Next Level Racing GT LITE COCKPIT, GT Lite 取扱説明書

  • Next Level Racing GT Lite シムレーシングコックピットの取扱説明書の内容を理解しました。組み立て手順、調整方法、安全に関する注意事項など、この製品に関するあらゆるご質問にお答えします。お気軽にご質問ください。
  • 組み立てに電動工具を使用しても良いですか?
    ホイールバーのストラップはどのように調整しますか?
    ハブの調整はどのように行いますか?
    ペダルプレートの角度と距離はどのように調整しますか?
    シートの高さはどのように調整しますか?
1
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
INSTRUCTION MANUAL
TAKE RACING TO THE NEXT LEVEL®
2 3
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
YOUR
SIM RACING
JOURNEY
STARTS
HERE
We know you’re eager to start racing! Take your time with the
instructions and follow this guide to assemble your product.
You’ll be setting yourself up for success with following the
instruction booklet to fully optimize your product.
TAKE RACING
TO THE NEXT LEVEL®
NEXTLEVELRACING.COM
@nextlevelracingOcial
@next_level_racing
@nextlvlracing
Next Level Racing
support@nextlevelracing.com
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
FOLLOW
US
4 5
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
WARNING
Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
Do not adjust the hubs while user is sitting in cockpit. Make sure user is out of the cockpit before adjusting.
Make sure the hubs are tightened fully before using the cockpit. (spin the hub clockwise to ensure it is fully tight)
Make sure strap on wheel bar is tight when adjusting the hubs otherwise the wheel will fall when hubs are open.
If you require any support with
your product please contact our friendly team at:
support@nextlevelracing.com
PRE-RACE
CHECKS IN THE
BOX
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years
or any individuals who have a tendency to place inedible objects
in their mouths.
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
8 X M6 15MM 8 X M6 WASHERS 4 X M6 NUTS
1 x M6 ALLEN KEY
PHILLIPS HEAD
4 x M5 30MM 4 X M5 WASHERS 4 X M5 NUTS
1 x M4 ALLEN KEY 1 X WRENCH
6 7
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
1.0
2 .1
START
1 .1
2.0
Install nut, bolt
and washer from
bag A
Repeat
on other sdie
Install nut, bolt
and washer from
bag A
8 9
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
3.0 3.2
3 .1 3.3
Loop
strap
Remove &
re-install nut & bolt
Open wheel bar
to get in & out safely
10 11
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
4.0 4.2
4 .1
Remove bolts
Position mounting
bracket as shown
re-install bolts
remove
nut and bolt
re-install
nut and bolt
5.0 5 .1
Install
on left or right
side
12 13
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
ADJUSTMENTS
Adjust pedal
plate distance
Adjust pedal plate angle by
removing end section
Flip end section over then
re-align with frame Adjust seat
height
14 15
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
0.0
Pull to open
and adjust seat
Keep fingers away from internal hub
while closing to avoid pinching.
Close hub
to lock
DO NOT adjust hubs when
user is in the cockpit
Rotate clockwise to
tighten & anti-clockwise
to loosen
Loosen to adjust
wheel angle
Make sure the hubs are tightened fully
before using the cockpit. (spin the hub
clockwise to ensure it is fully tight)
Do not adjust the hubs while user is
sitting in cockpit, Make sure user is out
of the cockpit before adjusting.
16 17
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
Wheel plate adjustment
Please ensure you install strap
when using cockpit
WARNING
Do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame.
Do not adjust the hubs while user is sitting in cockpit. Make sure user is out of the cockpit before adjusting
Make sure the hubs are tightened fully before using the cockpit (spin the hub clockwise to ensure it is fully tight)
Make sure strap on wheel bar is tight when adjusting the hubs otherwise the wheel will fall when hubs are open.
ASSISTANCE
ASSEMBLY
VIDEO
bit.ly/nlrbuild
If you require further support with your product please
contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com
18 19
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
FR NL
Instruction Next Level Racing GT Lite
Votre voyage de course sim commence ici!
