Sony VCT-MP1 Precautions

  • こんにちは!SONY VCT-MP1 マルチポッドの取扱説明書を読みました。このデバイスは、回転式脚ロック機構やミニ三脚と一脚の併用など、便利な機能を備えています。このデバイスに関するご質問がありましたら、お気軽にお尋ねください。
  • スタンドの脚が固くてロックを解除できない場合はどうすれば良いですか?
    カメラの向きを変えるにはどうすれば良いですか?
    このスタンドはどのような用途に使えますか?
VCT-MP1
© 2012 Sony Corporation Printed in China
4-448-446-01(1)

Precautions when setting up the stand
e Multipod has a lock mechanism of rotating the leg to tighten it. Be careful
not to tighten the leg too much or it may be hard to unlock.
When setting up the stand, grip it in the correct position as illustrated.
Notes on use
To change the direction of the camera, li the stand and turn it.
If you cannot unlock the leg
Detach the rubber leg tip from the mini tripod and attach it to the release
auxiliary hole of the monopod. Grip and rotate. It will now be easier to unlock.

Précautions à prendre lors de l’installation du
support
Le Multipied est doté dun mécanisme de verrouillage par rotation du pied
pour le serrer. Veillez à ne pas trop serrer le pied, sinon il risque d’être dicile à
déverrouiller.
Pour installer le support, saisissez-le par la bonne position, comme indiqué sur
l’illustration.

Remarques sur l’emploi
Pour changer la direction de l’appareil photo, soulevez le support et tournez-le.

Si vous ne pouvez pas déverrouiller le pied
Détachez l’embout d’axe en caoutchouc du mini-trépied, et xez-le à l’orice
auxiliaire de libération du monopied. Saisissez et tournez. Il sera alors facile à
déverrouiller.

Precauciones al instalar el pedestal
El multipié posee un mecanismo de bloqueo de rotación de la pata para apretarla.
Tenga cuidado de no apretar demasiado la pata ya que podría resultar difícil
desbloquearla.
Cuado instale el pedestal, sujételo en la posición correcta como se muestra en la
ilustración.

Notas sobre la utilización
Para cambiar la dirección de la cámara, levante el pedestal y gírelo.

Si no puede desbloquear la pata
Quite la punta de caucho de la pata del minitrípode y fíjela en el oricio auxiliar
de liberación del monópode. Sujete y gire. De esta forma resultará más facil
desbloquear.

Vorsichtsmaßregeln beim Aufstellen des Ständers
Das Multi-Stativsystem hat einen Sperrmechanismus, mit dem das Bein durch
Drehen festgezogen wird. Achten Sie darauf, das Bein nicht zu stark festzuziehen,
da es sonst schwer zu lösen sein kann.
Beim Aufstellen des Ständers greifen Sie in der richtigen Position wie in der
Abbildung gezeigt.

Hinweise zur Verwendung
Zum Ändern der Richtung der Kamera heben Sie den Ständer an und drehen
ihn.

Wenn sich das Bein nicht lösen lässt
Nehmen Sie die Gummibeinspitze vom Mini-Stativ ab und bringen es am
Freigabehilfsloch des Einbeinstativs an. Greifen und drehen Sie. Jetzt ist es
leichter zu lösen.

Voorzorgsmaatregelen bij het opzetten van de
standaard
De Multipod hee een vergrendelingsmechanisme waarbij het been gedraaid
moet worden om hem vast te zetten. Draai het been niet te vast anders kunt u
hem niet meer ontgrendelen.
Wanneer u de standaard opstelt dient u hem in de juiste stand te zetten, zoals
afgebeeld.

Opmerkingen voor gebruik
Til de standaard op en draai hem om de richting van de camera te wijzigen.

Als u het been niet kunt ontgrendelen
Maak de rubber beenpunt los van het mini-statief en bevestig het aan het
hulpontgrendelingsgat van de monopod. Grijp en draai. Het is nu makkelijk te
ontgrendelen.

Försiktighetsmått när stativet sätts ihop
Multistativet har en låsmekanism genom att benet vrids för att dra åt det. Var
noga med att inte dra åt benet för hårt, annars kan det bli svårt att lossa.
r stativet sätts ihop, håll det i rätt position såsom visas.

Att tänka på vid användning
r riktningen för kameran ska ändras, ly upp stativet och vrid det.
OK
OK
OK
(Fortsättning på andra sidan)

Precauções ao congurar o suporte
O Multipé tem um mecanismo de bloqueio que roda a perna para apertá-la.
Tenha cuidado para não apertar demasiado a perna, pois poderá ser difícil de
destrancar.
Quando congurar o suporte, pegue nele pela posição correcta, conforme
ilustrado.

Notas de utilização
Para mudar a direcção da câmara, levante o suporte e rode-o.

Se não conseguir destrancar a perna
Separe a ponta de borracha do minitripé e xe-a no orifício auxiliar de libertação
do monopé. Pegue na ponta e rode-a. Agora, será mais fácil destrancar.

