Dali PHANTOM E-60 S 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

DALI PHANTOM E Series
MANUAL
E-50
E-60
E-80
E-60 S
ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - 零部件 - FRANÇAIS
FIGURE 1A
FIGURE 1C
FIGURE 1B
X X
ITEM E-50/E-60/E-80 E-60 S
Speakers / Lautsprecher / Højttalere 2 pcs 1 pc
Grilles / Abdeckung / Frontgrill 2 pcs 1 pc
Cut-out template / Ausschnittschablone / Udskæringsskabelon 1 pc 1 pc
DALI logo badge / DALI Logoplaketten / DALI logo badge 2 pcs 1 pc
Owner´s manual / Benutzerhandbuch / Brugermanual 1 pcs 1 pc
TABLE 1
FIGURE 5 FIGURE 6
FIGURE 6B
FIGURE 7 FIGURE 7B
FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4
FIGURE 8
FIGURE 9 FIGURE 10
-165
-150
-135
-120
+165
+150
+
F
H
R
l
a
m
r
o
N
+
F
H
L
l
a
m
r
o
N
-165
+165
+150
+
F
H
R
l
a
m
r
o
N
+
F
H
L
l
a
m
r
o
N
-15
-30
-45
-60
-75
-90
+90
+75
+60
+45
+30
+15
-165
-150
-135
-120
-105
+165
+150
+135
+120
+105
+
F
H
R
l
a
m
r
o
N
+
F
H
L
l
a
m
r
o
N
L R
-15
-30
-45
-60
-75
-90
+75
+60
+45
+30
+15
-165
-150
-135
-120
-105
+165
+150
+135
+120
+105
.
b
i
r
t
s
i
D
.
s
u
c
o
F
t
l
i
T
+
F
H
l
a
m
r
o
N
DALI PHANTOM
-15
-30
-45
-60
-75
-90
+90
+75
+60
+45
+30
+15
-165
-150
-135
-120
-105
+165
+150
+135
+120
+105
.
b
i
r
t
s
i
D
.
s
u
c
o
F
t
l
i
T
+
F
H
l
a
m
r
o
N
DALI PHANTOM
-15
-30
-45
-60
-75
-90
+90
+75
+60
+45
+30
+15
-165
-150
-135
-120
-105
+165
+150
+135
+120
+105
.
b
i
r
t
s
i
D
.
s
u
c
o
F
t
l
i
T
+
F
H
l
a
m
r
o
N
DALI PHANTOM
5
CONTENTS / INHALT / INDHOLD / 目录 / CONTENU
ENGLISH 6
DEUTSCH 12
DANSK 18
简体中文 24
FRANÇAIS 30
6
CONTENTS
1.0 OWNER’S MANUAL 7
2.0 SAFETY PRECAUTIONS 7
3.0 UNPACKING/PARTS LIST 7
4.0 DALI PHANTOM E SERIES – SETUP AND POSITIONING 7
5.0 CUT-OUT TEMPLATE 10
6.0 INSTALLATION 10
7.0 RUNNING-IN 11
8.0 MAGNETIC SHIELDING 11
9.0 MAINTENANCE 11
10.0 ENVIRONMENTAL INFORMATION AND DISPOSAL 11
11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS 11
7
1.0 OWNER’S MANUAL
Congratulations on your new speakers. Please read this manual carefully before you unpack and
install your new speakers to get the most out of your purchase. You can find more information on
our website: www.dali-speakers.com or by contacting your authorized DALI dealer.
2.0 SAFETY PRECAUTIONS
Always follow all safety guidelines.
DALI PHANTOM E series is intended for indoor use.
The speaker must only be used indoors and never in extreme hot or cold temperatures.
DALI PHANTOM E series must not be exposed to direct sunlight.
Power off the amplifier when connecting the loudspeaker cables to the loudspeaker and
the amplifier.
DALI PHANTOM E series must be installed by professionals.
Always make sure that there are no installations such as gas pipes, ventilation, cables, etc.
in the ceiling or wall at the mounting location.
The wall or ceiling must be able to support the speaker’s weight – see the technical
specifications.
If the speakers are mounted in a ceiling or wall where there is a vapor barrier inside the wall,
make sure not to pierce/damage the barrier.
3.0 UNPACKING/PARTS LIST
Be careful not to damage the contents when you unpack the parts. Check that all parts are
contained in the cardboard box, see table 1. Keep the packaging materials if your speakers should
need to be relocated or serviced.
4.0 DALI PHANTOM E Series- SETUP AND POSITIONING
DALI PHANTOM E series provides the unique, acclaimed sound of a true DALI PHANTOM
loudspeaker for easy and discreet integration into your home.
DALI PHANTOM E series is equally suited for stereo and home cinema systems where good sound
quality is a high priority. DALI PHANTOM E series is also very suitable in larger areas where high
quality sound is desired, e.g. in hallways or shop areas. DALI recommends the use of a subwoofer
together with DALI PHANTOM E series to permit reproduction of the lowest frequencies and an
overall enhancement of your sound system.
For stereo and home cinema we recommend that you position the speakers symmetrical around
your favorite listening position to achieve optimum soundstage (see figure 1A + 1B + 1C). To
avoid compromising clarity from the loudspeaker, it is also important, that you do not position
the speaker too far away from the listening position. We recommend that the greatest off axis
listening angle is 45 degrees (measured between the center axis of the loudspeaker and the
listening position – see figure 2).
In a distributed sound system setup it is important, that the speakers are positioned so that the
main area of the room(s) is covered with sound (see chapter 4.4). To achieve an even sound
coverage, the speakers should be installed evenly in the room(s) (see figure 3).