PRENEZ LA COURSE AU NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Nous savons que vous avez hâte de le lancer ensemble et de vous lancer dans la course, mais nous vous le promettons, si vous prenez votre temps avec les instructions, la construction
et suivez ce guide. Vous vous préparerez au succès
Pour obtenir de l’aide sur l’assemblage, veuillez scanner le code QR ou nous envoyer un courriel à support@nextlevelracing.com
AVERTISSEMENT
• Veuillez ne pas utiliser d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
• Ne réglez pas les moyeux lorsque l’utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l’utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage.
• Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d’utiliser le cockpit. (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est bien serré)
• Assurez-vous que la sangle sur la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Si vous avez besoin d’une assistance avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à: support@nextlevelracing.com
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - Les petites pièces ne sont pas destinées aux enfants de moins de 3 ans ou aux personnes qui ont tendance à mettre des objets non comes-
tibles dans leur bouche.
Dans la boîte: veuillez vérifier les photos
Début
1. Veuillez vous référer à l’image - Installez l’écrou, le boulon et la rondelle du sac A
1.1 Veuillez vous référer à l’image - Réinstaller l’écrou et le boulon
2.0 Veuillez vous référer à l’image - Répéter de l’autre côté
2.1 Veuillez vous référer à l’image - Installez l’écrou, le boulon et la rondelle du sac A
3.0 Veuillez vous référer à l’image - Enlever et réinstaller l’écrou et le boulon
3.1 Veuillez vous référer à l’image
3.2 Veuillez vous référer à l’image
3.3 Veuillez vous référer à l’image - Ouvrez la barre de roue pour entrer et sortir en toute sécurité
4.0 Veuillez vous référer à l’image - retirer les boulons
4.1 Veuillez vous référer à l’image - Positionnez le support de montage comme indiqué
4.2 Veuillez vous référer à l’image - Réinstaller les boulons
5.0 Veuillez vous référer à l’image - Retirez l’écrou et le boulon
5.1 Veuillez vous référer à l’image - Réinstaller l’écrou et le boulon * installer sur le côté gauche ou droit
Ajustements
Veuillez vous référer à l’image - Ajustez l’angle de la plaque de pédale en retirant la section d’extrémité
Veuillez vous référer à l’image - Retournez la section d’extrémité puis réalignez avec le cadre
Veuillez vous référer à l’image - Ajuster la distance de la plaque de pédale
Veuillez vous référer à l’image - Ajuster la hauteur du siège
Veuillez vous référer à l’image - Tirez pour ouvrir et régler le siège * Avertissement - Gardez les doigts éloignés du moyeu interne lors de la fermeture pour éviter de pincer. *
Veuillez vous référer à l’image - Fermer le moyeu pour verrouiller * Avertissement - NE PAS régler les moyeux lorsque l’utilisateur est dans le cockpit *
Veuillez vous référer à l’image- Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer et dans le sens inverse pour desserrer- * Avertissement- Assurez-vous que les moyeux sont
bien serrés avant d’utiliser le cockpit. (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est bien serré) * * Avertissement - Ne réglez pas les moyeux
lorsque l’utilisateur est assis dans le cockpit, assurez-vous que l’utilisateur est hors du cockpit avant de procéder au réglage. *
Veuillez vous référer à l’image - desserrer pour ajuster l’angle de la roue
Veuillez vous référer à l’image - Réglage de la plaque de roue
Veuillez vous référer à l’image- * Avertissement- Veuillez vous assurer d’installer la sangle lors de l’utilisation du cockpit *
**AVERTISSEMENT**
N’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage car un serrage excessif peut endommager votre cadre.
N’ajustez pas les moyeux lorsque l’utilisateur est assis dans le cockpit. Assurez-vous que l’utilisateur est hors du cockpit avant de régler
Assurez-vous que les moyeux sont bien serrés avant d’utiliser le cockpit (faites tourner le moyeu dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est bien serré)
Assurez-vous que la sangle sur la barre de roue est serrée lors du réglage des moyeux, sinon la roue tombera lorsque les moyeux sont ouverts.
Besoin d’aide?
Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire avec votre produit, veuillez contacter notre équipe amicale à: support@nextlevelracing.com
Instructie voor Racing GT Lite van het volgende niveau
Je sim-race-reis begint hier!
