Detailed addresses and further locations at www.sick.com
Australia
Phone +61 (3) 9457 0600
1800 33 48 02 –
tollfree
Austria
Phone +43 (0) 2236 62288-0
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0) 2 466 55 66
Brazil
Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +1 905.771.1444
Czech Republic
Phone +420 234 719 500
Chile
Phone +56 (2) 2274 7430
China
Phone +86 20 2882 3600
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Finland
Phone +358-9-25 15 800
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Germany
Phone +49 (0) 2 11 53 010
Greece
Phone +30 210 6825100
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
Hungary
Phone +36 1 371 2680
India
Phone +91-22-6119 8900
Israel
Phone +972 97110 11
Italy
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Phone +81 3 5309 2112
Malaysia
Phone +603-8080 7425
Mexico
Phone +52 (472) 748 9451
Netherlands
Phone +31 (0) 30 229 25 44
New Zealand
Phone +64 9 415 0459
0800 222 278 – tollfree
Norway
Phone +47 67 81 50 00
Poland
Phone +48 22 539 41 00
Romania
Phone +40 356-17 11 20
Russia
Phone +7 495 283 09 90
Singapore
Phone +65 6744 3732
Slovakia
Phone +421 482 901 201
Slovenia
Phone +386 591 78849
South Africa
Phone +27 10 060 0550
South Korea
Phone +82 2 786 6321/4
Spain
Phone +34 93 480 31 00
Sweden
Phone +46 10 110 10 00
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
Taiwan
Phone +886-2-2375-6288
Thailand
Phone +66 2 645 0009
Turkey
Phone +90 (216) 528 50 00
United Arab Emirates
Phone +971 (0) 4 88 65 878
United Kingdom
Phone +44 (0)17278 31121
USA
Phone +1 800.325.7425
Vietnam
Phone +65 6744 3732
Magnetic cylinder
sensor for C-slot /
Magnetischer
Zylindersensor
für C-Nut
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
---------------------------------------------------------------------------------------- 8025964 0920 COMAT ---------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH
Magnetischer Zylindersensor für C-Nut
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
• Magnetischer Zylindersensor für C-Nut für Kategorie II 3G und II 3D.
• Umgebungstemperatur T
a
= -20°C … +45°C / +55°C
(abhängig von Dauerstrom; Details siehe unter „Leistungsdaten
des Sensors“).
• TemperaturklasseT4,bzw.maximaleOberächentemperaturvon
T = 135 °C.
• Schutzart IP 67.
• Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
• Montage, Anschluss und Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
• Es wird dringend empfohlen den Sensor komplett in der C-Nut zu
montieren. Trotzdem wird keine ausreichende Sicherheit gegenüber
Schlägen im Sinne der Ex-Norm EN IEC 60079-0 erreicht. Der
Betreiber des Sensors hat daher sicherzustellen, dass der Sensor
keinen Schlägen ausgesetzt wird.
• Der Sensor ist vor UV-Licht zu schützen.
• Leitung bzw. Stecker nicht unter Spannung trennen.
• Die Leitung ist geschützt zu verlegen, bzw. es ist eine zusätzliche
Zugentlastung vorzusehen.
• Bei Sensoren, die am Leitungsende über einen M8- Stecker verfü-
gen, müssen über die Steckverbindung die beiliegenden Abzugs-
Sicherungs-Clips montiert werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Magnetische Zylindersensor für C-Nut wird zum Erfassen von
magnetischen Feldern in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2
bzw. Zone 22 eingesetzt.
Leistungsdaten des Sensors
Temperaturbereich Betriebsspannung Dauerstrom
T
a
= -20°C ... +45°C U
b
= 10 ... 30 V DC I
a
≤100mA
T
a
= -20°C ... +55°C U
b
= 10 ... 30 V DC I
a
≤50mA
Inbetriebnahme
Beim Anschluss des Sensors an eine Spannungsquelle müssen folgen-
de Punkte berücksichtigt werden:
a.) Die Leistungsdaten (Betriebsspannung, Dauerstrom).
b.) Das Anschlussdiagramm des Sensors.
