Philips FC8451/61 重要情報

カテゴリー
掃除機
タイプ
重要情報
4222.003.3660.4
Important Information
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Never vacuum up water or any other liquid, ammable substances or
hot ashes.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
- Care must be taken to ensure that children do not play with the appliance.
- The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or
ears nor put it in your mouth.
Caution
- Never use the appliance without the motor protection lter (located in
the dustbag compartment). This could damage the motor and shorten
the life of the appliance.
- Only use Philips s-bag
®
disposable dustbags or the reusable dustbag.
Using other types or brands of dustbags might cause damage to the
vacuum cleaner.
- Always replace the batteries of the remote control with batteries of the
correct type.
- Remove the batteries of the remote control if you are not going to use
the appliance for one month or more.
- To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum
cleaner, always replace the lters with original Philips lters of the
correct type (see chapter ‘Ordering accessories’).
- Maximum noise level: Lc = 84 dB(A)
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts (such as dustbags, lters and additional
nozzles), visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your
country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Recycling
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The suction
power is
insufcient.
The dustbag
is full.
Empty the reusable dustbag or replace
the disposable dustbag.
The lters are
dirty.
Clean or replace the lters.
The suction
power is set to
a low setting.
Increase the suction power with the
regulator on the appliance or on the
handgrip.
The nozzle,
tube or hose
is blocked up.
To remove the obstruction, disconnect
the blocked-up item and connect it (as
far as possible) the other way around.
Switch on the vacuum cleaner to force
the air through the blocked-up item in
opposite direction.
When I use
my vacuum
cleaner I
sometimes
feel electric
shocks.
Your vacuum
cleaner builds
up static
electricity. The
lower the air
humidity, the
more static
electricity
the appliance
builds up.
Discharge the appliance by frequently
holding the tube against other metal
objects in the room (for example the
legs of a table or chair, a radiator etc.).
You can also raise the air humidity level
in the room.
The infrared
remote
control does
not function.
The batteries
do not make
full contact
or have not
been inserted
properly.
Remove the lid of the battery
compartment and insert the batteries
correctly. Make sure the - and + poles
point in the right direction.
The batteries
are empty.
Replace the batteries. You can continue
to vacuum but you cannot use the
remote control to increase or decrease
the suction power or to switch off the
appliance. To switch off the appliance,
press the on/off button on the appliance.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido, sustancias inamables ni
cenizas calientes.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
- Debe tener cudado de que los niños no jueguen con el aparato.
- El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o
mantenimiento del aparato.
- No apunte con la manguera, el tubo ni ningún otro accesorio a los ojos
o las orejas, ni los ponga en la boca.
Problema Posible causa Solución
El mando a
distancia de
infrarrojos
no funciona.
La batería
no está
completamente
en contacto
o no se ha
introducido
correctamente.
Quite la tapa del compartimento de
las pilas y vuelva a colocar las pilas.
Asegúrese de que los polos - y + están
en la posición adecuada.
Las baterías
están
descargadas.
Sustituya las pilas. Puede seguir
aspirando pero no podrá utilizar el
mando a distancia para aumentar
o reducir la potencia de succión o
para apagar el aparato. Para apagar el
aparato, pulse el botón de encendido/
apagado.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables ni de
cendres chaudes.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
- Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- La che doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l’entretien de
l’appareil.
- Ne dirigez pas le exible, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux
ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche.
Attention
- N’utilisez jamais l’appareil sans le ltre de protection du moteur
(situé dans le compartiment du sac). Vous risqueriez d’endommager le
moteur et de réduire la durée de vie de l’appareil.
- Utilisez exclusivement des sacs jetables s-bag
®
de Philips ou le sac
réutilisable. L’utilisation d’autres types ou marques de sacs pourrait
endommager l’aspirateur.
- Remplacez toujours les piles de la télécommande par des piles de
même type.
- Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’appareil pendant un mois ou plus.
- Pour garantir les performances et les qualités d’aspiration de l’aspirateur,
remplacez toujours les ltres par des ltres Philips appropriés
(voir le chapitre « Commande d’accessoires »).
- Niveau sonore maximal : Lc = 84 dB(A)
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange (par ex. des sacs,
des ltres et des embouts supplémentaires), visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Precaución
- No utilice nunca el aparato sin el ltro protector del motor (que se
encuentra en el compartimento de la bolsa del polvo), ya que se podría
dañar el motor y reducir la vida útil del aparato.
- Utilice únicamente bolsas S-bag
®
desechables de Philips o la bolsa
reutilizable. Si utiliza bolsas del polvo de otros tipos o marcas puede
provocar daños en el aspirador.
- Sustituya siempre las pilas del mando a distancia por pilas del tipo adecuado.
- Quite las pilas del mando a distancia si no va a utilizar el aparato
durante un mes o más.
- Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo
del aspirador, sustituya siempre los ltros por ltros Philips original del
modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de accesorios”).
- Nivel de ruido máximo: Lc = 84 dB(A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto (como bolsas del polvo,
ltros y cepillos adicionales), visite www.shop.philips.com/service
o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el
folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
Reciclaje
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
La potencia
de
succión es
insuciente.
