Cogito Serie Fit Android ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

Android Quick Start
Guide de démarrage
rapide pour Android
For support, please email us at
Pour toute assistance, envoyez un email à
COGITO
TM
International Warranty
The COGITO
TM
International Warranty is valid for 12 months from purchase date
against all manufacturing defects.
The warranty excludes: the bracelet or strap, glass and battery resulting from
accident or damages caused by unauthorised third parties.
Please keep the original copy of your invoice, receipt or proof of purchase.
Customer Name
S/N#
Date of Purchase
TEXT
TEXT
1. CONNECTED WATCH
Connected Watch
www.connectedwatch.com
1
6
9 3
C
O
N
N
E
C
T
W
R
1
0
0
M
To begin, the
watch must
be OFF.
Press and hold
POWER +
COMMAND buttons
for PAIRING mode
until all icons blink
(approx. 3 sec).
2
FR Pour débuter, la montre
doit être éteinte.
Appuyez sur les
boutons COMMANDE
+ ALIMENTATION
(env. 3 sec) jusqu’à ce
que toutes les icônes
clignotent.
DE Um zu starten muss die
Uhr ausgeschaltet sein.
Halten Sie POWER +
BEFEHL gedrückt bis
alle Symbole blinken
(ca. 3 Sek.) um in den
Kopplungsmodus zu
kommen.
TR Başlangıçta saatiniz kapalı
olmalıdır. Eşleştirme
modu için GÜÇ ve KOMUT
tuşlarına saatteki tüm
ikonlar yanıp sönüne kadar
basılı tutun (ortalama
3saniye kadar).
SC 开始前,请确保您的手表
已关.按电源键+控制键,
直到所有图标闪烁(约3
秒)。
ES Para empezar, el reloj
debe estar APAGADO.
Mantenga presionados
los botones POWER
+ COMANDO para
vincular el dispositivo
hasta que todos los
iconos parpadeen
(aprox. 3 segundos).
SK Hodinky musia byť
vypnuté. Stlačte a
držte tlačidlá POWER +
COMMAND pre spustenie
v režime párovania kým sa
všetky ikony nerozblikají
(cca 3s).
KR시작하기전에
시계는반드시
껴져있어야합니다.
페어링모드로들어가기
위하여모든아이콘들이
깜빡거릴때까지
POWER+COMMAND를
누르십시오.
ءﺪﺒﻟ ﺔﻔﻗﻮﺘﻣ ﺔﻋﺎﺴﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ AR
ﲆﻋ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﺿا . ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا هﺬﻫ
POWER + COMMAND يرز
ﻰﺘﺣ (ناﱰﻗﻻا) PAIRING ﻊﺿو ﰲ
ناﻮﺛ 3 ةﺪﳌ) تﺎﻧﻮﻘﻳﻷا ﻞﻛ ﺾﻣﻮﺗ
.(ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ
IT Prima di iniziare,
assicuratevi che
l’orologio sia spento.
Premere e mantenere
premuti POWER
+ COMMAND
per la modalità
ASSOCIAZIONE no
a che tutte le icone
lampeggiano (circa 3
sec).
TH ดนาฬ กาก
อนที่จะเริ่มต
“กดปุ
ม POWER และ
COMMAND ค
างไว
(ประมาณ 3 วนาที)
เพื่อเข้าโหมดเชื่อมต่อจน
กระทั่งไฟที่หน้าจอกระพริบ”
RU Чтобы начать,
ОТКЛЮЧИТЕ часы.
Для входа в режим
СИНХРОНИЗАЦИИ
нажмите кнопки
ПИТАНИЕ + КОМАНДА,
удерживайте их, пока
все пиктограммы не
мигнут (прибл. 3 сек.)
HU A kezdéshez az
órának KIKAPCSOLT
állapotban kell lennie.
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a POWER +
COMMAND gombot a
PAIRING módba történő
belépéshez, amíg az
összes ikon elkezd
villogni (kb. 3 mp.).
NL Om te beginnen moet
het horloge uit zijn. Druk
POWER + COMMAND
tegelijk in voor pairing
modus tot alle icoontjes
knipperen (ongeveer 3
sec).
JP 電源がOFFの状態から開
始します
ペアリングのため
に、POWERボタンと
COMMANDボタンを同時
に押し下げて(約3秒)、ア
イコンが点滅したら手を
はなしてください。
PT Para começar, o relógio
deve estar DESLIGADO.
Pressione e mantenha
pressionado os botões
ENERGIA + COMANDO
para o modo
EMPARELHAMENTO
até que todos os íconos
pisquem (aprox. 3 segs).
TC 開始前,請確保您的手錶
已關
按電源鍵+控制鍵,直到
所有圖示閃爍(約3秒)。
CZ Hodinky musia byť
vypnuté. Stlačte a
držte tlačidlá POWER +
COMMAND pre spustenie
v režime párovania kým sa
všetky ikony nerozblikají
(cca 3s).
UA Щоб почати, годинник
мусить бути ВИМКНЕНИЙ.
Натисніть і утримуйте
кнопки ЖИВЛЕННЯ +
КОМАНДА для режиму
ПОЄДНАННЯ В ПАРУ,
доки піктограма не почне
спалахувати (прибл. 3
сек.).
PL Aby rozpocząć, musisz
wyłączyć zegarek. Naciśnij
i przytrzymaj jednocześnie
przycisk POWER i
COMMAND. Po około 3 sek.
zegarek wejdzie w tryb
parowania, a ikonki zaczną
migać.
Launch app
Device scan
Connect
COGITO
Not Paired, Not Connected.
Device in range: Yes
3
FR Lancer l’Application > Liste d’appareils
> Connecter
DE Öffne App > Scanne nach Geräten > Verbinden
TR Uygulamayı Aç > Cihaz Tara > Bağlan
SC 开启应用程式>扫描设备>连接
ES Lanzamiento App > Explorar dispositivo >
Conectar
SK Spustite aplikáciu > Device Scan > Connect
KRApp런칭>디바이스스캔>연결
AR
Connect< (ةﺰﻬﺟﻷا ﺢﺴﻣ) Device scan < (ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا) App ﻞﻴﻐﺸﺗ
(لﺎﺼﺗا)
IT Lanciare l’App > Scansione del dispositivo > Conness
TH เปิดแอพล เคชั่น > ค้นหา อุปกรณ์ > เชื่อมต
RU Запустить приложение > Поиск устройств > Соединение
HU Alkalmazás indítása > Eszköz keresése > Csatlakoztatás
NL Open App > scan apparaten > verbinden
JP アプリ起動>デバイス検出>接続
PT Spustite aplikáciu > Device Scan > Connect
TC 開啟應用程式>掃瞄設備>連接
CZ Spusťte aplikaci > Device Scan > Connect
UA Spustite aplikáciu > Device Scan > Connect
PL Spustite aplikáciu > Device Scan > Connect
4
6
9 3
C
O
N
N
E
C
T
W
R
1
0
0
M
SAMSUNG USERS: During the pairing mode, be
sure no other Bluetooth devices are connected
HTC USERS: if pairing request appears as a
pop-up window, tap and accept.
SMS and social
media posts
on Facebook
and message
notication from
WhatsApp, WeChat,
Skype and more...
Other info such as
calendar events,
reminders and
more...
Email
All icons blink and
vibrate for urgent
alerts such as:
Incoming, missed
calls & voice mail
• Find your watch
• Find your phone
FR
SMS et Messages
Facebook ou Twitter,
mais aussi WhatsApp,
Skype, WeChat, etc.
Autres types
d’informations telles
que les rappels du
calendrier, notications
tierces, etc.
Email
Toutes les
icônes clignotent et
vibrent dans les cas
suivants:
- Appels entrants, en
absence ou messages
vocaux
- Trouver votre montre
- Trouver votre
smartphone
DE
SMS und Social
Media Beiträge
auf Facebook, und
Benachrichtigungen von
WhatsApp, WeChat,
Skype und mehr…
Andere Informationen
wie Kalendereinträge,
und mehr…
Email
Alle Symbole
blinken und vibrieren bei
dringende Meldungen
wie:
– Eingehende, verpasste
Anrufe und Mailbox
Nachrichten
– Finde meine Uhr
– Finde mein Telefon
TR
SMS ve sosyal medya
bildirimleri: Facebook,
WhatsApp, WeChat, Skype
ve daha fazlası...
Diğer bildirimler: Takvim
etkinlikleri, hatırlatıcılar ve
fazlası…
E-posta
Acil bildirimlerde
tüm ikonlar yanıp söner ve
titreşir. Örneğin:
– Gelen, cevapsız çağrılar &
sesli mesaj
– Saati bul
– Telefonu bul
SC
短信,Facebook,
WhatsApp,微信及Skype
等多个社交软件的信息。
其他信息如日历提醒
电子邮件
紧急通知时所
有图标全部闪烁并振动,
例如:
–来电﹐未接来电&语
音邮件
–寻找你的手表
–寻找你的手机
ES
SMS y
Publicaciones
de Facebook, y
noticaciones de
WhatsApp, WeChat,
Skype y más...
Otra información
como eventos
de calendario,
recordatorios y más...
