This symbol with prohibition sign in red on the
appliance means “Do not use this appliance near
water”.
Immediately stop using and remove the plug if there
is an abnormality or malfunction.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
Air is not emitted
Unit stops sporadically
Interior becomes red hot and smoke is emitted
-Immediately request inspection or repair at an
authorized service center.
Use the household outlet alone: do not use with an
extension cord.
Fully insert the plug.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the appliance.
-Failure to do so may cause fire or electric shock.
When you see sparks around the air outlet while
using the hot air setting, stop use and remove the
lint on the air outlet and air inlet.
-Failure to do so may cause burn or fire.
6
English
WARNING
Always turn OFF the power switch and disconnect
the plug from the household outlet after use.
-Failure to do so may cause fire or burn.
Disconnect the plug by holding onto it instead of
pulling on the cord.
-Failure to do so may cause the wire in the cord to
break, and may cause burn, electric shock, or fire due
to a short circuit.
Regularly clean the plug to prevent dust from
accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the plug and wipe with a dry cloth.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it
after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched off.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA is
advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
CAUTION
Do not store the cord in a twisted state.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, and may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause electric shock or ignition.
Do not use with the air inlet damaged.
-Your hair may get tangled in the air inlet, which could
damage the hair.
Do not touch the air outlet, set nozzle, and diffuser,
which will become very hot.
-Doing so may cause burn.
Do not use on infants.
-Doing so may cause burn.
7
English
CAUTION
When unfolding or folding the handle, do not touch
the shaded area as shown in figures below.
-Doing so may cause finger injury.
Please keep a distance of over
3 cm between the air outlet and
your hair. (Except when using
the diffuser)
-Failure to do so may result in your
hair being burned.
Be sure to keep your hair at
least 10 cm away from the air
inlet.
-Your hair may get tangled in the air
inlet, which could damage the hair.
Only use for drying or styling human hair. (Do not
use on pets, or to dry clothing, shoes, etc.)
-Failure to do so may cause fire or burn.
Notes
This appliance is equipped with an automatic overheating
protective device. If the appliance overheats, it will switch to
cool air mode. Switch off the appliance and unplug it from
the household outlet. Allow it to cool down for a few minutes
before using it again. Check that no dust, hair, etc. is in the
air inlet and air outlet before switching it on again.
10 cm
3 cm
8
English
Parts identification
A
J
D
E
F
G
H
K
L
I
B C A Air outlet
BSet nozzle
CCool air outlet
(one on each side)
DIon outlet
(one on each side)
EAir inlet
FHandle
GRing for hanging
HPlug
(The shape of the plug differs depending on the area)
ICord
JPower switch KCool-shot switch
3 : Turbo
2 : Heat Protection
1 : Set
0 : Off
: Hot airflow
: Cool airflow
3 Strong hot airflow Strong cool airflow
2 Strong warm airflow
1 Gentle hot airflow Gentle cool airflow
0 Off
LDiffuser EH-NE72 only
9
English
How to use the hair dryer
1
1Before using the hair dryer, confirm that the
power switch is at position “0”, then plug into a
household outlet and turn on the power switch.
2
2Select the temperature of the airflow with the
cool-shot switch.
3
3Select the intensity of the airflow with the
power switch, and then dry your hair.
4
4Set the power switch to position “0”, and then
remove the plug from the household outlet.
Set nozzle
If you want to achieve a hairstyle, please attach the set
nozzle to the hair dryer as it helps to concentrate the flow
onto a specific area of the hair. This will give you more
control for easy styling and blow-drying of hair.
Diffuser EH-NE72 only
For creating full-bodied hair with lots of volume and styling,
attach the diffuser to the hair dryer.
Select “2”-position when using the diffuser. You may feel
heat on your face or scalp when “3”-Turbo air is selected.
For people who want (hair with) volume on top: Apply the
diffuser to your scalp at the top of your head, and move in a
circular motion.