NEEM RACING NAAR THE NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
We weten dat je gretig bent om het samen te gooien en te racen, maar we beloven het dat als je de tijd neemt met de instructies, het bouwen en deze gids doorloopt. U zult zich
voorbereiden op succes
Scan de QR-code of stuur een e-mail naar support@nextlevelracing.com voor ondersteuning bij de montage
WAARSCHUWING
• Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, aangezien te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
• Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit. Zorg ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u zich aanpast.
• Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat u de cockpit gebruikt. (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat hij helemaal vast zit)
• Zorg ervoor dat de riem op de wielstang strak zit bij het afstellen van de naven, anders valt het wiel als de naven open zijn.
Als u ondersteuning nodig heeft bij uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen niet voor kinderen jonger dan 3 jaar of voor personen die de neiging hebben om niet-eetbare voorwerpen in hun mond te
stoppen.
In de doos: Controleer foto’s
Begin
1. Raadpleeg de aeelding - Installeer de moer, bout en ring uit zak A
1.1 Raadpleeg de aeelding - Installeer de moer en bout opnieuw
2.0 Raadpleeg de aeelding - Herhaal aan de andere kant
2.1 Raadpleeg de aeelding - Installeer de moer, bout en ring uit zak A
3.0 Raadpleeg de aeelding - Verwijder moer en bout en installeer ze opnieuw
3.1 Raadpleeg de aeelding
3.2 Raadpleeg de aeelding
3.3 Raadpleeg de aeelding - Open de wielstang om veilig in en uit te stappen
4.0 Raadpleeg de aeelding - verwijder de bouten
4.1 Raadpleeg de aeelding - Plaats de montagebeugel zoals afgebeeld
4.2 Raadpleeg de aeelding - Plaats de bouten opnieuw
5.0 Raadpleeg de aeelding - Verwijder moer en bout
5.1 Raadpleeg de aeelding - Plaats de moer en bout opnieuw * installeer aan de linker- of rechterkant
Aanpassingen
Raadpleeg de aeelding - Pas de hoek van de pedaalplaat aan door het eindgedeelte te verwijderen
Raadpleeg de aeelding - Draai het eindgedeelte om en lijn het opnieuw uit met het frame
Raadpleeg de aeelding - Pas de pedaalplaatafstand aan
Raadpleeg de aeelding - Zithoogte aanpassen
Raadpleeg de aeelding - Trek om de stoel te openen en af te stellen * Waarschuwing - Houd uw vingers uit de buurt van de interne naaf tijdens het sluiten om beknelling te voorkomen. *
Raadpleeg de aeelding - Sluit de naaf om te vergrendelen * Waarschuwing - Pas de hubs NIET aan wanneer de gebruiker in de cockpit zit *
Raadpleeg de aeelding - Draai met de klok mee om vast te draaien en tegen de klok in om los te maken - * Waarschuwing - Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat
u de cockpit gebruikt. (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat deze volledig strak zit) * * Waarschuwing- Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit, zorg
ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u hem aanpast. *
Raadpleeg de aeelding - Losmaken om de wielhoek aan te passen
Raadpleeg de aeelding - Wielplaatafstelling
Raadpleeg de aeelding- * Waarschuwing- Zorg ervoor dat u de riem installeert wanneer u de cockpit gebruikt *
**WAARSCHUWING**
Gebruik geen elektrisch gereedschap voor de montage, aangezien te strak aandraaien uw frame kan beschadigen.
Pas de naven niet aan terwijl de gebruiker in de cockpit zit. Zorg ervoor dat de gebruiker uit de cockpit is voordat u zich aanpast
Zorg ervoor dat de naven volledig zijn vastgedraaid voordat u de cockpit gebruikt (draai de naaf met de klok mee om er zeker van te zijn dat deze volledig vastzit)
Zorg ervoor dat de riem op de wielstang strak zit bij het afstellen van de naven, anders zal het wiel vallen als de naven open zijn.
Meer hulp nodig?
Als u meer ondersteuning nodig heeft bij uw product, neem dan contact op met ons vriendelijke team via: support@nextlevelracing.com
20 21
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
IT ES
Istruzioni Next Level Racing GT Lite
Il tuo viaggio in simulazioni di corse inizia qui!