8
Objects positioned between the speaker and listening position might negatively affect the sound
quality. The PHANTOM E series are designed to meet our wide dispersion sound principle. By
using speakers with wide dispersion technology, the distortion in the main listening area will be
lowered and the room integration will be better. The wide dispersion principle will also ensure that
sound is spread evenly within a large area in the listening room.
Every room has its own distinctive acoustics, which influence the way we experience sound from a
speaker. The sound you hear consists of both direct sound from the speakers and reflected sound
from the floor, ceiling and walls. The latter will affect how you experience the sound. As a basic
rule, try to avoid large, hard and reflective areas in the immediate vicinity of your loudspeakers as
it will typically cause strong reflections, which might disturb the precision and spatial effect of the
sound reproduction. Soft items such as carpets, curtains etc. might help if the sound is too bright.
Both the amount and quality of the deep bass depend on the size and shape of the room, and the
position of the speakers. Positioning the speakers near a side or back wall will accentuate the
bass. A corner location will accentuate it even more, but will also increase the reflections.
4.1 Mounting the dogleg brackets
DALI PHANTOM E series incorporates dogleg brackets for ceiling/wall mounting. The brackets
attach the loudspeaker firmly to the rear of the surface on which it is mounted. The dogleg
brackets extend out at a 90-degree angle when the screws are tightened (see figure 4). The
screws should be tightened so that the loudspeaker sits securely in place – but be careful not to
over tighten the screws. To tighten the screws, use a 3 mm Allen bit. The Allen bit should be used
with a hand bit screwdriver or a drilling machine with build-in torque setting. If using a drilling
machine, set the torque to the minimum setting. The screws are appropriately tightened, when
the gasket on the rear of the speaker is compressed and the bezel of the speaker is flush with
the mounting surface.
If you need to remove the loudspeaker, loosen the screws approximately 5 to 20 turns counter
clockwise and the brackets will loosen their grip. NOTE: do not unscrew more than 20 to 25 turns
or the brackets may fall off the screws.
If you are mounting the loudspeaker in very thick wall material, it might be needed to dismount the
dogleg brackets from the screws and afterwards mounting them upside down. Opposite mounting
of the doglegs will make it possible to mount the loudspeaker in boards with up to 2,55”/65 mm
thickness (see figure 5).
4.2 Grille
The front grille is fixed in place by the magnets incorporated into the front baffle of the DALI
PHANTOM E series.
NOTE: There is an optional square grille available for order.
NOTE: On the inside of the grille there is a piece of non-woven. The non-woven is on the grille
to protect the drivers against dust and dirt. Therefore the non-woven must remain on the grille.
9
4.3 Adjustment of Switches
When the grille is removed from the loudspeaker, you will see the woofer and the tweeter and two
switches (see figure 6). The switches can be used to adjust the sound from the loudspeaker to a
custom setup. The switches can be operated independent of each other.
One switch can increase the tweeter level 3 dB if it is switched from the “Normal” setting to the
“HF tilt” setting.
The other switch can focus or distribute the sound from the loudspeaker. When the listeners
are relatively close to the center axis of the loudspeaker (closer than 25 degrees off-axis) we
recommend setting the switch to the “Focus” setting. When listening far away from the center
axis of the loudspeaker (more than 25 degrees off-axis) or if the speaker is used to fill a large area
with sound, we recommend setting the switch to “Distributed”.
The PHANTOM E-60 S comprises a woofer, two tweeters and two switches (see figure 6B). The
switches can be used to adjust the sound to suit the listening room and personal preferences. The
switches can be operated independently of each other.
One switch will increase the left channel tweeter level by 3 dB between the “Normal” and “HF+”
settings. The second switch similarly adjusts the right channel tweeter.
When listeners are relatively close to the center axis of the loudspeaker (closer than 25 degrees
off-axis) we recommend setting the switches to the “Normal” setting. When listeners are further
away from the center axis of the loudspeaker (more than 25 degrees off-axis), or if the loudspeaker
is required to fill a large listening area, we recommend setting the switches to “HF+”.
4.4 Speaker Rotation – Using the Compass
When the grille is removed you can see a compass ring round the edge of the loudspeaker bezel,
which can be used to read out the rotation of the loudspeaker relatively to, for example, a fixed
line on the ceiling. The tweeter is slightly off-center and should be positioned so it is closest to the
main listening position (see figure 7).
The PHANTOM E-60 S incorporates a compass ring around the edge of its bezel (see figure 7B),
that can be used to read out the rotation of the loudspeaker relative to, for example, a fixed line on
the ceiling. The tweeters should be positioned so they are closest to the main listening position.
4.5 Connection of Cables/Selection of Cables
Your choice of cables is a crucial element in your installation. Be aware that replacing cables after
installation is a difficult task. Therefore, select quality cables from the beginning. Please consult
your authorized DALI dealer for further advice on which cable to select.
When connecting the cable to the loudspeaker and the amplifier, it is important that the loudspeaker
is connected in correct phase. The red (+) loudspeaker terminal must be connected to the red (+)
amplifier terminal. The black (-) loudspeaker terminal must be connected to the black (-) amplifier
terminal. If the loudspeakers are not connected in correct phase, the soundstage will typically be
diffuse and the bass will be weak.
10
Additionally for the E-60 S, the stereo (left and right) cables require connection to the correct
terminals. Connect the left channel cable to the terminals on the side marked “L on the product
label, and connect the right channel cable to the terminals on the side marked “R”.
To insert the cable end into the spring loaded terminals of the speaker, remove cable insulation
so that approximately. ½” / 12 mm of bare wire is exposed. Press the top of the terminal down
and insert the bare wire into the opening. When the wire is fully in place with no loose strands
exposed, release the terminal. The cable is now connected. Please refer to figure 8 for correct
cable connection.