Wartung
Der Magnetische Zylindersensor für C-Nut von SICK ist wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen die Anschlüsse zu überprüfen.
ENGLISH
Magnetic cylinder sensor for C-slot
Operating instructions
Safety notes
• Magnetic cylinder sensor for C-slot for categories II 3G and II 3D.
• Ambient temperature T
a
= -20°C ... +45°C / +55°C
(depending on continuous current; see “Sensor performance data”
for details).
• Temperature class T4, or maximum surface temperature of
T = 135 °C.
• Enclosure rating IP 67.
• Read the operating instructions before starting operation.
• Connection, assembly, and commissioning only by competent
technicians.
• No safety component in accordance with EU machine guidelines.
• It is strongly recommended to mount the sensor completely within
the C-slot. However, this does not provide adequate levels of safety
against impacts in the sense of Ex standard EN IEC 60079-0. The
operator of the sensor must therefore ensure that the sensor is not
exposed to any knocks.
• The sensor should be protected against UV light.
• Do not disconnect the cable or plug when it is energized.
• The cable should be protected against physical damage and a cord
grip have to be installed.
• The fuse protection clips provided must be assembled over the plug
connector on sensors that are equipped with an M8 plug on the
cable end.
Proper Use
This magnetic cylinder sensor for C-slot is used for detecting magnetic
eldsinexplosion-proofareasofZone2orZone22.
Performance data of sensor
Ambient operating
temperature
Operating voltage Continuous current
T
a
= -20°C ... +45°C U
b
= 10 ... 30 V DC I
a
≤100mA
T
a
= -20°C ... +55°C U
b
= 10 ... 30 V DC I
a
≤50mA
Commissioning
The following must be observed when connecting the sensor to a
voltage source:
a.) The performance data (operating voltage, continuous current).
b.) The connection diagram of the sensor.
Maintenance
The magnetic cylinder sensor for C-slot from SICK does not require
any maintenance. We recommend that you check the connections at
regular intervals.
bn
bk
bu
1
4
3
Q
Wire colour / Aderfarbe Contact / Kontakt Assignment / Belegung
bn brown / braun 1 L+
bk black / schwarz 4 Q
bu blue / blau 3 M
Type / Typ Part no. / Bestell-Nr. Type / Ausführung Direct Mounting / Direktmontage
MZC2-1V7PS-FRX 1113680 0.5 m cable with M8 male connector incl.knurl / 0,5 m Leitung mit Stecker M8 inkl. Rändel for: Festo, Zimmer
MZC2-1V7PS-SRX 1113681 0.5 m cable with M8 male connector incl.knurl / 0,5 m Leitung mit Stecker M8 inkl. Rändel for: SMC, Schunk, PHD, Bimba
X
II 3G Ex ec IIC T4 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X
Morerepresentativesandagenciesatwww.sick.com∙Subjecttochange
withoutnotice∙Thespeciedproductfeaturesandtechnicaldatadonot
represent any guarantee.
WeitereNiederlassungenndenSieunterwww.sick.com∙Irrtümer
undÄnderungenvorbehalten∙AngegebeneProdukteigenschaftenund
technische Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
Plusdereprésentationsetd’agencesàl’adressewww.sick.com∙Sujetà
modicationsanspréavis∙Lescaractéristiquesdeproduitettechniques
indiquées ne constituent pas de déclaration de garantie.
Paramaisrepresentanteseagências,consultewww.sick.com∙Alterações
poderãoserfeitassemprévioaviso∙Ascaracterísticasdoprodutoeos
dadostécnicosapresentadosnãoconstituemdeclaraçãodegarantia.
Altrirappresentantiedagenziesitrovanosuwww.sick.com∙Contenuti
soggettiamodichesenzapreavviso∙Lecaratteristichedelprodottoeidati
tecnici non rappresentano una dichiarazione di garanzia.