La bolsa está
llena.
Vacíe la bolsa reutilizable o sustituya la
bolsa desechable.
Los ltros están
sucios.
Limpie o cambie los ltros.
Puede que la
potencia de
succión esté en
un ajuste bajo.
Aumente la potencia de succión con el
regulador del aparato o el mango.
La boquilla,
el tubo o la
manguera están
obstruidos.
Para eliminar la obstrucción,
desconecte la pieza obstruida y
conéctela al revés (en la medida
que sea posible). Ponga en marcha
el aspirador para hacer que el aire
pase a través de la pieza obstruida en
dirección contraria.
Cuando
utilizo la
aspiradora a
veces siento
descargas
eléctricas.
El aspirador
acumula
electricidad
estática. Cuanto
más bajo es
el nivel de
humedad, más
electricidad
estática acumula
el aparato.
Descargue el aparato apoyando
frecuentemente el tubo sobre otros
objetos de metal de la habitación
(como por ejemplo, las patas de una
mesa o silla, un radiador, etc.). También
puede aumentar el nivel de humedad
del aire de la habitación.
Peringatan
- Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah
Anda, sebelum menghubungkan alat.
- Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alat rusak.
- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan
resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar
dari bahaya.
- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-
anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang,
atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan
pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
- Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.
- Tindakan pencegahan harus dilakukan untuk memastikan agar anak-anak
tidak bermain dengan alat ini.
- Steker harus dicabut dari stopkontak sebelum melakukan pembersihan
dan perawatan alat.
- Jangan mengarahkan selang, pipa atau aksesori lainnya ke mata atau
telinga atau memasukkannya ke dalam mulut.
Perhatian
- Jangan sekali-kali menggunakan alat tanpa lter pelindung motor
(ada di wadah kantong debu). Ini dapat merusak motor dan
memperpendek masa pakai alat.
- Hanya gunakan kantung debu sekali-pakai Philips s-bag
®
atau kantong
debu pakai-ulang. Menggunakan jenis atau tipe kantung debu lain dapat
merusak penyedot debu.
- Selalu ganti baterai remote control dengan jenis baterai yang benar.
- Keluarkan baterai remote control apabila Anda tidak akan menggunakan
alat selama sebulan atau lebih.
- Untuk menjaga agar kinerja penyedot debu dan kemampuan menahan
debu tetap optimum, gantilah selalu lternya dengan lter asli Philips
dengan tipe yang tepat (lihat bab ‘Memesan aksesori’).
- Tingkat kebisingan maksimum: Lc = 84 dB(A)
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait
paparan terhadap medan elektromagnet.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau suku cadang (seperti kantung debu, lter, dan nozel
tambahan), kunjungi www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer
Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di
negara Anda (lihat pamet garansi internasional untuk perincian kontak).
Mendaur ulang
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah
tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang
bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut
membantu melestarikan lingkungan.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah pamet garansi internasional.
Pemecahan masalah
Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui
pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di
bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang
sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Masalah Kemungkinan
penyebab
Solusi
Daya
isap tidak
memadai.
Kantong debu
sudah penuh.
Kosongkan kantung debu pakai ulang
atau ganti kantung debu sekali-pakai.
Filter kotor. Bersihkan atau ganti lternya.
Daya isap
disetel ke
setelan rendah.
Naikkan daya isap dengan regulator
pada alat atau pada pegangan.
Nozel, pipa
atau selang
tersumbat.
Untuk menyingkirkan penghalang
tersebut, lepaskan item yang tersumbat
dan pasanglah (sejauh memungkinkan)
dengan cara lain. Hidupkan penyedot
debu untuk memaksa udara melalui
item yang tersumbat dalam arah
berlawanan.
Recyclage
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra
être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause
possible
Solution
La puissance
d’aspiration est
insufsante.
Le sac est
plein.
Videz le sac réutilisable ou remplacez le
sac jetable.
Les ltres
sont sales.
Nettoyez ou remplacez les ltres.
La puissance
d’aspiration
est réglée
sur un niveau
trop bas.
Augmentez la puissance d’aspiration à
l’aide du régulateur situé sur l’appareil
ou sur la poignée.
L’embout,
le tube ou
le tuyau est
bouché.
Le cas échéant, détachez l’élément
bouché et raccordez-le (tant que
possible) dans le sens inverse. Allumez
l’aspirateur pour forcer l’air à traverser
l’élément bouché dans l’autre sens.
Lorsque je passe
l’aspirateur, je
ressens parfois
des décharges
électriques.
Votre
aspirateur
produit de
l’électricité
statique.
Moins l’air
est humide
dans une
pièce, plus
l’appareil
produit de
l’électricité
statique.
Déchargez l’appareil en plaçant
fréquemment le tube contre d’autres
objets métalliques de la pièce (par
exemple, des pieds de table ou de
chaise, un radiateur, etc.). Vous pouvez
également augmenter le niveau
d’humidité de l’air dans la pièce.