PORTA LA CORSA AL PROSSIMO LIVELLO® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Sappiamo che non vedi l’ora di metterlo insieme e iniziare a correre, ma ti promettiamo che, se ti prendi il tuo tempo con le istruzioni, la costruzione e segui questa guida. Ti preparerai per
il successo
Per assistenza sull’assemblaggio, scansiona il codice QR o inviaci un’e-mail a support@nextlevelracing.com
AVVERTIMENTO
• Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
• Non regolare i mozzi mentre l’utente è seduto nell’abitacolo. Assicurarsi che l’utente sia fuori dall’abitacolo prima di eettuare la regolazione.
• Assicurarsi che i mozzi siano serrati completamente prima di utilizzare l’abitacolo. (ruotare il mozzo in senso orario per assicurarsi che sia completamente stretto)
• Accertarsi che la cinghia sulla barra della ruota sia ben tesa durante la regolazione dei mozzi, altrimenti la ruota cadrà quando i mozzi sono aperti.
Se hai bisogno di supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole a: support@nextlevelracing.com
ATTENZIONE RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Piccole parti non per bambini sotto i 3 anni o persone che hanno la tendenza a mettere oggetti non commestibili in bocca.
Nella confezione: controlla le foto
Inizio
1. Fare riferimento all’immagine: Installare dado, bullone e rondella dal sacchetto A
1.1 Fare riferimento all’immagine - Reinstallare dado e bullone
2.0 Fare riferimento all’immagine Ripeti sull’altro lato
2.1 Fare riferimento all’immagine: Installare dado, bullone e rondella dal sacchetto A
3.0 Fare riferimento all’immagine - Rimuovere e reinstallare dado e bullone
3.1 Fare riferimento all’immagine
3.2 Fare riferimento all’immagine
3.3 Fare riferimento all’immagine - Aprire la barra delle ruote per entrare e uscire in sicurezza
4.0 Fare riferimento all’immagine: rimuovere i bulloni
4.1 Fare riferimento all’immagine - Posizionare la staa di montaggio come mostrato
4.2 Fare riferimento all’immagine - Reinstallare i bulloni
5.0 Fare riferimento all’immagine - Rimuovere dado e bullone
5.1 Fare riferimento all’immagine - Reinstallare dado e bullone * installare sul lato sinistro o destroy
Adeguamenti
Fare riferimento all’immagine: regolare l’angolo della piastra del pedale rimuovendo la sezione finale
Fare riferimento all’immagine - Capovolgi la sezione finale e riallineala con la cornice
Fare riferimento all’immagine: regolare la distanza della pedaliera
Fare riferimento all’immagine: regolare l’altezza del sedile
Fare riferimento all’immagine: tirare per aprire e regolare il sedile * Avvertenza: tenere le dita lontane dal mozzo interno durante la chiusura per evitare pizzicamenti. *
Fare riferimento all’immagine - Chiudere l’hub per bloccare * Avviso- NON regolare i mozzi quando l’utente è nell’abitacolo *
Fare riferimento all’immagine - Ruotare in senso orario per stringere e in senso antiorario per allentare- * Avvertenza- Assicurarsi che i mozzi siano serrati completamente prima di
utilizzare l’abitacolo. (ruotare il mozzo in senso orario per assicurarsi che sia completamente stretto) * * Attenzione: non regolare i mozzi mentre l’utente è seduto nella cabina di pilotaggio,
assicurarsi che l’utente sia fuori dalla cabina di pilotaggio prima di eettuare la regolazione. *
Fare riferimento all’immagine: allentare per regolare l’angolo della ruota
Fare riferimento all’immagine - Regolazione della piastra della ruota
Si prega di fare riferimento all’immagine- * Avviso- Assicurarsi di installare la cinghia quando si utilizza la cabina di pilotaggio *
**AVVERTIMENTO**
Non utilizzare utensili elettrici per il montaggio poiché un serraggio eccessivo può danneggiare il telaio.
Non regolare i mozzi mentre l’utente è seduto nella cabina di pilotaggio. Assicurarsi che l’utente sia fuori dall’abitacolo prima di eettuare la regolazione
Assicurarsi che i mozzi siano completamente serrati prima di utilizzare l’abitacolo (ruotare il mozzo in senso orario per assicurarsi che sia completamente stretto)
Assicurarsi che la cinghia sulla barra della ruota sia ben stretta quando si regolano i mozzi, altrimenti la ruota cadrà quando i mozzi sono aperti.