Másrepresentantesyagenciasenwww.sick.com∙Sujetoacambiosin
previoaviso∙Lascaracterísticasylosdatostécnicosespecicadosno
constituyenningunadeclaracióndegarantía.
欲了解更多代表机构和代理商信息,请登录 www.sick.com ∙
如有更改 , 不另行通知 ∙ 对所给出的产品特性和技术参数
的正确性不予保证。
その他の営業所は www.sick.com よりご覧ください ∙ 予告なし
に変更されることがあります ∙ 記載されている製品機能およ
び技術データは保証を明示するものではありません。
2006/42/EG
NO
SAFETY
1 Connection diagram / Anschlussschema M8 Mounting / Montage
A
0,09 mm
2
/ AW
TYPE:
MZC2 (Ex 3G/3D)
Ident-Nr.: 9328905
EU declaration of conformity en
The undersigned, representing the following manufacturer herewith declares
that the product is in conformity with the provisions of the following EU
directive(s) (including all applicable amendments), and that the respective
standards and/or technical specifications have been used as a basis for this
(download: www.sick.com).
You can obtain the EU declaration of conformity with the standards used at:
www.sick.com
Date: 2020-08-25
i.V. Dr. Olaf Machul i.V. Giovanni Tricomi
Head of R&D Head of Operations
Business Unit Sensors & Connectivity Business Unit Sensors & Connectivity
GBC Presence Detection GBC Presence Detection
EU-Konformitätserklärung de
Der Unterzeichner, der den nachstehenden Hersteller vertritt, erklärt hiermit,
dass das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
nachstehenden EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller zutreffenden Änderungen)
ist, und dass die entsprechenden Normen und/oder technischen
Spezifikationen zugrunde gelegt sind (Download: www.sick.com).
ЕС декларация за съответствие bg
Подписалият, който представя долуспоменатия производител, обявява, че
продуктът съответства на разпоредбите на долуизброените директиви на ЕC
(включително на всички действащи изменения) и че се базира на съответните
норми и/или технически спецификации за приложение (Изтегляне:
www.sick.com).
Prohlášení o shodě EU cs
Níže podepsaný, zastupující následujícího výrobce, tímto prohlašuje, že výrobek
je v souladu s ustanoveními následující(ch) směrnice (směrnic) EU (včetně všech
platných změn) a že podkladem byly odpovídající normy a/nebo technické
specifikace. (Ke stažení: www.sick.com).
EU-overensstemmelseserklæring da
Undertegnede, der repræsenterer følgende producent, erklærer hermed, at
produktet er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EU-
direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer), og at alle tilsvarende
standarder og/eller tekniske specifikationer er blevet anvendt (download:
www.sick.com).
EE-Δήλωση συμμόρφωσης el
Ο Υπογράφων, εκπροσωπών τον ακόλουθο κατασκευαστή, δηλώνει με το παρόν
έγγραφο ότι
το προϊόν συμμορφώνεται με τους όρους της(των) ακόλουθης(-ων)
Οδηγίας(-ών) της ΕΕ (συμπεριλαμβανομένων όλων των εφαρμοζόμενων
τροποποιήσεων) και ότι έχουν ληφθεί υπόψη τα αντίστοιχα πρότυπα ή/και οι
τεχνικές προδιαγραφές (λήψη: www.sick.com).
Declaración de conformidad de la UE es
El abajo firmante, en representación del fabricante indicado a continuación,
declara que el producto es conforme con las disposiciones de la(s) siguiente(s)
directiva(s) de la UE (incluyendo todas las modificaciones aplicables) y que las
respectivas normas y/o especificaciones técnicas han sido utilizadas como
base. (Download: www.sick.com).
EL vastavusdeklaratsioon et
Allakirjutanu, kes esindab järgmist tootjat, kinnitab käesolevaga, et antud toode
vastab järgneva(te) EL-i direktiivi(de) sätetele (kaasa arvatud kõikidele
asjakohastele muudatustele) ja et on rakendatud vastavaid nõudeid ja/või
tehnilisi kirjeldusi. (Allalaadimine: www.sick.com).