Меры предосторожности при установке стойки
Мультипод имеет механизм блокировки вращения ножки для ее затяжки.
Будьте осторожны, чтобы не затянуть ножку слишком сильно, иначе ее
разблокировка может быть затруднена.
При установке подставки выполняйте ее захват в правильном положении,
как показано на рисунке.

Примечания относительно использования
Для именения направления камеры поднимите подставку и поверните ее.

Если не удается разблокировать ножку
Отсоедините резиновый наконечник ножки от мини-штатива и
прикрепите его к вспомогательному отверстию для отсоединения
монопода. Выполните захват и поворот. Ввыполнение разблокировки будет
облегчено.

Om det inte går att låsa upp benet
Ta loss gummibensspetsen från mini trebensstativet och sätt fast den i hjälphålet
för losstagning på enbensstativet. Greppa och vrid. Det blir nu lättare att låsa
upp.

Precauzioni durante il montaggio del piedistallo
Lo stativo multifunzione si blocca ruotando la gamba per serrarla. Fare
attenzione a non serrare troppo la gamba altrimenti potrebbe essere dicile
sbloccarla.
Quando si monta il piedistallo, aerrarlo nella posizione corretta, come illustrato.

Note sull’uso
Per cambiare la direzione dellapparecchio, sollevare il piedistallo e ruotarlo.

Se non si riesce a sbloccare la gamba
Rimuovere il puntale di gomma della gamba dal mini treppiede e applicarlo
al foro ausiliario di sblocco del monopiede. Far presa e ruotare. La gamba si
sbloccherà più facilmente.
(Fortsättning från andra sidan)
#➎㗊ᧆ#☎㍂⟆ⱂ#ⷦⱂ▖㩗
Ⓑ㵧㹣ὓぇᴋ#ᵛ␣⏳#䄃㉻ⵓ㦓⮓#㋧㇫ᴋ#㈗᡿#ᢧ៣ᙷ#ᬫ㈜ẏ〫#
ㇿ⴬ᴿᵛ1ᵛ␣⏳#᭿▫#⮯ᜃ#㋧㇫⓫#㻷ᢧ#〫⊛ㅃ㐿#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㍳㇏㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
ⴛ㭗ὓ⏳#⮛㣏㿗#ῃぇᴋ#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#ィ⚋⏯#ㅻ㣏⏳#㈘⾻#㍳ⵤⵓ゛1
#▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
㣫Ⓥ⇳㇏#⚠䀜ㆻ#✷᜴㿏⊛⓫#ⴛ㭗ὓ⏳#Ὓ〫ィ⊛⮓#ṃ⊛#㍳ⵤⵓ゛1
#៎ẖṦ#㥪#✂#⪰᝾#ᆧ⮚
♯ᴿ⬳ᙸᵷぇ⮓#᝗▫#ᵛ␣#㵸ㆻ#㊓ᛧ㿓#䄻/#┟ᯯ㹣ὓ㇏#㿫㊓#み⢻#៣Ⓞぇ#
⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1#㈘᝗#ṃ⊛#㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ≣⓫#㻷ᢧᙷ#ⳣㅃ㑈ᴿᵛ1
ﻞﻣﺎﺤﻟا داﺪﻋإ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﻞﺟﺮﻟا ﺪﺷ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا .ﺎﻫﺪﺸﻟ ﻞﺟﺮﻟا ﺮﻳوﺪﺗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻣﺄﺘﻟا ﺔﻴﻟﺂﺑ ﻢﺴﺘﻳ ﻞﺟرﻻا دﺪﻌﺘﳌا ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﻣﺄﺘﻟا ﻚﻓ ﺔﺑﻮﻌﺻ ﱃا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،مزﻼﻟا ﻦﻣ ﻛأ مﺎﻜﺣﺈﺑ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﻛ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻊﺿﻮﳌا ﻦﻣ ﻪﻜﺴﻣا ،ﻞﻣﺎﺤﻟا داﺪﻋإ ﺪﻨﻋ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗو ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﻓرا ،اﻣﺎﻜﻟا هﺎﺠﺗا ﻴﻐﺘﻟ
ﻞﺟﺮﻟا ﻣﺄﺗ ﻚﻓ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ  اذإ
ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﺤﺘﻓ ﰲ ﺎﻬﺒﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗو ﻐﺼﻟا ﻞﺟرﻻا ﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻋ ﺔﻴﻃﺎﻄﳌا ﻞﺟﺮﻟا ﺔﻨﺿﺎﺣ ﻞﺼﻓا
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺎﻬﻨﻴﻣﺄﺗ ﻚﻓ نﻵا ﻢﺘﻴﺳ .ﺎﻫﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗو ﻞﺟﺮﻟا ﻚﺴﻣا .ﻞﺟﺮﻟا يدﺎﺣﻻا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا
OK
OK
OK
/