Correo Electrónico
Todos los
iconos parpadean y
vibran para alertas
urgentes como:
– Llamadas entrantes,
perdidas y buzón de voz
– Encuentra tu reloj
– Encuentra tu télefono
SK
Správy SMS a
notikácia aplikácií
Facebook, WhatsApp,
Wech, Skype a ďalších...
Ďalšie informácie ako sú
udalosti kalendára, úloh a
ďalších…
Emaily
Všetky ikony
a vibrácie pre dôležité
notikácie, ako sú:
– Prichádzajúce a
zmeškané hovory,
hovory v hlasovej schránke
– Nájdi svoje hodinky
– Nájdi svoj telefón
KR
SMS,페이스북등
소셜미디어,WhatsApp,
Wechat,Skype등알림
메시지
캘린더이벤트등
기타알림
이메일
긴급상황에서
모든아이콘들이
반짝거리고비프음이
울립니다.예를들면:
-걸려오는전화,부재중
전화및보이스메일
-시계찾기
-핸드폰찾기
تاﴩﻧ ﻊﺑﺎﺗو ةﺼﻗ ﺔﻴﺼﻧ ﺔﻟﺎﺳر
AR
Facebook ﲆﻋ ﻲﻋﺘﺟﻻا ﻞﺻاﻮﺘﻟا ﻂﺋﺎﺳو
WhatsApp ﻦﻣ ﻞﺋﺎﺳﺮﻟا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗو
ﻢﻳﻮﻘﺘﻟا :ﻞﺜﻣ ,ىﺮﺧأ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ ﻞﺼﺣا
.ﺪﻳﺰﳌاو تﺎﻬﺒﻨﳌاو ثاﺪﺣﻷاو
وﱰﻜﻟإ ﺪﻳﺮﺑ ﺔﻟﺎﺳر
ﺰﺘﻬﺗو تﺎﻧﻮﻘﻳﻷا ﻞﻛ ﺾﻣﻮﺗ
:ﻞﺜﻣ ,ﺔﻠﺟﺎﻋ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﻲﻘﻠﺗ ﺪﻨﻋ
ةدراﻮﻟا ﻮﺼﻟا ﺪﻳﱪﻟا ﻞﺋﺎﺳرو تﺎﳌﺎﻜﳌا –
ﺔﺘﺋﺎﻔﻟاو
ﻚﺘﻋﺎﺳ ﲆﻋ رﻮﺜﻌﻟا –
ﻚﻔﺗﺎﻫ ﲆﻋ رﻮﺜﻌﻟا –
IT
SMS e post su
social media (Facebook)
e notiche di messaggi
da WhatsApp, WeChat,
Skype etc…
Altre informazioni
come eventi
del calendario,
promemoria, etc…
Email
Tutte le icone
lampeggiano e vibrano
per messaggi urgenti
come:
– chiamate in arrivo,
perse e voice mail
– trova il tuo orologio
– cerca il tuo telefono
TH
ข้อความ และ สามารถ
แจ้งเตือนข้อความ และโพส
ต่างๆ จากโซเชียลมีเดีย อาทิ
เฟซบุ๊ก, วอทแอป, วีแชท, ส
ไก์ป และอื่นๆ อีกมากมาย
การแจ้งเตือนข้อมูลอื่นๆ
อาทิ กิจกรรมที่สร้างไว้ใน
ปฏิทิน, การตั้งปลุก และอื่นๆ
อีเมล
ไอคอนทั้งหมดจะ
กะพริบ พร้อมระบบสั่นเตือน
ทันทีเมื่อ
– มีสายเรียกเข้า, สายที่ไม่
ได้รับ และข้อความเสียง
– การค้นหานาฬิกา
– การค้นหาโทรศัพท์.
RU
SMS и Сообщения на
Facebook и оповещения
из WhatsApp, WeChat,
Skype и др.
Другая информация,
такая как события в
календаре и др.
Email
Все значки
мигают и вибрируют
в случае срочных
оповещений, таких как:
– Входящие,
пропущенные звонки и
голосовые сообщения
– Поиск твоих часов
– Поиск твоего телефона
HU
SMS, MMS és
közösségi média
üzenetek a Facebookon,
gyelmeztetések a Skype,
Line, WhatsApp, WeChat,
Instagram és egyéb
helyeken...
További információk,
mint a naptár,
emlékeztetők, stb…
E-Mail
Minden ikon
villog és vibrál az eszköz
a sürgős riasztásoknál,
mint pl.:
– Bejövő/Kihagyott hívás
vagy Hangüzenet
– Óra megtalálása
– Telefon megtalálása
NL
SMS en
socialmedia postings
op Facebook &
message noticatie van
WhatsApp, WeChat,
Skype, en meer....