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus fi
Allekirjoittanut, joka edustaa alla mainittua valmistajaa, vakuuttaa täten, että
tuote on seuraavan (-ien) EU-direktiivin (-ien) vaatimusten mukainen (mukaan
lukien kaikki sovellettavat muutokset) ja että sen perustana ovat vastaavat
standardit ja tekniset erittelyt (Latausosoite: www.sick.com).
Déclaration de conformité UE fr
Le soussigné, représentant le constructeur ci-après, déclare par la présente
que le produit est conforme aux exigences de la (des) directive(s) de l‘UE
suivantes (y compris tous les amendements applicables) et que les normes et/ou
spécifications techniques correspondantes ont servi de base (téléchargement:
www.sick.com).
Izjava o sukladnosti EU hr
Potpisnik, koji zastupa proizvođača navedenog u nastavku, ovime izjavljuje da
je proizvod usklađen s odredbama dolje navedenih direktiva EU-a (uključujući
sve nastale izmjene) i da je u skladu s odgovarajućim normama i/ili tehničkim
specifikacijama (preuzimanje: www.sick.com).
EU megfelelőségi nyilatkozat hu
Alulírott, az alábbi gyártó képviseletében ezennel kijelenti, hogy a termék
megfelel az alábbi EU-irányelv(ek) követelményeinek (beleértve azok minden
vonatkozó módosítását) és kijelenti, hogy a megfelelő szabványokat és/vagy
műszaki előírásokat vette alapul. (Letöltés: www.sick.com).
ESB-samræmisyfirlýsing is
Undirritaður, fyrir hönd framleiðandans sem nefndur er hér að neðan, lýsir því
hér með yfir að varan er í samræmi við ákvæði eftirtalinna ESB-tilskipana (að
meðtöldum öllum breytingum sem við eiga) og að þessu til grundvallar
samræmist varan viðeigandi stöðlum og/eða tækniforskriftum (niðurhal:
www.sick.com).
Dichiarazione di conformità UE it
Il sottoscritto, in qualità di rappresentante del costruttore sotto indicato,
dichiara con la presente che il prodotto è conforme alle disposizioni della(e)
seguente(i) direttiva(e) UE (comprese tutte le modifiche applicabili) e che si basa
sulle rispettive norme e/o specifiche tecniche (scaricabili dal sito web:
www.sick.com).
ES atitikties deklaracija lt
Pasirašiusysis, atstovaujantis šiam gamint ojui deklaruoja, kad gaminys atitinka
šios (ių) ES direktyvos (ų) reikalavimus (įskaitant visus taikytinus keitinius) ir kad
buvo remtasi antrajame puslapyje nurodytais standartais ir (arba) techninėmis
specifikacijomis (atsisiųsti: www.sick.com).
ES atbilstības deklarācija lv
Apakšā parakstījusies persona, kas pārstāv zemāk minēto ražotāju, ar šo
deklarē, ka izstrādājums atbilst zemāk minētajai (-ām) ES direktīvai (-ām)
(ieska
itot visus atbilstošos grozījumus) un ka izstrādājuma izgatavošanā par
pamatu ņemti attiecīgie standarti un/vai tehniskās specifikācijas (lejupielāde:
www.sick.com).
EU-verklaring van overeenstemming nl
Ondergetekende, vertegenwoordiger van de volgende fabrikant, verklaart
hiermee dat het product voldoet aan de bepalingen van de volgende EU-
richtlijn(en) (inclusief alle van toepassing zijnde wijzigingen) en dat de
overeenkomstige normen en/of technische specificaties als grondslag werden
gebruikt (Download: www.sick.com).
EU-samsvarserklæring no
Undertegnede, som representerer nedennevnte produsent, erklærer herved at
produktet er i samsvar med bestemmelsene i følgende EU-direktiv(er) (inkludert
alle relevante endringer) og at relevante normer og/eller tekniske
spesifikasjoner er blitt anvendt (Nedlasting: www.sick.com).