5.0 CUT-OUT TEMPLATE
The enclosed cut-out template (see figure 9) can be used to initially visualize how your speakers
should be mounted and for marking where the cut-out should be made. Tape the template at
the preferred mounting position, so that you can mark the necessary opening. The minimum
mounting depth for the DALI PHANTOM E-50, E-60 and E-60 S is 95 mm / 3,7”, and for the DALI
PHANTOM E-80 it is 106 mm / 4,2”.
6.0 INSTALLATION
Please study and follow the safety guidelines found in chapter 2.0 of this manual! Use a trained
professional to ensure that all safety requirements are met to prevent the speaker from falling.
The following tools and items are necessary for proper installation:
Tape measure
Pencil and saw or knife
3 mm Allen key or drill bit
Tape
Cut-out template
When the correct placement has been found, tape the mounting template to the surface. Outline
the cut-out area with a pencil.
Remove the template and drill holes for insertion of saw or knife. Saw/cut carefully along the line
marked with pencil.
When the hole for the loudspeaker is made, make sure that the loudspeaker cable is not hanging
loose inside the ceiling/wall. It must be securely fastened to the inside of the ceiling/wall to
prevent tension on the cable when the cable is connected with the terminals of the loudspeaker.
If left unsupported, cable can gradually come loose, creating a poor electrical connection between
wire and terminals (see figure 8 for correct fastening of the cable).
When the loudspeaker cable is fastened and the hole for the loudspeaker is prepared, you are
ready to connect the speaker cables. Connect cable to the terminals – being careful to connect
the amplifier’s red (+) terminal to the loudspeaker’s red (+) terminal and the amplifier’s black (-)
terminal to the loudspeaker’s black (-) terminal. Please refer to chapter 4.5 of this manual.
11
When the cables are connected, turn on the system and listen to the loudspeakers before final
mounting to make sure that all connections are correct. Insert the loudspeaker in the ceiling/wall
opening and align the loudspeaker as described in chapter 4.4.
NOTE: Be careful not to touch the drivers during installation. When the loudspeaker is aligned,
tighten the 4 screws in the loudspeaker brackets with a 3 mm Allen key/bit so that the speaker is
firmly mounted in place. Be careful to avoid over-tightening the screws and shredding the threads.
7.0 RUNNING-IN
You should expect the sound quality from your new speakers to gradually improve during the first
period of use. Nothing particular has to be done in order to run in the speakers – but expect up
to 100 hours of playback (depending on playback level) before full performance level is reached.
8.0 MAGNETIC SHIELDING
The speaker drive units produce a magnetic field which may interfere with CRT televisions/
monitors, hard drives, audio and video tapes as well as swipe cards etc. Therefore keep such
items away from the speakers to avoid damage. LCD and plasma televisions/monitors are not
affected by magnetic fields.
9.0 MAINTENANCE
Cleaning the speaker surfaces can be done with ordinary household cleaning agents. Avoid using
products that are abrasive, or contain acid, alkali or anti-bacterial agents. Avoid using aerosols.
Avoid using cleaning agents directly on the drive units and clean them with extreme care,
particularly the tweeter. The grille may be cleaned using a vacuum cleaner or a normal clothes
brush.
10.0 ENVIRONMENTAL INFORMATION AND DISPOSAL
DALI products are designed to meet the international directives concerning Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) and disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The waste
symbol indicates that the speakers meet the directives (see figure 10). The speakers must be
processed or recycled appropriately. Please consult your local waste authority for guidance.
11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
In Table 2 (see page 39) you will find most common specifications for our speakers. Please bear in
mind, that the sound quality from a speaker cannot be judged by technical specifications only. To
compare the different speakers, we recommend you to listen to the different speakers in question.
12
INHALT
1.0 BENUTZERHANDBUCH 13
2.0 SICHERHEITSMASSNAHMEN 13
3.0 AUSPACKEN/PACKLISTE 13
4.0 DALI PHANTOM E SERIEN ANSCHLUSS UND EINBAU 13
5.0 AUSSCHNITTSCHABLONE 16
6.0 EINBAU 16
7.0 EINLAUFZEIT 17
8.0 MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG 17
9.0 REINIGUNG 17
10.0 UMWELTINFORMATIONEN UND ENTSORGUNG 17
11.0 TECHNISCHE DATEN 17
13
1.0 BENUTZERHANDBUCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen Lautsprechern. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihre neuen Lautsprecher auspacken und montieren, damit Sie viel Freude an Ihrem Kauf
haben. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Homepage www.dali-speakers.com oder indem
Sie sich an Ihren autorisierten DALI-Händler wenden.
2.0 SICHERHEITSMASSNAHMEN
Beachten Sie bitte alle Sicherheitsregeln.
Die Produkte der DALI PHANTOM E Serie sind für den Einsatz in geschlossenen Räumen bestimmt.
Die Lautsprecher dürfen nur im Innenbereich und nie bei extrem warmen oder kalten
Temperaturen verwendet werden.
Die Produkte der DALI PHANTOM E Serie dürfen keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Schalten Sie den Verstärker aus, wenn Sie die Lautsprecher an den Verstärker anschließen.
Die Produkte der DALI PHANTOM E Serie sollten von einem professionellen Installateur montiert
werden.
Stellen Sie auf jeden Fall sicher, dass sich dort, wo die Lautsprecher in der Wand oder Decke
montiert werden sollen, keine Installationen wie Gasleitungen, Ventilationsschächte usw.
befinden.
Die Wand bzw. Decke muss das Gewicht der Lautsprecher tragen können – beachten Sie hierzu
die technischen Daten.
Sollten Sie den Lautsprecher in eine Decke oder Wand mit einer Dampfsperre einbauen, ist
dringend darauf zu achten, dass diese Sperre keinesfalls beschädigt wird.
3.0 AUSPACKEN/PACKLISTE
Achten Sie darauf, beim Auspacken die Teile nicht zu beschädigen. Kontrollieren Sie, dass der Karton
alle Teile enthält – siehe Tabelle 1. Bewahren Sie die Verpackung für den Fall auf, dass die Lautsprecher
später einmal transportiert werden müssen.
4.0 DALI PHANTOM E SERIE – ANSCHLUSS UND
EINBAU
Die Modelle der DALI PHANTOM E Serie bieten den einzigartigen, renommierten Klang von DALI-
Lautsprechern und lassen sich einfach und diskret in Ihrem Heim montieren.
Die DALI PHANTOM E Serie ist sowohl für Stereosysteme als auch mehrkanalige Heimkinos geeignet,
bei denen es besonders auf eine gute Klangqualität ankommt. Die Produkte lassen sich auch sehr gut
in größeren Räumen verwenden, in denen man Klang von bester Qualität wünscht, wie zum Beispiel in
Gängen oder Verkaufsbereichen. DALI empfiehlt, in Kombination mit der DALI PHANTOM E Serie einen
Subwoofer einzusetzen, weil so auch die tiefsten Frequenzen wiedergegeben werden können und die
Klangqualität insgesamt verbessert wird.
Bei Stereosystemen und Heimkinos empfehlen wir, dass Sie die Lautsprecher symmetrisch um die am
meisten genutzte Hörposition herum platzieren, weil so ein optimaler Klangeindruck entsteht (siehe
hierzu die Abbildungen 1A, 1B und 1C). Um die Klarheit des Klangbildes nicht zu beeinträchtigen,
ist es ebenfalls wichtig, die Lautsprecher nicht zu weit entfernt von der Hörposition anzubringen.
Wir empfehlen, dass der Winkel von der Mittelachse (Linie von Hörposition zur Mitte zwischen den
Lautsprechern – siehe Abbildung 2) zu den Lautsprechern nicht mehr als 45 Grad betragen sollte.
14
Bei der Aufstellung eines aus mehreren Lautsprechern bestehenden Systems ist es wichtig, dass die
Lautsprecher so aufgestellt werden, dass der Hauptbereich des Raumes beschallt wird (siehe Kapitel
4.4). Um eine gleichmäßige Klangabdeckung zu erreichen, sollten die Lautsprecher gleichmäßig im
Raum verteilt installiert werden (siehe Abbildung 3).
Wenn sich zwischen den Lautsprechern und der Hörposition Gegenstände befinden, kann dies die
Klangqualität verschlechtern. Die Lautsprecher wurden so konstruiert, dass ein möglichst breiter
Abstrahlwinkel erzielt wird. Lautsprecher mit einer breiten Abstrahlung weisen weniger Verzerrungen
im Haupthörbereich auf und lassen sich besser im Raum integrieren. Eine breite Abstrahlung stellt
auch sicher, dass der Klang gleichmäßig in einem großen Bereich des jeweiligen Raumes zu hören ist.
Jeder Raum besitzt seine eigene Akustik, welche die Art und Weise, wie wir den Klang eines
Lautsprechers erleben, beeinflusst. Der Klang, den Sie hören, besteht sowohl aus dem Schall, welchen
die Lautsprecher direkt abstrahlen, als auch aus dem von Wänden und Decke reflektierten Schall.
Letzteres beeinflusst wesentlich Ihr Klangerlebnis. Grundsätzlich sollte die Montage der Lautsprecher
in unmittelbarer Nähe größerer harte und stark reflektierender Bereiche vermieden werden. Solche
Flächen bewirken typischerweise starke Reflexionen, was die Präzision sowie die Räumlichkeit der
Klangwiedergabe negativ beeinflusst. Weiche Gegenstände wie Teppiche, Vorhänge o. ä. schaffen
eventuell Abhilfe, wenn der Klang zu höhenreich ist.
Die Intensität sowie Qualität der tiefen Bässe hängen von Größe und Form des Raumes sowie der
Platzierung der Lautsprecher ab. Eine Platzierung der Lautsprecher nahe einer Seiten- oder Rückwand
hebt die Bässe hervor. In einer Raumecke werden sie noch weiter verstärkt, dort erhöhen sich auch die
Schallreflexionen.
4.1 Montagehalterungen
Zur DALI PHANTOM E Serie gehören Halterungen für die Wand- bzw. Deckenmontage. Diese Halterungen
verbinden den Lautsprecher fest mit der Rückseite der Fläche, auf der sie angebracht werden. Die
Halterungen stehen in einem rechten Winkel heraus, wenn die Schrauben angezogen werden (siehe
Abbildung 4). Die Schrauben sollten so weit angezogen werden, dass der Lautsprecher sicher verankert
ist – dabei ist jedoch darauf zu achten, dass die Schrauben nicht zu fest angezogen werden. Um die
Schrauben anzuziehen, ist ein 3 mm-Inbusbit zu verwenden. Die Inbusschrauben sollten mit einem
Handbitschraubenzieher oder einem Akkuschrauber mit Drehmomentvorwahl angezogen werden.
Wenn Sie einen Akkuschrauber verwenden, wählen Sie bitte den geringsten Widerstand. Die Schrauben
sitzen optimal, wenn die Dichtung auf der Rückseite des Lautsprechers komprimiert wird und die
Frontblende mit der Einbauoberfläche plan sitzt.
Wenn Sie den Lautsprecher wieder ausbauen wollen, lösen Sie die Schrauben um circa 5 bis 20
Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn. Dadurch werden die Halterungen gelöst. BITTE BEACHTEN:
Drehen Sie die Schrauben nicht weiter als 20 bis 25 Umdrehungen heraus, weil sonst die Halterungen
von den Schrauben fallen.