Overige info zoals
agenda meldingen, en
meer....
Email
Alle iconen
lichten & vibreren voor
urgente noticaties
zoals
– inkomende, gemiste
gesprekken & voicemail
– Vind je horloge
– Vind je telefoon
JP SMSとFacebook
への書き込み通知や
WhatsApp、WeChat、
Skypeなどへのメッセー
ジ通知
カレンダーイベントや
リマインダーなどその
他の情報
Email
以下の緊急警告
の場合、すべてのアイコ
ンが点滅及び振動します
–電話着信、不在着信及
びボイスメール
–時計を鳴らす
–スマートフォンを
鳴らす
PT
SMS e Posts
em redes sociais em
Facebook & noticação
de mensagens de
WhatsApp, WeChat,
Skype, e mais…
Outras informações
como eventos de
calendário, e mais…
Email
Todos
os ícones piscam
intermitentemente e
vibram para alertas
urgentes como:
– Chamadas recebidas,
chamadas perdidas &
correio de voz
– Encontrar relógio
– Encontrar o seu
telefone
TC
短訊及Facebook
的訊息和WhatsApp,
WeChat,Skype等多個
即時通訊軟件的訊息。
其他信息如行事曆提醒
電子郵件
緊急通知時所有
圖示將全部閃爍並震動,
例如:
–來電,未接來電,或者
留言信箱
–尋找你的手錶
–尋找你的手機
CZ
Zprávy SMS a
notikace aplikací
Facebook, WhatsApp,
WeChat, Skype, Instagram a
dalších..
Další informace jako jsou
události kalendáře, úkolů a
dalších…
Emaily
Všechny ikony
a vibrace pro důležité
notikace, jako jsou:
– Příchozí a zmeškané
hovory, hovory ve hlasové
schránce
– Najdi své hodinky
– Najdi svůj telefon
UA
SMS, повідомлення в
Facebook, повідомлення з
WhatsApp, WeChat, Skype
та інших програм...
Додаткова інформація,
наприклад, події
календаря, нагадування і
багато іншого…
Електронна пошта
Всі значки
блимають, пристрій
вібрує в наступних
випадках:
– Вхідні, пропущені
дзвінки та голосова пошта
– Пошук годинника
– Пошук телефона
PL
SMS i nowe wpisy
na Facebook, wiadomości
i powiadomienia z
WhatsApp, WeChat, Skype i
wielu innych.
Pozostałe informację:
wydarzenia kalendarza,
przypomnienia i inne.
Wiadomości e-mail
Wszystkie ikony
mrugają i wibrują dla
powiadomień o:
- przychodzącym lub
nieodebranym połączeniu,
połączeniu z poczty
głosowej;
- uruchomieniu funkcji
znajdź swój zegarek;
- uruchomieniu funkcji
znajdź swój telefon
6
9 3
C
O
N
N
E
C
T
W
R
1
0
0
M
Command
Mute/Un-mute watch:
press and hold for 9 sec
When the CONNECTED WATCH
camera is active:
• tap to trigger the camera shutter
When playing music on the phone:
• tap to play/ pause the music
To nd your phone:
press and hold for 3 sec
Set Time
Power
5
FR Commande
Mode vibreur/
sonnerie: appuyez
pendant 9 sec
Lorsque l’appareil
photo de l’application
CONNECTED WATCH
est activé: • appuyez
pour prendre une
photo
Lorsque la musique
est en lecture:
appuyez pour mettre
en pause ou en mode
lecture
Pour trouver votre
téléphone: appuyez
pendant 3 sec
Réglage de l’heure
Alimentation
DE
Befehl
Stumm/Lautstellen
der Uhr: Knopf 9
Sekunden gedrückt
halten
Wenn die
CONNECTED WATCH
Kamera aktiv ist:
• drücken um die
Kamera auszulösen
Wenn Sie mit
Ihrem Smartphone
Musik abspielen:
• Drücken um die
Musik anzuhalten/
fortzufahren
Um Ihr Telefon
zu nden: Knopf
3 Sekunden lang
gedrückt halten
Uhrzeitein-stellung
Power
TR
Komut
Sessize Al / Sesli Yap:
9 saniye kadar basılı
tutun
CONNECTED WATCH
kamerası aktif iken: resim
çekmek için basıp bırakın
Cihazınızda müzik
çalıyorken: • Müziği
başlatıp veya durdurmak
için basıp bırakın
Cihazınızı bulmak için:
3 saniye kadar basılı
tutup bırakın
Saat Ayari
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Cogito Serie Fit Android ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています