1
2
3
/RUHPLSVXPGRORUVLW
DPHWFRQVHFWHWXUDOOLV
ODFXV3UDHVHQWLQH[DIHOLV
IDFLOLVLVJUDYLGD
1XQFPDWWLVODFXVQHFOHR
ORERUWLVTXLVYLYHUUDVDSLHQ
FRQG
LPHQWXP,QWHJHU
YHKLFXODYHOHOLWQRQ
HXLVPRG'XLPHQWXP
6XVSHQGLVVHGUHULWODFXVHW
HURVPDOHVXDHUGLHWPDXULV
HJHWYHOLWHƫLFLWXUIDXFLEXV
&XUDELWXUQLVLPHWXVVDJLWWLV
YLWDHWRUWRUHWSHOOHQWHVTXH
FRQJXHWHOOXV9HVWLEXOXP
OXFWXVEODQGLWORUHPD
HOHPHQWXP
123
2.3
2.2
/RUHPLSVXPGRORUVLW
DPHWFRQVHFWHWXUDOOLV
ODFXV3UDHVHQWLQH[DIHOLV
IDFLOLVLVJUDYLGD
1XQFPDWWLVODFXVQHFOHR
ORERUWLVTXLVYLYHUUDVDSLHQ
FRQGLPHQWXP,QWHJHU
YHKLFXODYHOHOLWQRQ
HXLVPRG'XLPHQWXP
6XVSHQGLVVHGUHULWODFXVHW
HURVPDOHVX
DHUGLHWPDXULV
HJHWYHOLWHƫLFLWXUIDXFLEXV
&XUDELWXUQLVLPHWXVVDJLWWLV
YLWDHWRUWRUHWSHOOHQ
WHVTXH
FRQJXHWHOOXV9HVWLEXOXP
OXFWXVEODQGLWORUHPD
HOHPHQ
WXP
2.1
2.4
3.2
3.1
3.3
3.1 Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure the power source is adequate for the printer voltage rating.
Thevoltage rating is on the product label. The product uses either 110-127 V ac or 220-240V ac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
3.2 OPTIONAL:
Job Storage - Insert a USB thumb drive into the rear USB port. See the User Guide for more information.
NOTE: Do not plug in the printer USB cable at this time.
3.3 Turn on the printer power.
ENEN
EN
3.1 Connectez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Assurez-vous que la source d’alimentation est
adaptée à la tension nominale de l’imprimante. La tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 110-127volts c.a.
ou 220-240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
3.2 FACULTATIF: Stockage des tâches -
Insérez la cléUSB dans le portUSB arrière. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
REMARQUE: Ne pas brancher le câble USB de l’imprimante à ce moment.
3.3 Mettez l’imprimante sous tension.
ENEN
FR
3.1 Conecte el cable de alimentación al producto yauna toma de CA con conexión a tierra. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada
para el voltaje de la impresora. La especicación delvoltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127VCA o220-240VCA
y50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilicesolo el cable de alimentación que se proporciona con él.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
3.2 OPCIONAL: Almacenamiento de trabajos - Inserte la unidad USB en el puerto USB posterior. Consulte la guía del usuario para obtener más
información.
NOTA: No conecte el cable USB en la impresoraaún.
3.3 Encienda la alimentación de la impresora.
ENEN
ES
3.1 用电源线连接产品与接地的交流电源插座。确保电源符合打印机的额定电压要求。额定电压标注在产品
标签上。本产品使用 110-127 伏(交流)或 220-240 伏(交流),50/60 赫兹。
注意:为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。
3.2
可选: 将 U 盘插入背面 USB 端口。有关详细信息,请参阅《用户指南》。
注:此时请勿插入打印机 USB 电缆。
3.3 打开打印机电源。
ENEN
ZHCN
3.1 Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde. Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat tegangan printer.
Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini menggunakan 110-127 Vac atau 220-240Vac dan 50/60 Hz.
PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan produk, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama produk.
3.2 OPSIONAL: Job Storage - Masukkan drive thumb USB ke port USB belakang. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Panduan Pengguna.
CATATAN: Jangan sambungkan kabel USB printer sekarang.
3.3 Hidupkan daya printer.
ENEN
ID
设备设置