La
télécommande
infrarouge ne
fonctionne pas.
Les piles
sont mal
insérées
ou ont été
insérées à
l’envers.
Retirez le couvercle du compartiment
à piles et insérez les piles correctement.
Veillez à respecter la polarité des piles.
Les piles
sont vides.
Remplacez les piles. Vous pouvez
continuer de passer l’aspirateur,
mais vous ne pouvez pas utiliser la
télécommande pour augmenter ou
diminuer la puissance d’aspiration ni
pour éteindre l’appareil. Pour éteindre
l’appareil, appuyez sur le bouton
marche/arrêt de l’appareil.
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips!
Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan
simpanlah untuk referensi nanti.
Bahaya
- Jangan sekali-kali menyedot air atau cairan lain, bahan yang mudah
terbakar, atau abu panas.
액세서리 주문
액세서리나 교체 부품(먼지 봉투, 필터, 추가 노즐 등)을
구입하려면 웹사이트(www.mall.philips.co.kr) 또는 필립스
대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에
문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오.
재활용
수명이 다 된 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용 수거 장소에 버리시면 환경 보호에 동참하실 수
있습니다.
보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를
참조하십시오.
문제 해결
이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는
문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를
해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여
자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로
문의하십시오.
문제점 가능한 원인 해결책
흡입력이
약합니다.
먼지 봉투가 가
득 찼습니다.
재활용 먼지 봉투를 비우거나 교
체형 먼지 봉투를 교체하십시오.
필터가 더럽습
니다.
필터를 청소하거나 교체하십시오.
흡입력이 낮게
설정되어 있습
니다.
제품 또는 제품 손잡이에 있는 조
절기로 흡입력을 높이십시오.
노즐, 연장관 또
는 호스가 막혀
있습니다.
이물질을 제거하려면 막힌 부분
을 분리하여 반대 방향으로 가능
한 멀리 연결하십시오. 진공 청소
기의 전원을 켜서 막힌 부분에 공
기가 반대 방향으로 통하도록 하
십시오.
진공 청소
기로 청소
할 때 가끔
씩 정전기
가 일어납
니다.
진공 청소기는
정전기를 유발
합니다. 습도가
낮을수록 정전
기가 더 많이 생
깁니다.
실내에서 연장관을 금속 물체
(예: 테이블, 의자 또는 라디에이
터 등의 다리)와 수시로 접촉하
도록 하여 제품을 방전시키십시
오. 실내 습도를 높이는 것도 좋
습니다.
적외선 리
모콘이 작
동하지 않
습니다.
배터리가 완전
히 접촉되어 있
지 않거나 올바
르게 끼워져 있
지 않습니다.
배터리함의 뚜껑을 열고 배터리를
올바르게 끼우십시오. 배터리의
극성(-/+)에 맞게 끼워졌는지 확
인하십시오.
배터리가 방전
되었습니다.
배터리를 교체하십시오. 청소를
계속할 수는 있지만 리모콘을 사
용하여 흡입력을 조절하거나 제품
전원을 끌 수 없습니다. 제품의 전
원을 끄려면, 제품의 전원 버튼을
누르십시오.
Masalah Kemungkinan
penyebab
Solusi
Saat saya
menggunakan
penyedot
debu,
kadang saya
merasakan
kejutan listrik.
Penyedot
debu Anda
menghasilkan
listrik statis.
Semakin rendah
kelembaban
udara, semakin
banyak listrik
statis yang
dihasilkan alat.
Buang tegangan pada alat dengan
menempelkan pipanya secara berkala
ke benda logam lain di dalam ruangan
(misalnya, kaki meja atau kursi, radiator,
dll.). Anda juga dapat menaikkan tingkat
kelembaban udara di dalam ruangan.
Remote
control infra
merah tidak
berfungsi.
Baterai tidak
terhubung
sepenuhnya
atau tidak
dipasang
dengan tepat.
Buka tutup kompartemen baterai
dan masukkan baterai dengan tepat.
Pastikan kutub - dan + mengarah ke
arah yang benar.
Baterai habis. Ganti baterai. Anda dapat melanjutkan
untuk menyedot debu tapi tidak dapat
menggunakan remote control untuk
meningkatkan atau mengurangi daya isap
atau mematikan alat. Untuk mematikan
alat, tekan tombol hidup/mati pada alat.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는
지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을
등록하십시오.
중요 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
주의
- 물이나 다른 용액, 가연성 물질, 타고 남은 재는 절대 흡입하지
마십시오.
경고
- 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용
지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
- 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는
제품을 사용하지 마십시오.
- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는
필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
- 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고
제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을
충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
- 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
- 제품을 청소 또는 유지관리하기 전에 반드시 소켓에서 플러그를
뽑으십시오.
- 호스, 연장관 또는 기타 액세서리를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에
넣지 마십시오.
주의
- 먼지통에 있는 모터 보호 필터 없이 제품을 사용하지 마십시오.
모터가 손상되고 제품의 수명이 단축될 수 있습니다.