Deklaracja zgodności UE pl
Niżej podpisany, reprezentujący wymienionego poniżej producenta oświadcza
niniejszym, że wyrób jest zgodny z postanowieniami podanej/podanych poniżej
dyrektyw/y UE (wraz z odnośnymi poprawkami) oraz, że za podstawę wzięto
odpowiednie normy i/lub specyfikacje techniczne (download: www.sick.com).
Declaração UE de conformidade pt
O abaixo assinado, que representa o seguinte fabricante, declara deste modo que
o produto está em conformidade com as disposições da(s) seguinte(s) directiva(s)
UE (incluindo todas as alterações aplicáveis) e que foram usadas como base as
respectivas normas e/ou especificações técnicas. (Download: www.sick.com).
Declaraţie de conformitate UE ro
Semnatarul, în calitate de reprezentant al producătorului numit mai jos, declară
prin prezenta că produsul este în conformitate cu prevederile directivelor UE
enumerate mai jos (inclusiv cu toate modificările aferente) şi se întemeiază pe
normele şi/sau specificaţiile tehnice corespunzătoare (d
ownload:
www.sick.com).
EÚ vyhlásenie o zhode sk
Dolu podpísaný zástupca výrobcu týmto vyhlasuje, že výrobok je v súlade s
ustanoveniami nasledujúcej (nasledujúcich) smernice (smerníc) EÚ (vrátane
všetkých platných zmien) a že ako základ boli použité príslušné normy a/alebo
technické špecifikácie (Download: www.sick.com).
Izjava EU o skladnosti sl
Podpisani predstavnik spodaj navedenega proizvajalca izjavljam, da je proizvod
v skladu z določbami spodaj navedenih direktiv EU (vključno z vsemi ustreznimi
spremembami) in da so osnova ustrezni standardi in/ali tehnične specifikacije
(prenos: www.sick.com).
EU-försäkran om överensstämmelse sv
Undertecknad, som representerar nedanstående tillverkare, försäkrar härmed
att produkten överensstämmer med bestämmelserna i följande EU-direktiv
(inklusive samtliga tillämpliga tillägg till dessa) och baseras på relevanta
standarder och/eller tekniska specifikationer (nedladdning: www.sick.com).
Declaration
SICK Ident-No.: 9328906
product family:
MZC2
Verification of type examination requirements by
Company
SICK AG
Certificate no.
-
Issued inspection result
II 3G Ex ec IIC T4 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X
(en)
Declaration
de
bg
cs
da
el
es
et
fi
fr
hr
hu
is
it
lt
lv
nl
no
pl
pt
ro
sk
sl
sv
Erklärung
Декларация
Prohlášení
Erklæring
Δήλωση
Declaración
Deklaratsioon
Ilmoitus
Déclaration
Izjava
Nyilatkozat
Yfirlýsing
Dichiarazione
Deklaracija
Deklarācija
Verklaring
Deklarasjon
Deklaracja
Declaração
Declarație
Vyhlásenie
Izjava
Försäkran
(en)
Certificate no.
de
bg
cs
da
el
es
et
fi
fr
hr
hu
is
it
lt
lv
nl
no
pl
pt
ro
sk
sl
sv
Zertifikatnr.
Сертификат №
Certifikát č.
Certifikat nr.
Αρ. Πιστοποιητικού
N.º de certificado
Sertifikaadi nr
Todistusnro.
Certificat n°
Br. potvrde
Tanúsítvány száma
Vottorð nr.
Certificato n.
Sertifikato Nr.
Sertifikāta Nr.
Nummer certificaat
Se
rtifikat nr.
Certyfikat nr
Certificado n°
Nr. certificat
Certifikát č.
Certifikat št.
Certifikatnr
(en)
Verification of
type examination
requirements by
de
bg
cs
da
el
es
et
fi
fr
hr
hu
is
it
lt
lv
nl
no
pl
pt
ro
sk
sl
sv
Verifizierung der Anforderungen der Baumusterprüfung durchgeführt von
Проверка според изискванията за изпитване на тип от
Ověření požadavků přezkoušení typu provedl/a
Verificering af kravene til EU-typeafprøvning udført af
Επαλήθευση απαιτήσεων εξέτασης τύπου από
Verificación de los requisitos de homologación de tipo a cargo de
Tüübihindamise nõuetele vastavuse kontrolli läbiviija
Tyyppitarkastuksen vaatimukset tarkistanut
Critères de l’examen de type contrôlés par
Zahtjeve tipskog ispitivanja provjerilo
EU-típusvizsgálati követelmények felülvizsgálatát végezte
Skilyrði fyrir gerðarprófun sannprófuð af
Verifica dei requisiti per esame del tipo eseguita da
Tipo tyrimų reikalavimų tikrinimas
Tipa pārbaudes prasību verifikāciju veica
Verificatie eisen typeonderzoek door
Verifisering av kravene til typeundersøkelse av
Weryfikacja wymogów badania typu
Verificação dos requisitos de exame de tipo feita por
Verificarea cerințelor examinării de tip efectuată de
Overenie požiadaviek typovej skúšky vykonal
Preskus skladnosti EU tipa je opravil
Verifiering av typgodkännandekrav av
(en)
Issued inspection
result
de
bg
cs
da
el
es
et
fi
fr
hr
hu
is
it
lt
lv
nl
no
pl
pt
ro
sk
sl
sv
Erteiltes Inspektionsergebnis
Издаден резултат от проверка
Publikovaný výsledek zkoušky
Udstedt inspektionsresultat
Αποτέλεσμα επιθεώρησης που εκδόθηκε
Resultado de inspección emitido
Väljastatud ülevaatuse tulemus
Annettu tarkastustulos
Résultat d’inspection obtenu
Izdani rezultat kontrole
Kiadott vizsgálati eredmények
Útgefin niðurstaða skoðunar
Esito ispezione emesso
Pateikti patikrinimo rezultatai
Izdotais pārbaudes rezultāts
Resultaat van het onderzoek
Publisert inspeksjonsresultat
Wynik inspekcja
Resultado de inspeção emitido
Rezultatul publicat al inspecției
Výsledok vydanej revízie
Izdani rezultat pregleda
Utfärdade inspektionsresultat
(en)
Company
de
bg
cs
da
el
es
et
fi
fr
hr
hu
is
it
lt
lv
nl
no
pl
pt
ro
sk
sl
sv
Unternehmen
Дружество
Společnost
Virksomhed
Εταιρεία
Empresa
Ettevõte
Yritys
Société
Društvo
Vállalat
Fyrirtæki
Azienda
Įmonė
Uzņēmums
Bedrijf
Selskap
Firma
Empresa
Compania
Spoločnosť
Podjetje
Företag
Used directives and standards:
Directives Title or short description Issued
Official Journal of the EU L96
Directive 2014/30/EU EMC-Directive – electromagnetic compatibility 2014 – 02
Directive 2014/34/EU Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmosphere 2014 – 02
Directives Title or short description Issued
Official Journal of the EU L174
Directive 2011/65/EU The restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment
2011 - 07
Standards Title or short description Issued
EN IEC 63000 Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect
to the restriction of hazardous substances
2018 - 12
EN 60947 – 5 – 2 Low voltage switchgear and controlgear – part 5-2: Control circuit devices and switching
elements – proximity switches
2007 – 12
EN 60947 – 5 – 2 / A1 Low voltage switchgear and controlgear – part 5-2: Control circuit devices and switching
elements – proximity switches (amendment)
2012 – 11
EN IEC 60079 – 0 Explosive atmospheres – part 0: Equipment - General requirements 2018 – 07
EN 60079 – 7 Explosive atmospheres – part 7: Equipment protection by increased safety „e“ 2015 - 12
EN 60079 – 31 Explosive atmospheres – part 31: Equipment dust ignition protection by enclosure „t“ 2014 - 17
LED
turn sensor
M =0.1 Nm
A