Wenn Sie den Lautsprecher in einer sehr dicken Wand montieren, kann es erforderlich sein, die
Schauben aus den Halterungen ganz herauszudrehen und die Halterungen danach umzudrehen. Wenn
die Halterungen auf diese Weise umgedreht montiert werden, können die Lautsprecher in Platten von
bis zu 65 mm Dicke eingebaut werden (siehe Abbildung 5).
4.2 Abdeckung
Die Lautsprecher-Abdeckung wird durch Magnete, die in den Gehäusen der Lautsprecher der DALI
PHANTOM E Serie integriert sind, in Position gehalten.
15
BITTE BEACHTEN: Als optionales Zubehör gibt es für die Lautsprecher quadratische Abdeckungen.
BITTE BEACHTEN: Auf der Innenseite der Abdeckung befindet sich ein Stück Vlies. Das Vlies dient dazu,
die Treiber vor Staub und Schmutz zu schützen. Deshalb muss es auf der Abdeckung verbleiben.
4.3 Schalter einstellen
Wenn Sie die Abdeckung vom Lautsprecher abgenommen haben, sind Tieftöner, Hochtöner und zwei
Schalter zu sehen (siehe Abbildung 6). Mit den Schaltern kann der Klang des Lautsprechers verändert
werden. Die Schalter können voneinander unabhängig eingestellt werden.
Wenn man den ersten Schalter von „Normal“ auf „HF tilt“ stellt, wird der Schalldruckpegel der
Hochtöner um 3 dB erhöht.
Mit dem zweiten Schalter kann der Klang des Lautsprechers fokussiert oder verteilt werden. Wenn
die Zuhörer relativ nahe an der Achse des Lautsprechers sitzen (nicht mehr als 25 % von der Achse
entfernt), empfehlen wir, die Einstellung „Normal“ zu verwenden. Im entgegengesetzten Fall (mehr als
25% von der Achse entfernt) oder für den Einsatz der Beschallung eines größeren Raumes empfehlen
wir den Schalter auf „Distributed“ (verteilt) einzustellen.
Der PHANTOM E-60 S ist mit einem Tieftöner, zwei Hochtönern und zwei Schaltern ausgestattet (siehe
Abbildung 6B). Mit den Schaltern können Sie den Ton an den Hörraum und die persönlichen Vorlieben
anpassen. Die Schalter können unabhängig voneinander eingestellt werden.
Mit dem einen Schalter können Sie den Pegel für den Hochtöner des linken Kanals um 3 dB erhöhen,
indem Sie ihn von „Normal“ auf „HF +“ umstellen. Mit dem zweiten Schalter können Sie den Pegel für
den Hochtöner des rechten Kanals in derselben Weise einstellen.
Wenn die Zuhörer relativ nahe an der Achse des Lautsprechers sitzen (nicht mehr als 25 % von der Achse
entfernt), empfehlen wir, die Schalter auf „Normal“ einzustellen. Im entgegengesetzten Fall (wenn die
Hörer mehr als 25% von der Achse entfernt sind) oder bei der Verwendung für die Beschallung eines
größeren Hörbereichs empfehlen wir, die Schalter auf „HF+“ einzustellen.
4.4 Drehung der Lautsprecher – Kompass benutzen
Wenn die Frontabdeckung entfernt wurde, sehen Sie die Skaleneinteilung eines Kompassrings um
den Rand des Lautsprechers. Dieser kann benutzt werden, um den Lautsprecher an Fixpunkten
(Beispielsweise: Orientierung an einer Linie an der Decke) auszurichten. Der Hochtöner ist etwas
außerhalb des Zentrums und sollte möglichst nah zum Haupthörplatz positioniert werden (siehe Bild 7).
Am Rand des PHANTOM E-60 S befindet sich ein Kompassring mit Skaleneinteilung (siehe Abbildung
7B). Sie kann verwendet werden, um den Lautsprecher an Fixpunkten (Beispielsweise: Orientierung
an einer Linie an der Decke) auszurichten. Die Hochtöner sollten so ausgerichtet werden, dass sie der
zentralen Hörposition am nächsten sind.
4.5 Auswahl und Anschluss der Kabel
Die Auswahl der Kabel hat einen großen Einfluss auf die Klangqualität der Lautsprecher. Denken Sie
daran, dass es schwierig ist, die Kabel nach dem Einbau auszuwechseln. Wählen Sie deshalb gleich
von Anfang an Qualitätskabel. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten DALI-Händler, um sich bei
der Wahl der Kabel beraten zu lassen.
Achten Sie auf einen phasenrichtigen Anschluss der Kabel an Lautsprecher und Verstärker. Die rote (+)
Lautsprecherklemme muss mit dem roten (+) Verstärkeranschluss verbunden werden. Die schwarze
(-) Lautsprecherklemme muss mit dem schwarzen (-) Verstärkeranschluss verbunden werden. Wenn
16
die Lautsprecher nicht phasenrichtig angeschlossen sind, wird der Klang wahrscheinlich diffus und
bassschwach wirken.
Beim E-60 S müssen außerdem die Stereokabel (links und rechts) an die richtigen Klemmen
angeschlossen werden. Verbinden Sie das Kabel für den linken Kanal mit den Anschlüssen auf der Seite,
die mit „L“ gekennzeichnet ist, und verbinden Sie das Kabel des rechten Kanals mit den Anschlüssen
auf der Seite, die mit „R“ gekennzeichnet ist.
Um die Kabelenden in die Federklemmen einzusetzen, entfernen Sie die Isolierung so weit, dass circa
12 mm blankes Kabel freigelegt ist. Drücken Sie das Oberteil der Klemme herunter und führen Sie das
blanke Kabel in die Öffnung ein. Wenn das Kabel eingesetzt ist, lassen Sie die Anschlussklemme los.
Achten Sie darauf, dass anschließend keine einzelnen Kabeladern herausstehen. Das Kabel ist jetzt
angeschlossen. Siehe auch Abbildung 8 – hier wird der korrekten Anschluss dargestellt.
5.0 AUSSCHNITTSCHABLONE
Verwenden Sie die beiliegende Ausschnittschablone (siehe Abbildung 9), um anzudeuten, wo die
Lautsprecher eingebaut werden sollen, sowie um den Ausschnitt für den Einbau zu markieren. Heften
Sie die Schablone mit Klebeband an die gewünschte Stelle, so dass Sie den Ausschnitt markieren
können. Die minimale Einbautiefe für die Modelle DALI PHANTOM E-50, E-60 und E-60 S beträgt 95
mm und für den DALI PHANTOM E-80 106 mm.
6.0 EINBAU
Bitte lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.0 dieser Anleitung! Die Lautsprecher
der DALI PHANTOM E Serie sollten von einem ausgebildeten Installateur eingebaut werden, der
sicherstellt, dass alle Sicherheitsanforderungen erfüllt werden, um ein Herausfallen der Lautsprecher
zu verhindern.
Für einen ordnungsgemäßen Einbau werden die folgenden Werkzeuge und Gegenstände benötigt:
Maßband
Bleistift und Säge oder Messer
3 mm Inbusschlüssel bzw. -bit
Klebeband
Ausschnittschablone
Wenn der richtige Platz für den Einbau gefunden wurde, ist die Ausschnittschablone mit Klebeband auf
der Oberfläche anzuheften. Markieren Sie mit dem Bleistift den Ausschnitt.
Entfernen Sie die Schablone, und bohren Sie Löcher für den Einstich der Säge bzw. des Messers.
Schneiden bzw. sägen Sie sorgfältig entlang des Bleistiftstriches.
Wenn der Ausschnitt für den Lautsprecher fertig ist, ist sicherzustellen, dass das Lautsprecherkabel
in der Wand bzw. Decke nicht lose hängt. Es muss auf sichere Weise an der Innenseite der Decke
bzw. Wand befestigt werden, um eine Zugspannung zu verhindern, wenn das Kabel mit den
Lautsprecheranschlüssen verbunden ist. Wenn das Kabel nicht befestigt wird, kann es sich allmählich
lösen, wodurch sich die elektrische Verbindung zwischen Kabel und Anschlüssen verschlechtern kann.
Abbildung 8 zeigt die korrekte Befestigung des Kabels.
Wenn das Lautsprecherkabel befestigt und der Ausschnitt für den Lautsprecher vorbereitet ist, können
Sie das Lautsprecherkabel anschließen. Verbinden Sie das Kabel mit den Anschlüssen. Achten Sie
17
dabei darauf, den roten (+) Anschluss des Verstärkers mit der roten (+) Klemme des Lautsprechers
und den schwarzen (-) Anschluss des Verstärkers mit der schwarzen (-) Klemme des Lautsprechers zu
verbinden. Bitte sehen Sie im Kapitel 4.5 dieses Benutzerhandbuches nach.
Wenn die Kabel angeschlossen sind, schalten Sie das System ein und machen vor dem endgültigen
Einbau eine Hörprobe, um sicherzustellen, dass alle Verbindungen korrekt sind. Setzen Sie den
Lautsprecher in den Wand- bzw. Deckenausschnitt und richten Sie ihn wie in Kapitel 4.4 beschrieben
aus.
BITTE BEACHTEN: Achten Sie beim Einbau darauf, die Antriebseinheiten nicht zu berühren. Wenn
der Lautsprecher ausgerichtet ist, ziehen Sie die vier Schrauben der Halterungen mit einem 3 mm
Inbusschlüssel an, so dass der Lautsprecher sicher an seinem Platz gehalten wird. Achten Sie darauf,
die Schrauben nicht zu fest anzuziehen und die Gewinde nicht zu beschädigen.
7.0 EINLAUFZEIT
Sie sollten damit rechnen, dass sich die Klangqualität der neuen Lautsprecher im Laufe der ersten Zeit
allmählich verbessert. In dieser Einlaufzeit braucht man nichts Besonderes zu tun – doch rechnen Sie
mit bis zu 100 Betriebsstunden (abhängig von der Lautstärke), bis das volle Leistungsniveau erreicht ist.
8.0 MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG
Die Lautsprecherchassis erzeugen ein Magnetfeld, das die Bildröhren von Fernsehgeräten oder
Monitoren, Festplatten, Ton- und Videobänder sowie Magnetkarten stören kann. Daher sollten sich
solche Gegenstände nicht in der Nähe der Lautsprecher befinden, um Störungen oder Beschädigungen
zu vermeiden. LCD- und Plasmabildschirme werden von Magnetfeldern nicht beeinflusst.
9.0 REINIGUNG
Die Oberfläche der Lautsprecher kann mit gewöhnlichen Haushaltsreinigungsmitteln gereinigt
werden. Es dürfen jedoch keine Reinigungsmittel verwendet werden, die scheuern; Säuren, Alkali
oder antibakterielle Wirkstoffe enthalten. Verwenden Sie keine Sprays. Vermeiden Sie den Kontakt von
Reinigungsmitteln mit den Lautsprecherchassis und reinigen Sie diese extrem vorsichtig. Besonders
die Hochtöner sollten nur ganz vorsichtig mit einem weichen Tuch abgestaubt werden. Die Abdeckung
kann mit einem Staubsauger oder einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
10.0 UMWELTINFORMATIONEN UND
ENTSORGUNG
Die Erzeugnisse von DALI entsprechen der EU-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie der EU-Richtlinie 2002/96/EG
zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Das Abfall-Kennzeichen zeigt an, dass die
Lautsprecher den genannten Direktiven entsprechen (siehe Abbildung 10). Die Lautsprecher müssen
ordnungsgemäß entsorgt und recycelt werden. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen.
11.0 TECHNISCHE DATEN
In Tabelle 2 (Seite 39) finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher.
Bitte denken Sie jedoch daran, dass die Klangqualität eines Lautsprechers nicht allein aufgrund
technischer Daten beurteilt werden kann. Um verschiedene Lautsprecher zu vergleichen, empfehlen
wir Ihnen, sich diese anzuhören.
18
INDHOLDSFORTEGNELSE
1.0 MANUAL 19
2.0 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 19
3.0 UDPAKNING/LISTE OVER DELE 19
4.0 DALI PHANTOM E SERIEN OPSÆTNING OG PLACERING 19
5.0 UDSKÆRINGSSKABELON 22
6.0 INSTALLATION 22
7.0 IBRUGTAGNING 23
8.0 MAGNETISK SKÆRMNING 23
9.0 VEDLIGEHOLDELSE 23
10.0 MILJØOPLYSNINGER OG BORTSKAFFELSE 23
11.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 23
19
1.0 MANUAL
Tillykke med dine nye højttalere. Du bedes læse denne manual grundigt, inden du pakker dine nye
højttalere ud og installerer dem for at få mest muligt ud af dit køb. Du kan få flere oplysninger på
vores hjemmeside www.dali-speakers.com eller ved at kontakte din autoriserede DALI-forhandler.
2.0 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Følg altid retningslinjerne for sikkerhed.
DALI PHANTOM E Serien er beregnet til brug indendørs.
Højttaleren må kun benyttes indendørs og aldrig under ekstreme varme eller kolde forhold.
DALI PHANTOM E Serien må ikke udsættes for direkte sollys.
Slå strømmen fra forstærkeren, når højttalerkablerne tilsluttes højttaleren og forstærkeren.
DALI PHANTOM E Serien skal installeres af fagfolk.
Sørg altid for, at der ikke er nogen installationer, såsom gasrør, ventilation, el-kabler m.v. i
loftet eller på væggen, hvor højttaleren monteres.
Væggen eller loftet skal kunne bære højttalerens vægt – se de tekniske specifikationer.
Hvis højttalerne er monteret i et loft eller væg, hvor der er en dampspærre inde i muren/
loftet, skal du sørge for ikke at gennembore/beskadige dampspærren.
3.0 UDPAKNING/LISTE OVER DELE
Pas på, at du ikke beskadiger indholdet, når du pakker delene ud. Kontrollér, at alle dele medfølger
i kassen, se tabel 1. Gem emballagen, hvis dine højttalere skal flyttes eller efterses.
4.0 DALI PHANTOM E SERIEN OPSÆTNING OG
PLACE-RING
DALI PHANTOM E Serien giver den unikke, roste og ægte DALI PHANTOM højttalerlyd, der nemt
og diskret kan integreres i dit hjem.
DALI PHANTOM E Serien er lige så velegnet til stereo- og hjemmebiosystemer, hvor god lydkvalitet
har høj prioritet. DALI PHANTOM E Serien er også meget velegnet til større områder, hvor høj
lydkvalitet ønskes, f.eks. i forhaller eller i butikker. DALI anbefaler, at der benyttes en subwoofer
sammen med DALI PHANTOM E Serien for at gøre det muligt at gengive de laveste frekvenser og
overordnet forbedre dit lydsystem.
Til stereo og hjemmebiograf anbefaler vi, at du placerer højttalerne symmetrisk i forhold til
din foretrukne lytteposition for at få det bedst mulige lydbillede (se figur 1A + 1B + 1C). For at
bevare højttalerens klare lyd er det også vigtigt, at du ikke placerer højttaleren for langt væk fra
lyttepositionen. Vi anbefaler en lyttevinkel på højst 45 grader (målt mellem højttalerens midterakse
og lyttepositionen – se figur 2).
I en distribueret lydsystemopsætning er det vigtigt, at højttaleren er placeret, så det største
område i rummet/rummene er dækket af lyd (se kapitel 4.4). For at opnå en ensartet lyddækning
skal højttalerne fordeles jævnt i rummet/rummene (se figur 3).
Ting placeret mellem højttaleren og lyttepositionen kan påvirke lydkvaliteten. DALI PHANTOM
er designet til at imødekomme vores princip om bred og jævn lydspredning. Ved at anvende
højttalere med bred spredningsteknologi, bliver forvrængningen i det største lytteområde
20
reduceret, og integrationen med rummet vil blive bedre. Princippet om bred spredning sikrer også
at lyden spredes jævnt inden for et stort område i rummet.
Alle rum har deres egen særlige akustik, der påvirker vores oplevelse af lyd fra en højttaler.
Lyden, du hører, består både af direkte lyd fra højttalerne og reflekteret lyd fra gulvet, loftet og
væggene. Sidstnævnte påvirker din oplevelse af lyden. Som hovedregel skal du prøve at undgå
store, hårde og reflekterende områder i umiddelbar nærhed af dine højttalere, da det typisk vil
forårsage stærke refleksioner, der kan forstyrre lydgengivelsens præcision og rumvirkning. Blødt
inventar såsom gulvtæpper, gardiner m.v. kan hjælpe, hvis lyden er for klar.
Både mængden og kvaliteten af den dybe bas afhænger af rummets størrelse og form og
placeringen af højttalerne. Hvis højttalerne placeres i nærheden af en side eller bagvæg, fremhæves
bassen. Hvis de placeres i et hjørne fremhæves den endnu mere, men det vil øge refleksionen.