For people who want volume on their sides: Start from
above your ear and move the diffuser slowly along your
scalp toward the top of your head. Repeat 2 to 3 times.
Drying wavy hair: Place the wavy portion of your hair on the
diffuser and dry from the bottom while pushing upward.
About ion
(Ion generation method: High-voltage discharge)
Its diameter is smaller than 1/1000 of steam, and it cannot be
seen with the naked eye.
Ions are particles that combine negatively charged oxygen
and moisture in the air.
In general, hair is easily positively charged. By exposing hair
to the negatively charged ions, the hair’s static electricity can
be neutralized and thus its smoothness can be enhanced.
Notes
You may notice a characteristic odor when using this hair
dryer. This is not harmful to the human body.
The effects of ion might not be felt by the following people.
People with crimpy hair, strong curly hair, very smooth hair,
short hair, or who have had a hair straightening perm in the
last three or four months.
Shine boost design
This hair dryer simultaneously blows
cool air on the outer side of the hot
air when the cool-shot switch is
selected to the hot airflow.
By moving the hair dryer when
using, hot and cool air alternately hit
your hair, making it easier to style
and bring out its shine.
Cool air Cool air
Hot air
Cool
Hot
Cool
10
English
Maintenance of the hair dryer
Make sure to turn OFF the power switch and disconnect the
plug from the household outlet. (Except when performing
maintenance on the air outlet)
Maintaining the hair dryer
Clean the main body when the hair dryer gets dirty.
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water.
Notes
Do not use alcohol, polish remover, or detergent (liquid hand
soap, etc.).
-Doing so may cause malfunction, cracking/discoloration of
parts, etc.
Leaving the hair dryer with hair products or makeup still
adhered to the handle or body may degrade the plastic,
causing discoloration or cracking, and malfunction.
Maintaining the ion outlet
Clean the ion outlet about once every 6 months.
Use commercially available cotton swabs. (We recommend
the thin cotton swabs made for
use with babies.)
This maintenance allows the
hair dryer to sustain the
generated level of ion over a
long period.
Softly insert the cotton swab
until it stops (approximately
6 mm), and turn it softly for 2 or
3 times.
Maintaining the air inlet
Clean the air inlet once a month or over.
Wipe to clean lint, hair, or other matter from the air inlet with
a tissue or toothbrush.
Do not press or rub the air inlet with a nail or other sharp
object. Doing so may damage the air inlet.
(a)
In case of any dust inside
air inlet:
Suggest to remove it with
a vacuum cleaner (a).
Maintaining the air outlet and the cool air outlet
Clean the air outlets once a month or over.
The hair dryer should be plugged into the household outlet
only in case of maintenance for the air outlets.
Use a commercially available toothbrush.
Set the cool-shot switch to “Cool” and blow away the dust,
hair etc. blocking the mesh as you scrub with the toothbrush.
During maintenance, do not block the air inlet with your
hands, etc.
Be careful when using the hair dryer for the
first time after maintenance, since it may blow
out dust, etc.
Ion outlet
(one on each
side)
Gently rub the tip of
the needle portion
11
English
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
It switches frequently to cool air while using
in “Hot” mode, or sparks can be seen within
the body.
(These sparks are caused by the
thermostat switch, the protective device,
and are not dangerous.)
Lint has accumulated on the air inlet or
air outlet.
Hair or something is blocking the air
inlet.
Remove accumulated lint.
Do not block the air inlet.
The hot air repeatedly turns into cool air.
The hot air is abnormally hot.
The plug is abnormally hot. The connection to the household outlet
is loose.
Use a household outlet that
fits securely.
Sparks are generated inside the ion outlet. Abnormality caused by a dirty
electrode (needle portion).
Perform maintenance of the
ion outlet.
The ion outlet emits a noise
(crackling noise).
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by
Panasonic for repair.
Specifications
Product model EH-NE72, EH-NE71
Power source
220 V 50 - 60 Hz 230 V 50 - 60 Hz 240 V 50 - 60 Hz
240 V
50 Hz*1
Power consumption 1
700 W 1
850 W 2
000 W 2
000 W
Accessory EH-NE72 Set nozzle, Diffuser
EH-NE71 Set nozzle
*1: Only available in Kuwait and Qatar.
This product is intended for household use only.
12
English
MEMO
13
中文
使用說明書
(家用)吹風機
型號 EH‑NE72
EH‑NE71
感謝您購買本 Panasonic 產品。
使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。
安全須知 ........................................................14
部件說明 ........................................................18
使用吹風機的方法 .......................................19
關於離子 ........................................................19
光澤提升設計 ...............................................19
保養吹風機 ...................................................20
疑難排解 ........................................................21
規格 ................................................................21
目錄
14
 中文
安全須知
為減低受傷,死亡、觸電、火警、故障、產品損壞及財物損失
的風險,請務必留意以下安全須知。
符號說明
以下符號用於為危險、傷害及財物損失的級別分類和作出解釋。
若不理會此等符號,不當使用本產品就可能會導致所述的危險、
人身傷害及財物損失。
警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致
命。
注意 表示危險可導致輕傷或財物損失。
以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。
此符號用於提示用戶,不得執行某項特定的操作程序。
此符號用於提示用戶,必須遵從某項特定的操作程序,
藉以安全操作本產品。
警告
切勿將產品存放於兒童或幼童可觸摸的地方。請勿讓兒
童或幼童使用。
- 否則可能會造成灼傷、觸電或受傷。
切勿改裝、拆卸或修理。
- 否則可能會導致起火,或因異常操作而造成傷害。
請聯絡 Panasonic 直屬服務站進行維修。
切勿損壞、改裝、用力彎曲、拉扯或纏繞電源線。此外,
切勿將重物放在電源線上或夾緊電源線。
- 否則可能會因短路而導致觸電或火警。
切勿在電源線綑綁時使用。
- 否則可能造成火警或觸電。
儲藏時,切勿將電源線纏繞住本機。
- 否則可令電源線內的電線因負荷
而斷裂,並導致觸電或因短路而
導致火警。
當插頭或電源線已經損壞或發熱時,切勿使用。
- 否則可能會造成灼傷、觸電或因短路而導致火警。
15
中文
警告
如果插頭在家用電源插座內有鬆動現象,切勿使用本產
品。
- 否則可能會造成灼傷、觸電或因短路而導致火警。
切勿在手濕時將插頭插入家用電源插座或從插座中拔除。
- 否則可導致觸電或受傷。
切勿在手濕時使用本產品。
- 否則可能會因短路而導致觸電或火警。
當電源開關開啟時,切勿離開該區域。
- 否則可能造成火警。
切勿將本產品放置在浴室或濕度很高的地方。另外,請
不要放置在可能會潑濺到水的地方(例如,梳妝台頂部)
- 否則可能造成觸電或火警。
切勿堵塞或插入髮夾或其他異物到入風口、出風口或離
子出風口。
- 否則可能造成火警、觸電或灼傷。
切勿在有易燃物質(例如,酒精、揮發油、稀釋劑、噴
霧、護髮產品、去光水)附近使用。
- 否則可能造成爆炸或火警。
本產品並非為商業用途而設計,且不應該在沒有妥善維
護的狀況下使用。
- 否則可能因連續使用或過度使用而造成燙傷或火災。
切勿將本產品浸入水中。
切勿在靠水的地方使用本產品。
切勿在靠近浴缸、蓮蓬頭、水盆或其他裝水的容器附近
使用本產品。
- 否則可能造成觸電或火警。
如果出現異常或故障,請立即停止使用並拔除插頭。
- 否則可能會造成火警、觸電或受傷。
< 異常或故障情況 >
無法送風
本機偶爾停止
內部變成火紅炙熱狀且冒煙
- 請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站,以要求檢查
或維修。
請使用獨立的家用電源插座:切勿搭配延長電源線使用。
請完全插入插頭。
請務必確保在符合本產品上指定的額定電壓的電源上操
作本產品。
- 否則可能造成火警或觸電。
使用熱風設定時,如果您看到出風口處出現火花,請停
止使用並清除出風口與入風口處的棉絮。
- 否則可能造成灼傷或火警。
本產品上帶有紅色禁止標誌的這個符號表示“請勿在靠近水
的地方使用本產品”
16
 中文
警告
使用後,請務必關閉電源開關並從家用插座拔除插頭。
- 否則可能造成火警或灼傷。
拔除插頭時,請握住插頭,不要拉扯電源線。
- 否則可能造成電源線中的電線斷裂,並導致灼傷、觸電
或因短路而導致火警。
請定期清潔插頭,避免灰塵堆積。
- 否則濕氣可令絕緣失效,導致火警。
請拔除插頭並使用乾布擦拭。
在浴室使用本產品時,使用後要拔掉插頭,因為即使產
品的電源關閉,靠近水也會有危險。
- 否則可能導致意外或受傷。
為了保護您的安全,建議您在浴室的供電電路中安裝一
個額定漏電動作電流不超過 30 mA 的漏電保護開關
(RCD)。請向安裝者諮詢意見。
- 否則可能導致意外或受傷。
患有體能、感官或智力減退,或缺乏經歷和知識之人士
(含小孩),在無人監護或未獲告知如何使用的情況下不
得使用本產品。
請勿讓小孩使用本產品。
- 否則可能導致意外或受傷。
如果本機的電源線已經損壞,務必立即停止使用,並送
交 Panasonic 直屬服務站進行更換。
- 否則可能導致意外或受傷。
注意
切勿以纏繞的方式收藏電源線。
- 否則可令電源線內的電線因負荷而斷裂,並導致觸電或
因短路而導致火警。
切勿掉下產品或使其受到撞擊。
- 否則可能造成觸電或點火。
當入風口損壞時,切勿使用。
- 您的頭髮可能會在入風口處飄盪,這會讓頭髮受損。
請勿觸碰出風口、柔風吹嘴和風罩,這些部分會發燙。
- 否則可能造成灼傷。
切勿對嬰兒使用。
- 否則可能造成灼傷。
17
中文
注意
拉長或縮回把手時,切勿接觸下圖所示的陰影區域。
- 否則可能造成手指受傷。
請將您的頭髮與出風口保持 3 cm
或以上的距離。(使用風罩時除外)
- 否則可能造成您的頭髮被燒焦。
10 cm
3 cm
請務必使進風口與您的頭髮保持至
少 10 cm 的距離。
- 您的頭髮可能會在進風口中糾纏,
而使頭髮受損。
請僅用於吹乾或造型人類頭髮。(切勿用於寵物或吹乾衣
物、烘鞋等用途。
- 否則可能造成火警或灼傷。
本產品配備自動過熱防護裝置。如果本產品過熱,就會切換至
冷風模式。請關閉本產品,並將插頭從家用插座上拔下。讓本
產品冷卻數分鐘,再開始使用。再次開啟本產品之前,請確認
進風口和出風口中沒有灰塵、頭髮等物。
18
 中文
部件說明
A
J
D
E
F
G
H
K
L
I
B C
A出風口
B造型吹嘴
C冷風出風口
(兩側各一個)
D離子出風口
(兩側各一個)
E入風口
F把手
G掛環
H插頭
(插頭形狀會依地區而異)
I電源線
J電源開關 K速冷定型開關
3 : 強風
2 : 高溫防護
1 : 柔風
0 : 關
: 熱氣流
: 冷氣流
3 強勁熱氣流 強勁冷氣流
2強勁溫氣流
1溫和熱氣流 溫和冷氣流
0關閉
L風罩,僅限EH-NE72
19
中文
關於離子
(產生離子的方法:高壓放電)
其直徑是水蒸氣份子的 1/1000,因此無法以肉眼看見。
離子是帶負電的氧氣與空氣中濕氣結合後的粒子。
一般而言,頭髮很容易帶正電。將頭髮暴露在帶負電的離子後,
頭髮的靜電將被中性化,藉此強化其柔順度。
使用吹風機時可能會聞到一種特別的氣味。這對人體無害。
以下髮型的人可能感覺不到離子的效果:有波浪形的頭髮、牢
固的捲髮、特別平順的頭髮、短髮,或三四個月前曾燙直過頭
髮的人。
光澤提升設計
在為熱氣流選擇速冷定型開關時,本
吹風機可以在熱風的兩旁同時吹出冷
風。
只要在使用時移動吹風機,冷熱風就
會交替吹在頭髮上,使您更容易為頭
髮造型,並突顯頭髮的光澤。
使用吹風機的方法
1
1使用吹風機前,請確保電源開關位於「0」的位置,
然後插入家用插座並開啟電源開關。
2
2使用速冷定型開關選擇氣流溫度。
3
33 使用電源開關選擇風力強度,然後吹乾頭髮。
4
4將電源開關調到「0」的位置,然後從家用插座中移
除插頭。(插頭形狀會依地區而異)
造型吹嘴
如果想要吹成某種髮型,請在吹風機上裝上造型吹嘴,使氣流
集中在頭髮的特定區域。這樣可給您更佳的掌控能力,讓您輕
鬆進行頭髮的造型和吹乾。
風罩,僅限EH-NE72
如需「為」豐厚的髮量和進行造型,請在吹風機上裝上風罩。
使用風罩時,請使用「2」位置。如果選擇「3」強風,臉或頭
皮可能會覺得燙熱。
上方髮量較多者:將風罩置於頭頂的頭皮上,並且以圓圈狀移
動。
側面髮量較多者:將風罩放在耳朵上方,沿著頭皮朝向頭頂緩
慢移動。重複 2 到 3 次。
吹乾捲髮:將頭髮卷曲的部分放在風罩上,一邊向上推,一邊
從下方將頭髮吹乾。
冷風 冷風
熱風
20
 中文
保養吹風機
請務必關閉電源開關並從家用插座拔除插頭。(對出風口進行
保養時除外)
吹風機的保養
吹風機變髒時請清潔本機。
請以自來水或肥皂水稍微浸濕軟布來清潔外殼。
請勿使用酒精、去光水或清潔劑(洗手乳等)
- 否則可能導致產品故障、部件破裂或褪色等。
不去除黏附在吹風機手把或機身上的髮型用品或化妝品,可能
令塑料分解,導致產品褪色或破裂及導致產品故障。
離子出風口的保養
請每 6 個月清潔離子出風口一次。
使用市面上有售的棉花棒。(建議使用嬰兒適用的薄棉花棒。
這項保養可使吹風機長期保持產生離子的水平。
輕輕將棉花棒插入至盡頭(約
6 mm),然後輕轉 2 或 3 次。 離子出風口
(兩側各一個)
輕拭針頭頂端部分
入風口的保養
每個月清潔入風口一次或以上。
請使用衛生紙或牙刷等物,將入風口的棉絮、頭髮或其他東西
擦拭乾淨。
切勿使用指甲或其他尖銳物體按壓或摩擦入風口。否則可能會
損壞入風口。
(a)
如果進風口內有任何灰
塵:建議使用吸塵器(a)
去除這些灰塵。
維護出風口和冷風出風口
每個月清潔出風口一次或以上。
若僅保養出風口時,才應該將吹風機插入到家用電源插座。
使用市售的牙刷。
將速冷定型開關設定為「冷氣流」,在您以牙刷
擦洗的同時,吹掉灰塵、頭髮等阻塞濾網的物
體。
保養期間,切勿以手或其他物件阻擋入風口。
保養吹風機後首次使用時應多加小心,因為吹
風機可能會吹出塵埃等物體。
/