- 반드시 필립스 S-bag
®
교체형 먼지 봉투 또는 재활용 먼지
봉투만 사용하십시오. 다른 종류나 다른 브랜드의 먼지 봉투를
사용하면 진공 청소기가 손상될 수 있습니다.
- 리모콘 배터리는 반드시 정품 필립스 배터리로 교체하십시오.
- 한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우, 리모콘 배터리를 분리해
놓으십시오.
- 진공 청소기의 최상의 먼지 제거 성능을 위해 필터는 반드시
정품 필립스 필터로 교체하십시오(‘액세서리 주문’란 참조).
- 최대 소음 수준: Lc = 84dB(A)
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을
준수합니다.
Masalah Penyebab yang
mungkin
Penyelesaian
Kuasa
sedutan tidak
mencukupi.
Beg habuk
telah penuh.
Kosongkan beg habuk yang boleh
dipakai semula atau gantikan beg habuk
pakai buang.
Penapis
tersebut
kotor.
Bersihkan atau gantikan penuras.
Kuasa
sedutan
ditetapkan
pada tetapan
rendah.
Tambahkan kuasa sedutan dengan
pengawal atur pada perkakas atau pada
pemegang.
Muncung,
tiub atau hos
tersumbat.
Untuk mengeluarkan sumbatan,
tanggalkan item yang tersumbat dan
sambungkannya (sejauh yang boleh)
secara terbalik. Hidupkan pembersih
vakum untuk memaksa udara melalui
item tersumbat itu dalam arah yang
bertentangan.
Kadang-
kadang saya
terasa kejutan
elektrik ketika
menggunakan
pembersih
vakum.
Pembersih
vakum anda
membina
elektrik statik.
Lebih rendah
kelembapan
udara lebih
tinggi elektrik
statik yang
dibina oleh
perkakas.
Nyahcas perkakas dengan memegang
tiub bertentangan dengan objek
logam lain dalam bilik dengan kerap
(contohnya kaki meja atau kerusi,
radiator dll.). Anda juga boleh
meningkatkan tahap kelembapan udara
di dalam bilik.
Alat kawalan
jauh inframerah
tidak berfungsi.
Mungkin
bateri tidak
bersentuhan
sepenuhnya
atau tidak
dimasukkan
dengan betul.
Tanggalkan penutup petak bateri dan
masukkan bateri dengan betul. Pastikan
titik kutub - dan + berada dalam arah
yang betul.
Bateri kosong. Ganti bateri. Anda boleh teruskan
vakum tetapi anda tidak boleh
menggunakan alat kawalan jauh untuk
meningkatkan atau mengurangkan
kuasa sedutan atau untuk mematikan
perkakas. Untuk mematikan perkakas,
tekan butang hidup/mati pada perkakas.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido
da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
- Nunca aspire água ou qualquer outro líquido, substâncias inamáveis ou
cinzas quentes.
Aviso
- Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem
eléctrica local antes de o ligar.
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio
aparelho estiverem danicados.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips,
por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para se evitarem situações de perigo.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
- Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Bahaya
- Jangan memvakum air atau sebarang cecair lain, bahan membakar atau
abu panas.
Amaran
- Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan
voltan sesalur tempatan anda.
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur atau perkakas itu sendiri
rosak.
- Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
- Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk
kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental,
atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah
diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh
orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
- Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak.
- Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak
bermain dengan perkakas ini.
- Keluarkan plag daripada soket dinding sebelum membersih atau
menyenggarakan perkakas.
- Jangan menuding hos, tiub atau sebarang aksesori lain pada mata atau
telinga ataupun meletakkannya ke dalam mulut anda.
Awas
- Jangan sekali-kali menggunakan perkakas tanpa penuras perlindungan
motor (terletak dalam petak beg habuk). Ini boleh merosakkan motor
dan memendekkan hayat perkakas.
- Hanya gunakan beg habuk pakai buang atau beg habuk boleh guna
semula Philips s-bag
®
. Menggunakan beg habuk jenis atau jenama lain
mungkin menyebabkan kerosakan pada pembersih vakum.
- Sentiasa gantikan bateri alat kawalan jauh dengan bateri dari jenis yang betul.
- Keluarkan bateri alat kawalan jauh jika anda tidak menggunakan perkakas
tersebut untuk tempoh satu bulan atau lebih.
- Untuk menjamin pengekalan habuk serta prestasi pembersih vakum
yang optimum , sentiasa gantikan penuras dengan penuras Philips jenis
betul (lihat bab ‘Memesan aksesori’).
- Aras hingar maksimum: Lc = 84 dB(A)
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan
pendedahan kepada medan elektromagnet.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau barang ganti (seperti beg habuk, penuras dan
muncung tambahan), lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke
penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
Kitar semula
Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir
hayatnya, sebaliknya serahkan ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan berbuat demikian, anda membantu memelihara alam sekitar.
Jaminan dan sokongan
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/
support atau baca risalah jaminan sedunia.
Penyelesai Masalah
Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan
perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat
di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai
soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Problema Possível causa Solução
O teleco-
mando de
infravermelhos
não funciona.
As pilhas não
estão totalmente
em contacto
ou não foram
introduzidas
correctamente.
Retire a tampa do compartimento
das pilhas e volte a colocar as pilhas
correctamente. Certique-se de que
os pólos - e + cam voltados na
direcção certa.
As pilhas estão
gastas.
Substitua as pilhas. Pode continuar
a aspirar, mas não pode utilizar o
telecomando para aumentar ou
diminuir a potência de sucção ou
para desligar o aparelho. Para desligar
o aparelho, prima o botão ligar/
desligar no próprio aparelho.
ภาษาไทย
ขอมูลเบื้องตน
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่
Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome
ขอสำาคัญ
โปรดอานขอมูลที่สำาคัญอยางละเอียดกอนใชงานเครื่องและเก็บคมือไวเพื่อใชอางอิงในภายหลัง
อันตราย
- หามใชดูดนหรือของเหลวอื่นๆ สารที่ติดไฟงาย หรือขี้เถาที่ยังมีความรอน
คำาเตือน
- กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือไม
- หามใชผลิตภัณฑนี้ หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดการชำารุด
- หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรม
จากฟลิปสดำาเนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได
- ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัสไมสมบูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาด
ประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครื่องนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการ
ใชงานโดยผที่รับผิดชอบในดานความปลอดภัย
- เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก
- ระวังอยาใหเด็กเล็กนำาเครื่องนี้ไปเลน
- ตองถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอนการทำาความสะอาดหรือบำารุงรักษาเครื่อง
- หามหันทอยาง ทอดูดฝุ่น หรืออุปกรณเสริมอื่นใดไปที่ตาหรือหู หรือใสไปในปาก
ขอควรระวัง
- หามใชงานเครื่องโดยไมมีแผนกรองปองกันมอเตอร (ซึ่งประกอบอยที่ชองถุงเก็บฝุ่น) เพราะอาจทำาใหมอเตอรชำารุดเสีย
หายและอายุการใชงานของเครื่องสั้นลง
- ใชเฉพาะถุงเก็บฝุ่นแบบใชแลวทิ้ง Philips s-bag
®
หรือถุงเก็บฝุ่นแบบนำากลับมาใชใหมได หากใชถุงเก็บฝุ่นชนิดอื่น หรือ
ยี่หออื่นอาจทำาใหเครื่องดูดฝุ่นชำารุดเสียหายได
- ใหเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรลดวยแบตเตอรี่ที่ถูกประเภท
- ถอดแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรลออก หากคุณไมตองการใชงานเครื่องเปนเวลานานกวาหนึ่งเดือน
- เพื่อการรับประกันในประสิทธิภาพการดักฝุ่นและประสิทธิภาพของเครื่องดูดฝุ่น ใหเปลี่ยนแผนกรองดวยแผนกรองของ
แทจาก Philips ที่เหมาะกับรน (ดูที่บท ‘การสั่งซื้ออุปกรณเสริม’)
- ระดับเสียงสูงสุด: Lc = 84 dB(A)
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของ Philips นี้เปนไปตามมาตรฐานและกฎขอบังคับดานคลื่นแมเหล็กไฟฟาที่มีทุกประการ
การสั่งซื้ออุปกรณเสริม
หากตองการซื้ออุปกรณเสริมหรืออะไหล (เชน ถุงเก็บฝุ่น แผนกรอง และหัวดูดเพิ่มเติม) โปรดเยี่ยมชม www.shop.philips.com/
service หรือไปที่ตัวแทนจำาหนาย Philips คุณสามารถติดตอศูนยบริการลูกคา Philips ในประเทศของคุณ (ดูรายละเอียดการติ
ดตอจากเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก)
การรีไซเคิล
หามทิ้งผลิตภัณฑนี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได
(รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณตองการขอมูลหรือการสนับสนุน โปรดเขาชมเว็บไซต www.philips.com/support หรืออานขอมูลจากเอกสาร
แผนพับที่แยกเฉพาะเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
การแกปญหา
บทนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได โปรดดู
รายการคำาถามที่พบบอยที่ www.philips.com/support หรือติดตอศูนยบริการลูกคาในประเทศของคุณ
ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา
พลังในการดูดฝุ่น
ไมเพียงพอ
ถุงเก็บฝุ่นเต็ม เทฝุ่นออกจากถุงเก็บฝุ่นแบบนำากลับมาใชใหมได หรือเปลี่ยนถุง
เก็บฝุ่นแบบใชแลวทิ้ง
แผนกรองสกปรก ทำาความสะอาดหรือเปลี่ยนแผนกรอง
อาจตั้งปุ่มควบคุมพลังกา
รดูดใหอยในระดับต
เพิ่มพลังดูดโดยใชตัวปรับบนเครื่องหรือบนดามจับ
- Tem de ter cuidado para garantir que as crianças não brincam com
o aparelho.
- A cha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou
efectuar a manutenção do aparelho.
- Não aponte a mangueira, o tubo nem qualquer outro acessório para os
olhos ou ouvidos, nem os coloque na boca.
Cuidado
- Nunca utilize o aparelho sem o ltro de protecção do motor
(localizado no compartimento para o pó). Isto poderá danicar o
motor e reduzir o tempo de vida do aparelho.
- Utilize apenas sacos para o pó descartáveis ou sacos reutilizáveis s-bag
®
da Philips. A utilização de outros tipos ou marcas de sacos para o pó
podem causar danos no aspirador.
- Substitua sempre as pilhas do telecomando por pilhas do tipo correcto.
- Retire as pilhas do telecomando, se não pretender utilizar o aparelho
durante um mês ou mais.
- Para garantir um desempenho e retenção do pó perfeitos do aspirador,
substitua sempre os ltros por ltros originais da Philips do modelo
correcto (consulte o capítulo “Encomendar acessórios”).
- Nível máximo de ruído: Lc = 84 dB(A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes (como sacos para o pó,
ltros e bicos adicionais), visite www.shop.philips.com/service
ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de
Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto
no folheto da garantia mundial).
Reciclagem
Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais
no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado para
reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio ambiente.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho.
Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir,
visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas
frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Possível causa Solução
A potência
de sucção é
insuciente.
O saco para o
pó está cheio.
Esvazie o saco para o pó reutilizável
ou substitua o saco para o pó
descartável.
Os ltros estão
sujos.
Limpe ou substitua os ltros.
A potência de
sucção está
denida para um
nível baixo.
Aumente a potência de sucção com
o regulador no aparelho ou na pega.
O bocal, o tubo
ou a mangueira
estão obstruídos.
Para os desobstruir, retire a peça
que estiver tapada e ligue-a (o mais
possível) na posição contrária. Ligue
o aspirador de modo a que o uxo
de ar percorra a peça obstruída na
direcção oposta.
Quando
utilizo o meu
aspirador,
por vezes,
sinto choques
eléctricos.
O aspirador cria
electricidade
estática. Quanto
mais baixa for
a humidade
do ar, mais
electricidade
estática é criada
pelo aparelho.
Descarregue o aparelho encostando
o tubo frequentemente a outros
objectos de metal na divisão (por
exemplo às pernas de uma mesa ou
de uma cadeira, a um radiador, etc.).
Também pode aumentar o nível de
humidade do ar na divisão.
Tái chế
Không vứt bỏ thiết bị cùng với chất thải gia đình thông thường khi ngừng
sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế.
Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường.
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
Cách khc phc s c
Chương này tm tt các s c thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không
thể giải quyết được vấn đ sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy
cập www.philips.com/support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc
liên hệ với Trung Tâm Chăm Sc Khách Hàng ở quc gia bạn.
S c Nguyên nhân
c thể
Giải pháp
Sức hút
không đủ
mạnh.
Túi chứa bụi đầy. Trút sạch bụi ra khỏi túi chứa bụi tái sử
dụng hoặc thay túi chứa bụi sử dụng
một lần.
Bộ lọc bị bẩn. Vệ sinh hoặc thay bộ lọc.
Nút điu chỉnh
sức hút đang ở
chế độ cài đặt
mức thấp.
Tăng sức hút bằng bộ điu chỉnh trên
thiết bị hoặc trên tay cầm.
Đầu hút, ng
hoặc vòi bị tc.
Để thông tc, hãy tháo bộ phận bị tc
ra và cm lại bộ phận này (càng dài
càng tt) theo chiu ngược lại. Bật máy
hút bụi để thổi không khí vào bộ phận
bị tc theo chiu ngược lại.
Khi tôi sử
dụng máy
hút bụi, đôi
khi tôi cảm
thấy bị sc
điện.
Máy hút bụi của
bạn sẽ tích tụ
tĩnh điện. Độ
ẩm không khí
càng thấp, s
tích tụ tĩnh điện
của thiết bị càng
nhiu.
Xả tích điện cho thiết bị bằng cách
thường xuyên chạm ng vào các vật
bằng kim loại trong phòng (ví dụ chân
bàn hoặc ghế, lò sưởi, v.v.). Bạn cũng c
thể tăng độ ẩm không khí trong phòng.
Điu khiển
từ xa hồng
ngoại không
hoạt động.
Pin tiếp xúc
không chặt hoặc
không được lp
đúng cách.
Tháo np ngăn chứa pin và lp pin đúng
cách. Đảm bảo rằng các cc - và + trỏ
đúng hướng.
Hết pin. Thay pin. Bạn c thể tiếp tục hút bụi
nhưng không thể dùng điu khiển từ xa
để tăng hoặc giảm sức hút hay để tt
thiết bị. Để tt thiết bị, hãy ấn nút on/
off (bật/tt) trên thiết bị.
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/
welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
危險
- 請勿使用吸塵器吸水或任何其他液體、易燃物質或高溫的灰燼。
警示
- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的
電壓相符。
- 當插頭、電線或產品本身受損時,請勿使用產品。
- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,
或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
- 本產品不適合供下列人士 (包括兒童) 使用:身體官能或心智能力
退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的
人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。
- 請勿讓兒童接觸產品與電線。
- 請格外注意,切勿讓兒童將本產品當成玩具。
- 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。
- 請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛或耳朵,也請勿將其放
入口中。
ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา
อาจมีสิ่งอุดตันหัวดูด ทอดูด
ฝุ่น หรือทอยาง
ในการขจัดสิ่งอุดตัน ใหนำาสิ่งที่อุดตันออก และตอไวอีกดานหนึ่ง
(ใหอยในระยะไกลที่สุดเทาที่เปนไปได) เปดเครื่องดูดฝุ่น เพื่อ
ใชแรงดูดสลายสิ่งอุดตันในอีกดานหนึ่ง
ขณะที่ใชเครื่องดูดฝุ่น
ในบางครั้งฉันรสึกวา
ถูกไฟดูด
เครื่องดูดฝุ่นจะสราง
ประจุไฟฟาภายใน ยิ่งมี
ความชื้นอากาศตมากเทาใด
เครื่องก็จะสรางประจุไฟฟา
มากขึ้นเทานั้น
ในการคายประจุของเครื่อง ใหพิงทอดูดฝุ่นกับวัตถุอื่นที่เปน
โลหะภายในหองบอยๆ (เชน ขาโตะหรือเกาอี้ เครื่องทำาความ
รอน และอื่นๆ) คุณสามารถเพิ่มระดับความชื้นอากาศในหอง
ไดอีกดวย
รีโมทคอนโทรล
อินฟราเรดไมทำางาน
แบตเตอรี่อาจไมไดสัมผัส
กับขั้วพอดี หรือใสแบตเตอรี่
ไมถูกตอง
นำาแบตเตอรี่ออกจากชองใสแบตเตอรี่และใสแบตเตอรี่กลับเขา
ไปใหถูกตอง ตรวจสอบใหแนใจวาขั้ว - และ + อยในทิศทาง
ที่ถูกตอง
แบตเตอรี่หมด เปลี่ยนแบตเตอรี่ใหม คุณสามารถดูดฝุ่นตอได แตคุณไมสามา
รถใชรีโมทคอนโทรลเพื่อเพิ่มหรือลดความแรงในการดูดหรือ
เพื่อปดสวิตชเครื่องได หากตองการปดสวิตชเครื่องใหกดปุ่ม
เปด/ปดที่เครื่อง
TIẾNG VIỆT
Gii thiu
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến
với Philips! Để c được lợi ích đầy đủ từ s hỗ trợ do Philips cung cấp,
hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi bạn sử dụng thiết bị và hãy
cất giữ n để tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
- Không hút nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác, các chất dễ cháy hoặc
tro nng.
Cảnh báo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị c tương ứng với điện áp nguồn
nơi sử dụng trước khi ni thiết bị với nguồn điện.
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cm, dây điện nguồn hay chính thiết bị
bị hư hỏng.
- Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm
bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyn hoặc
những nơi c khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) c sức
khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hay người thiếu
kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử
dụng thiết bị bởi người c trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.
- Để thiết bị và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.
- Phải cẩn thận để đảm bảo rằng trẻ em không chơi đùa với thiết bị này.
- Phích cm điện phải được rút ra khỏi ổ cm điện trước khi vệ sinh hoặc
bảo dưỡng thiết bị.
- Không trỏ ng mm, ng hoặc bất kỳ phụ kiện nào khác vào mt hoặc
tai hoặc không cho vào mồm bạn.
Chú ý
- Không sử dụng máy hút bụi mà không c bộ lọc bảo vệ mô-tơ (đặt
trong khoang chứa túi chứa bụi). Làm như vậy c thể làm hỏng mô-tơ
và giảm tuổi thọ của máy.
- Chỉ sử dụng túi chứa bụi tổng hợp dùng một lần Philips s-bag
®
hoặc túi
chứa bụi tái sử dụng. Sử dụng túi chứa bụi loại khác hoặc nhãn hiệu khác
c thể gây hư hỏng cho máy hút bụi.
- Luôn thay pin của điu khiển từ xa bằng đúng loại pin sử dụng.
- Tháo pin của điu khiển từ xa nếu bạn không sử dụng thiết bị từ một
tháng trở lên.
- Để đảm bảo s giữ lại bụi và hiệu suất ti ưu của máy hút bụi, luôn thay
bộ lọc bằng bộ lọc Philips chính hãng đúng loại (xem chương ‘Đặt mua
phụ kiện’).
- Độ ồn ti đa: Lc = 84 dB(A)
Đin từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến
mức phơi nhiễm điện từ trường.
Đt mua ph kin
Để mua phụ kiện hay phụ tùng (như túi chứa bụi, bộ lọc và đầu vòi bổ
sung), truy cập www.shop.philips.com/service hoặc liên hệ đại lý Philips
tại địa phương bạn. Bạn cũng c thể liên hệ Trung tâm Chăm sc Khách
hàng của Philips tại quc gia bạn (xem tờ rơi v chế độ bảo hành trên toàn
thế giới để biết thông tin liên hệ).
- 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知
识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们进行
与产品使用有关的监督或指导。
- 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。
- 请务必小心,确保儿童不玩耍本产品。
- 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。
- 切勿将软管、硬管或任何其它附件指向眼睛或耳朵,也不要放在
口中。
警告
- 切勿在未安装马达保护滤网(位于集尘袋仓中)的情况下使用本
产品。这将损坏马达,并缩短产品的使用寿命。
- 只能使用飞利浦 S-bag
®
集尘袋或可循环使用集尘袋。使用其他
类型或品牌的集尘袋可能会对吸尘器造成损坏。
- 始终用正确型号的电池更换遥控器的电池。
- 如果一个月或一个月以上不使用本产品,请将遥控器的电池取出。
- 为保证吸尘器的最佳吸尘效果和性能,请务必用正确型号的原装
飞利浦过滤网来替换滤网(请参阅“订购附件”一章)。
- 最大噪音强度:Lc = 84 dB(A)
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
订购附件
要购买附件和备件(如集尘袋、滤网和其他吸嘴),请访问
www.shop.philips.com/service 或联系飞利浦经销商。您也可以联系所
在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。
回收
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给
官方指定的回收点。这样做有利于环保。
保修和支持
如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单
独的全球保修卡。
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下
信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列
表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
吸力不足。 集尘袋已满。 倒空可循环使用集尘袋或更换集尘
纸袋。
滤网脏了。 清洁或更换过滤网。
吸力被设置在
较低的档位。
使用机身或手柄上的调节器增强吸
力。
吸嘴、硬管或
软管阻塞。
要清除阻塞物,请将阻塞的部分拆
下,并将它以相反方向连接(尽可能
离的远一些)。打开吸尘器的电源,
强迫气流反方向通过阻塞的部位。
有时,在使
用吸尘器时
会有触电的
感觉。
吸尘器会积聚
静电。空气湿
度越低,产品
积聚的静电就
越多。
经常握住硬管使其与房间中的其他
金属物接触(例如桌椅脚或电炉
等)对产品进行放电。您也可以增
加房间的空气湿度。
红外线遥控
装置不起作
用。
电池接触不良
或没有正确装
入。
取下电池舱盖并正确装入电池。
确保 - 和 + 极的方向正确。
电池已耗尽。 更换电池。您可以继续进行吸尘,
但无法使用遥控器来增强或减弱吸
力,或关闭本产品。要关闭本产
品,请按产品上的开/关按钮。
警告
- 請勿在未安裝馬達防護濾網 (位於集塵室) 的情況下使用本產品,
否則可能會損壞馬達並縮短產品壽命。
- 請僅使用飛利浦 s-bag
®
拋棄式集塵袋,或可重複使用的集塵
袋。使用其他類型或品牌的集塵袋可能會導致吸塵器受損。
- 更換遙控器電池時請一律使用正確類型的電池。
- 如果將有一個月以上的時間不使用本產品,請取出遙控器的電池。
- 為確保灰塵防護及吸塵的最佳效能,請務必以飛利浦原廠同型號
的濾網加以更換 (請參閱「訂購配件」單元)。
- 最高噪音等級:Lc = 84 dB(A)
電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
訂購配件
若要購買配件或備用零件 (例如集塵袋、濾網及額外的吸頭),請造
www.shop.philips.com/service,或者洽詢您的飛利浦經銷商。您
也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請
參閱全球保證書)。
回收
本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產
品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support
或另行參閱全球保證書。
疑難排解
本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下
資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見
問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
吸力不足。 集塵袋已滿。 清空可重複使用的集塵袋,或更換
拋棄式集塵袋。
濾網髒污。 請清潔或更換濾網。
吸力預設為低
吸力設定。
請使用產品或握把上的調節器提高
吸力。
吸頭、吸塵管
或軟管阻塞。
若要去除阻塞物,請拆除阻塞的部
分,並將它以相反的方向 (盡可能
地) 連接。打開吸塵器,使空氣以
相反方向強制吹出阻塞的部分。
使用吸塵器
時,偶爾有
觸電的感
覺。
您的吸塵器會
產生靜電。
空氣濕度越
低,產品越容
易產生靜電。
請不時以吸塵管碰觸房間中的其他
金屬物體 (如桌腳或椅腳、暖氣等)
,為產品放電。您也可以提高房間
內的空氣濕度。
紅外線遙
控器不能
用。
電池未完全接
觸或者沒有正
確裝入。
移開電池槽的蓋子,正確裝入電
池。請確定正 (+) 負 (-) 極放置無
誤。
電池電量耗
盡。
更換電池。您可以繼續吸塵但無法
使用遙控器來提高或降低吸力,
或關閉產品電源。若要關閉本產
品,請按下產品的開關按鈕。
简体中文
简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的
支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
注意事项
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。
危险
- 切勿吸入水或其它液体、易燃物质或热灰。
警告
- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电
压是否相符。
- 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。
- 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维
修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips FC8451/61 重要情報

カテゴリー
掃除機
タイプ
重要情報