4.1 Montering af beslag
DALI PHANTOM E Serien leveres med beslag til loft-/vægmontering. Beslagene sørger for at
højttaleren hænger godt fast på den overflade, de monteres på. Beslagene er bukket i en vinkel
på 90 grader, når skruerne er strammet (se figur 4). Skruerne skal strammes, så højttaleren
sidder sikkert på plads – men pas på med at stramme skruerne for meget. Brug en 3 mm
unbrako-bit med en bitskruetrækker eller en bore/skruemaskine med mulighed for indstilling af
moment. Hvis du bruger en bore/skruemaskine, indstilles drejningsmomentet til minimum for
at undgå overspænding af skruer/doglegs. Skruerne er passende tilspændt når skumpakningen
på bagsiden af højttaleren er sammenpresset og højttalerens kant flugter med overfladen som
højttaleren monteres i.
Hvis du skal flytte højttaleren, skal du løsne skruerne ved at skrue ca. 5 til 20 omgange mod uret,
hvorefter beslagene slipper. BEMÆRK: Sørg for IKKE at skrue mere end 20 til 25 omgange, da
beslagene kan falde ud af skruerne.
Hvis du monterer højttaleren i en meget tyk væg, kan det være nødvendigt at skille beslaget fra
skruerne og derefter montere dem med bunden opad. Modsat montering af beslagene gør det
muligt at montere højttaleren i plader med en tykkelse på helt op til 65 mm (se figur 5).
4.2 Grill
Front grillen låses fast til fronten af DALI PHANTOM E serien med de indbyggede magneter i
højtalerens front baffle.
BEMÆRK: Der findes en firkantet grille som kan bestilles hos din DALI forhandler.
BEMÆRK: Indvendigt på grillen er der et stykke stof. Det er placeret på grillen for at beskytte mod
støv og snavs. Det skal derfor blive siddende på grillen.
4.3 Justering af knapper
Når grillen fjernes fra højttaleren, ses bassen, diskanten og to knapper (se figur 6). Knapperne
bruges til at justere lyden fra højttaleren til en brugerdefineret opsætning. Knapperne kan betjenes
uafhængigt af hinanden.
Den ene knap kan øge diskanten til 3 dB, hvis den drejes fra “Normal” til “HF tilt”.
21
Den anden knap har to indstillinger, som enten kan indstille højttaleren til at fokusere lyden i et
mindre område eller udbrede lyden i et større område. Når lytterne er relativt tæt på centeraksen af
højttaleren (tættere end 25 grader fra højttalerens centerakse) anbefaler vi, at indstille omskifteren
til “Focus” indstillingen. Når du lytter langt væk fra midteraksen af højttaleren (mere end 25 grader
væk fra højttalerens centerakse), eller hvis højttaleren bruges til at fylde et stort område med lyd,
anbefaler vi, at omskifteren indstilles til “Distributed”.
PHANTOM E-60 S har en basenhed, to diskantenheder og to knapper (se figur 6B). Knapperne
kan bruges til at justere lyden til rummet og dine personlige præferencer. Knapperne kan betjenes
uafhængigt af hinanden.
Den ene knap øger diskantniveauet med 3 dB i venstre kanal, når den omstilles fra “Normal” til
“HF+”. Den anden justerer diskanten i højre kanal på samme måde.
Når lytterne er forholdsvis tæt på højttalerens centerakse (mindre end 25 ° fra centeraksen),
anbefaler vi at bruge knappernes “Normal”-indstilling. Når lytterne er længere væk fra højttalerens
centerakse (mere end 25 ° fra centeraksen), eller hvis højttaleren skal fylde et større lytteområde
med lyd, anbefaler vi at bruge knappernes “HF+”-indstilling.
4.4 Sådan drejes højttaleren – sådan bruges KOMPAS
Når højttalerens beskyttelsesgitter er fjernet, kan man se en kompas ring på kanten af højttalerens
kant , som kan bruges til at aflæse hvor meget højttaleren er roteret i forhold til den overflade, som
højttaleren er monteret på - fx. en linie på loftet. Diskanten er en smule assymetrisk placeret –
højttaleren bør roteres, så diskanten kommer tættest muligt på lyttepositionen (se figur 7).
PHANTOM E-60 S har en kompasring rundt omkring rammens kant (se figur 7B), som kan bruges
til at aflæse højttalerens rotation i forhold til for eksempel en fast linje på loftet. Diskantenhederne
bør anbringes, sådan at de er nærmest på den primære lytteposition.
4.5 Sådan tilsluttes kabler/valg af kabler
Dit valg af kabler er afgørende for dit lydsystem. Vær opmærksom på, at det kan være meget
svært at udskifte kabler efter montering. Vælg derfor kabler af god kvalitet fra begyndelsen. Du
bedes kontakte din autoriserede DALI-forhandler for oplysninger om, hvilke kabler du bør vælge.
Når du forbinder kablet til højttaleren og forstærkeren, er det vigtigt, at højttaleren er tilsluttet
den rigtige fase. Den røde (+) højttalertilslutning skal være forbundet med den røde (+)
forstærkertilslutning. Den sorte (-) højttalertilslutning skal være forbundet med den sorte (-)
forstærkertilslutning. Hvis højttalerne ikke er tilsluttet til den rigtige fase, vil lydbilledet typisk være
diffust, og bassen vil være svag.
For E-60 S' vedkommende skal stereokablerne (venstre og højre) sluttes til de rigtige tilslutninger.
Slut kablet for venstre kanal til tilslutningerne på den side, der er mærket “L på etiketten på
produktet, og slut kablet for højre kanal til tilslutningerne på den side, der er mærket “R”.
Fjern kabelisoleringen, så ca. 12 mm af kabeltrådene stikker ud, for at isætte kabelenden i
højttalerens tilslutning, der er udstyret med en fjeder. Tryk den øverste del af tilslutningen ned,
og isæt kabeltrådene i åbningen. Når kablet er sat på plads, uden at løse kabeltråde stikker ud,
slippes tilslutningen. Kablet er nu forbundet (se figur 8 for korrekt kabelforbindelse).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Dali PHANTOM E-60 S 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています