Philips HR 2006 取扱説明書

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

注册您的产品并在以下网站链接中了解详情
HR2006
www.philips.com/welcome
技术规格如有变更,恕不另行通知
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
保留所有权利
HR2006_China_Safety_V1.0
3140 035 34451
English
1 Important
Read this Important Information leaet carefully before you use the blender and save it for
future reference.
General
Danger
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage
before your connect the appliance.
If the mains cord is damaged, you must have it replace by Philips, a service center
authorized by Philips, or similarly qualied person to avoid a hazard.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.
Never use the blender jar or mill beaker to switch the appliance on and off.
Never let the appliance run unattended.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very
sharp.
Caution
Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to
any of the parts.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not exceed the maximum indication on the blender jar or the beaker.
Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table.
The appliance can only be switched on if the blender jar or the beaker is assembled on
the motor unit correctly.
Blender
Warning
Never reach into the blender jar with your ngers or an object while the appliance is running.
Do not touch the cutting edges of the blade unit when you clean it. They are very sharp
and you could easily cut your ngers on them.
Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar before you assemble the
blender jar onto the motor unit.
If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block
the blades.
Caution
Never ll the blender jar with ingredients hotter than 80ºC.
To prevent spillage, do not put more than 1.25 liters of liquid in the blender jar, especially
when you process at a high speed. Do not put more than 1 liter in the blender jar when
you process hot liquids or ingredients that tend to foam.
Do not let the appliance run for more than 2 minutes at a time. Let it cool down to room
temperature between processing cycles.
Always make sure the lid is properly closed and the measuring cup is inserted properly in
the lid before you switch on the appliance.
Mill
Warning
Make sure the blade unit is securely fastened to the mill beaker before you assemble the
beaker onto the motor unit.
Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you handle or clean it. They
are very sharp and you could easily cut your ngers on them.
If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that
block the blades.
Never use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg, Chinese rock sugar and
ice cubes.
Caution
Never use the mill for more than 30 seconds without interruption. Let it cool down to
room temperature between processing cycles.
Never forget to place the sealing ring in the blade unit before you assemble the mill
beaker, otherwise leakage occurs.
Always process cloves, star anise and aniseed together with other ingredients. If processed
separately, these ingredients may attack the plastic materials of the mill.
The mill beakers may become discoloured when you use them to process ingredients
such as cloves, anise and cinnamon.
The mill is not suitable for chopping raw meat. Use the blender instead.
Do not use the mill to process liquids such as fruit juice.
EN Importantinformationleaet
ZH-CN 重要信息手册
Filter
Caution
Never use the lter to process ingredients hotter than 80°C.
Never overload the lter. Do not put more than 70g dried soy beans or 150g fruit in the
lter at the same time.
Always make sure the lid is closed properly and the measuring cup is inserted properly in
the lid before you switch on the blender.
Cut fruit into smaller pieces before you put it in the lter.
Soak dried ingredients, such as soy beans, before you put them in the lter.
Safety Feature
This blender is tted with a safety feature which safeguards against excessive loads. In case
of overloading, the blender automatically activates the protection and operation will stop. If
this occurs, set the control knob to OFF (Speed 0). Unplug the appliance and allow it to cool
down for 15 minutes. Remove the ingredients and clear up the blender jar before starting
operation.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientic evidence available today.
2 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
简体中文
1 重要信息
使用搅拌机之前,请仔细阅读本重要信息手册,并妥善保管以供日后参考。
常规
危险
不要将马达组件浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。只能用湿的抹布擦洗马
达装置。
警告
在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。
如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦或其授权的服务中心,或类似的专
职人员进行更换。
如果插头、电源线或其它部件受损,则不要使用产品。
切勿使用搅拌杯或碾磨杯打开和关闭本产品。
切勿让产品在无人看管的情况下运行。
肢体不健全、精神有障碍及缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)必须在监护人
的监督及指导下使用。
请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
儿童不得使用本产品,请将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。
切勿触摸刀片,尤其是在产品接通电源时。刀片非常锋利。
注意
在拆、装或调校产品的任何部件之前,务必拔下电源插头。
切勿使用由其它制造商生产的,或未经飞利浦特别推荐的任何附件或部件。
如果使用此类附件或部件,您的保修将失效。
不要超出搅拌杯或大口杯上的最大刻度。
不要超出相关表中所示的最大份量和加工时间。
只有在搅拌杯或大口杯均已正确安装在马达装置上后,才能打开产品电源。
搅拌机
警告
在产品运转时,切勿将手指或其它物体伸入搅拌杯中。
清洗时切勿接触碾磨器刀片组件的刀刃。刀刃非常锋利,很容易割伤手指。
将搅拌杯装在马达装置上之前,请确保刀片组件已牢牢固定在搅拌杯上。
如果刀片被卡住,请先拔下电源插头再清除堵塞刀片的原料。
注意
切勿将温度超过
80ºC
的原料装入搅拌杯。
为避免溅出,请不要在搅拌杯中装入超过
1.25
升液体,尤其是以高速加工时。
加工高温液体或容易起泡的原料时,装入量请不要超过
1
升。
请勿让产品一次运转超过
2
分钟。应让搅拌机冷却至室温再开始下一次操作。
在打开产品电源之前,应始终确保盖好盖子且量杯已正确插入盖子中。
碾磨器
警告
将搅拌杯装在马达装置上之前,请确保刀片组件已牢牢固定在碾磨杯上。
使用或清洗时切勿接触碾磨器刀片组件的刀刃。刀刃非常锋利,很容易割伤手指。
如果刀片组件被卡住,请先拔下电源插头,然后清除堵塞刀片的原料。
切勿用碾磨器碾碎非常硬的原料,如肉豆蔻、冰糖和冰块等。
注意
切勿让碾磨器持续操作超过
30
秒钟。应让搅拌机冷却至室温再开始下一次操作。
装上碾磨杯之前,切勿忘记在刀片部件上装上密封环,否则会发生泄漏。
丁香、八角茴香和茴香籽必须和其他原料一起加工。如果单独加工这些原料,
它们可能会磨损碾磨器的塑胶材料。
使用碾磨杯加工丁香、茴香和肉桂这些原料时,碾磨杯可能会变色。
碾磨器不适合切生肉。应使用搅拌机。
不要用碾磨器加工液体,例如果汁。
过滤器
注意
切勿用过滤网加工温度高于
80°C
的原料。
过滤网不要过载。过滤网中一次不能装入超过
70
克的干大豆或
150
克的水果。
在打开搅拌机电源之前,应始终确保盖好盖子且量杯已正确插入盖子中。
水果在放入过滤网之前,需切成小块。
干原料在装入过滤网之前,必须先泡软,如大豆。
安全功能
本搅拌机配备了一项安全功能,可以防范过载。如果发生过载,搅拌机将自动激活保
护并停止工作。如出现此情况,将控制旋钮设置
OFF关)(速度
0
)。拔下产品
的电源插头,让产品冷却
15
分钟左右。在开始操作前,请取出原料并清洁搅拌杯。
回收
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。
如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此产品符合欧盟指令
2002/96/EC
切勿将本产品与其它生活垃圾一起处理。请自行了解当地关于分类收集电子和电气
产品的规定。正确弃置旧产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合与电磁场
(EMF)
相关的所有标准。目前的科学依据证明,如果正
确使用并根据本用户手册中的说明进行操作,则本产品是安全的。
2 保修与服务
如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com
您也可与您所在国家
/
地区的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其
电话号码)。如果您所在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦
经销商求助。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR 2006 取扱説明書

カテゴリー
ブレンダー
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています

他の言語で