Serve ancora aiuto?
Se hai bisogno di ulteriore supporto con il tuo prodotto, contatta il nostro team amichevole a: support@nextlevelracing.com
Instrucciones de Next Level Racing GT Lite
¡Tu viaje de carreras de simulación comienza aquí!
LLEVA LAS CARRERAS AL NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Sabemos que está ansioso por juntarlo y comenzar a correr, pero le prometemos que si se toma su tiempo con las instrucciones, la compilación y sigue esta guía. Te estarás preparando
para el éxito
Para obtener asistencia en el montaje, escanee el código QR o envíenos un correo electrónico a support@nextlevelracing.com
ADVERTENCIA
• No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que un ajuste excesivo puede dañar el marco.
• No ajuste los cubos mientras el usuario está sentado en la cabina. Asegúrese de que el usuario esté fuera de la cabina antes de realizar el ajuste.
• Asegúrese de que los cubos estén completamente apretados antes de usar la cabina. (gire el cubo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que esté completamente
apretado)
• Asegúrese de que la correa de la barra de la rueda esté apretada cuando ajuste los bujes, de lo contrario la rueda se caerá cuando los bujes estén abiertos.
Si necesita ayuda con su producto, póngase en contacto con nuestro amable equipo en: support@nextlevelracing.com
ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA - Piezas pequeñas no aptas para niños menores de 3 años o cualquier persona que tenga tendencia a llevarse objetos no comestibles a la boca.
En la caja: compruebe las fotos
comienzo
1. Consulte la imagen: Instale la tuerca, el perno y la arandela de la bolsa A
1.1 Consulte la imagen: vuelva a instalar la tuerca y el perno
2.0 Por favor refiérase a la imagen - Repita en el otro lado
2.1 Consulte la imagen: Instale la tuerca, el perno y la arandela de la bolsa A
3.0 Consulte la imagen: retire y vuelva a instalar la tuerca y el perno
3.1 Consulte la imagen
3.2 Consulte la imagen
3.3 Consulte la imagen: barra de rueda abierta para entrar y salir de forma segura
4.0 Consulte la imagen: quite los pernos
4.1 Consulte la imagen: coloque el soporte de montaje como se muestra
4.2 Consulte la imagen: vuelva a instalar los pernos
5.0 Consulte la imagen: retire la tuerca y el perno
5.1 Consulte la imagen: vuelva a instalar la tuerca y el perno * instale en el lado izquierdo o derecho
Ajustes
Consulte la imagen: ajuste el ángulo de la placa del pedal quitando la sección final
Consulte la imagen: voltee la sección final y luego vuelva a alinearla con el marco
Consulte la imagen: ajuste la distancia de la placa del pedal
Consulte la imagen: ajuste la altura del asiento
Consulte la imagen: tire para abrir y ajustar el asiento * Advertencia: mantenga los dedos alejados del cubo interno mientras cierra para evitar pellizcos. *
Consulte la imagen: cierre el eje para bloquear * Advertencia: NO ajuste los ejes cuando el usuario esté en la cabina *
Consulte la imagen: gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar y en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar. * Advertencia: asegúrese de que los cubos estén com-
pletamente apretados antes de usar la cabina. (gire el buje en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que esté completamente apretado) * * Advertencia: no ajuste los bujes
mientras el usuario esté sentado en la cabina. Asegúrese de que el usuario esté fuera de la cabina antes de realizar el ajuste. *
Consulte la imagen: afloje para ajustar el ángulo de la rueda
Consulte la imagen - Ajuste de la placa de la rueda
Consulte la imagen- * Advertencia- Asegúrese de instalar la correa cuando use la cabina *
**ADVERTENCIA**
No utilice herramientas eléctricas para el montaje, ya que apretar demasiado puede dañar su marco.
No ajuste los cubos mientras el usuario está sentado en la cabina. Asegúrese de que el usuario esté fuera de la cabina antes de ajustar
Asegúrese de que los bujes estén completamente apretados antes de usar la cabina (gire el buje en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que esté completamente apretado)
Asegúrese de que la correa de la barra de la rueda esté apretada al ajustar los bujes, de lo contrario la rueda se caerá cuando los bujes estén abiertos.
Necesitas más ayuda?
Si necesita más asistencia con su producto, póngase en contacto con nuestro amable equipo en: support@nextlevelracing.com
22 23
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
DE JP
Next Level Racing GT Lite Anleitung
Deine Sim-Rennreise beginnt hier!
RENNEN SIE AUF DEN NÄCHSTEN LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Wir wissen, dass Sie es gerne zusammenwerfen und Rennen fahren möchten, aber wir versprechen Ihnen, wenn Sie sich Zeit für die Anweisungen und den Auau nehmen und diesen
Leitfaden befolgen. Sie bereiten sich auf den Erfolg vor
Für Unterstützung bei der Montage scannen Sie bitte den QR-Code oder senden Sie eine E-Mail an support@nextlevelracing.com
WARNUNG
• Verwenden Sie zur Montage keine Elektrowerkzeuge, da ein zu festes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
• Passen Sie die Naben nicht an, während der Benutzer im Cockpit sitzt. Stellen Sie sicher, dass sich der Benutzer nicht im Cockpit befindet, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
• Stellen Sie sicher, dass die Naben fest angezogen sind, bevor Sie das Cockpit benutzen. (Drehen Sie die Nabe im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass sie fest sitzt.)
• Stellen Sie sicher, dass der Riemen an der Radstange fest sitzt, wenn Sie die Naben einstellen. Andernfalls fällt das Rad bei geöneten Naben herunter.
Wenn Sie Unterstützung für Ihr Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: [email protected]
WARNUNG Erstickungsgefahr - Kleinteile, nicht für Kinder unter 3 Jahren oder Personen, die dazu neigen, ungenießbare Gegenstände in den Mund zu nehmen.
In der Box: Bitte überprüfen Sie die Fotos
Anfang
1. Bitte beachten Sie das Bild - Mutter, Schraube und Unterlegscheibe von Beutel A einbauen
1.1 Siehe Abbildung - Mutter und Schraube wieder einbauen
2.0 Bitte beachten Sie das Bild - Wiederholen Sie auf der anderen Seite
2.1 Bitte beachten Sie das Bild - Mutter, Schraube und Unterlegscheibe von Beutel A einbauen
3.0 Siehe Abbildung - Mutter und Schraube entfernen und wieder einbauen
3.1 Bitte beachten Sie das Bild
3.2 Bitte beachten Sie das Bild
3.3 Bitte beziehen Sie sich auf das Bild - Önen Sie die Radstange, um sicher ein- und auszusteigen
4.0 Bitte beachten Sie das Bild - Schrauben entfernen
4.1 Siehe Abbildung - Positionieren Sie die Montagehalterung wie abgebildet
4.2 Siehe Abbildung - Schrauben wieder einbauen
5.0 Siehe Abbildung - Mutter und Schraube entfernen
5.1 Siehe Abbildung - Installieren Sie die Mutter und die Schraube * wieder auf der linken oder rechten Seite
Anpassungen
Bitte beachten Sie das Bild - Passen Sie den Pedalplattenwinkel an, indem Sie den Endabschnitt entfernen
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Bild - Ende umdrehen und dann wieder am Rahmen ausrichten
Bitte beachten Sie das Bild - Pedalplattenabstand einstellen
Bitte beachten Sie das Bild - Sitzhöhe einstellen
Bitte beachten Sie das Bild - Zum Önen und Einstellen des Sitzes ziehen * Warnung - Halten Sie die Finger beim Schließen von der internen Nabe fern, um ein Einklemmen zu vermeiden.
*
Weitere Informationen finden Sie im Bild - Hub zum Sperren schließen * Warnung - Hubs NICHT anpassen, wenn sich der Benutzer im Cockpit befindet *
Bitte beachten Sie das Bild - Zum Festziehen im Uhrzeigersinn drehen und zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn - * Warnung - Stellen Sie sicher, dass die Naben vollständig angezogen
sind, bevor Sie das Cockpit verwenden. (Drehen Sie die Nabe im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass sie fest sitzt.) * * Warnung - Stellen Sie die Naben nicht ein, während der Benutzer
im Cockpit sitzt. Stellen Sie sicher, dass sich der Benutzer vor dem Einstellen außerhalb des Cockpits befindet. *
Bitte beachten Sie das Bild - Lösen, um den Radwinkel einzustellen
Bitte beachten Sie das Bild - Einstellung der Radplatte
Bitte beachten Sie das Bild- * Warnung- Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Gurt anbringen, wenn Sie das Cockpit verwenden *
**WARNUNG**
Verwenden Sie zur Montage keine Elektrowerkzeuge, da ein zu festes Anziehen Ihren Rahmen beschädigen kann.
Passen Sie die Naben nicht an, während der Benutzer im Cockpit sitzt. Stellen Sie sicher, dass sich der Benutzer nicht im Cockpit befindet, bevor Sie Einstellungen vornehmen
Stellen Sie sicher, dass die Naben fest angezogen sind, bevor Sie das Cockpit verwenden (drehen Sie die Nabe im Uhrzeigersinn, um sicherzustellen, dass sie fest sitzt).
Stellen Sie sicher, dass der Riemen an der Radstange fest sitzt, wenn Sie die Naben einstellen. Andernfalls fällt das Rad bei geöneten Naben herunter.
Benötigen Sie weitere Hilfe?
Wenn Sie weitere Unterstützung für Ihr Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser freundliches Team unter: [email protected]
Next Level Racing GT Liteイ
あなたのシムレーグの旅はら始
レーグを次のレベルに進めます®WWW.NEXTLEVELRACING.COM
私たちはあなたがそれを一緒に投げレースに乗たいを知いますが、あなたが時間をかけ手順、ビルド、のガを順
守するな私たは約束あなたは成功のために自分自身を設定
組み立てに関するサポーについてはQRコードをンすか、support @ nextlevelracing.comでメールでお問い合わせださい。
警告
•組み立てには電動工具を使用ないださ締めすレームが損傷す可能性があ
コッピッ座っている調整しさい調するコッピッいることを認してく
を使用する前に、ハブが完全に締めていを確認い。 (ハブを時計回に回完全に締めす)
•ハブを調整すきは、ホイールバーのプがき締まを確認い。ないハブが開いいるきにホールが落ち
す。
製品のサポーが必要な場合は、サポーチー[email protected]にお問い合わせださ
警告窒息の危険性-3歳未満の子供、たは食べれないのを口に入れる傾向のある個人向けではない小さな部品
ス内写真を確認ださ
開始
1.画像を参照ださい-バグAかボルーを取付け
1.1画像を参照ださい-ナボルを再度取付け
2.0画像を参照ださい-反対側で繰
2.1画像を参照ださい-バグAかボルーを取付け
3.0画像を参照ださい-ナボルを取て再度取付けま
3.1画像を参照ださ
3.2画像を参照ださ
3.3画像を参照ださい-安全に乗るにはホイールバーを開いださ
4.0画像を参照ださい-ボルを取
4.1画像を参照ださい。
4.2画像を参照ださい-ボルを再度取付け
5.0画像を参照ださい-ナボルを取
5.1画像を参照ださい-ナボルを再取付けす*左側または右側に取付けます
調整
画像を参照ださい-エドセを削除ダルレーの角度を調整ださ
画像を参照ださい-端を反転レームに再調整ださ
画像を参照ださい-ペダルレーの距離を調整ださ
画像を参ださい-シートの高さを調整ださい
画像を参照ださい-シを開いて調整すために引ださい*警告-締め付けを避けために、てい間は指を内部ハブに近づけな
いでださい。*
画像を参照ださい-ハブを閉す*警告-ユーザーがにいはハブを調整しないださい*
画像を参照ださい-時計回に回締め、反時計回に緩めてい-*警告-コを使用する前にハブが完全に締めていを確
ださ (ハブを時計回に回て完全に締め* *警告-ユーザーがコに座ていにハブを調整ないでださ調整す
コックピッからることを認してく*
画像を参照ださい-ホイールの角度を調整すには緩めてださ
画像参照ホイールレー調整
画像を参照ださい-*警告-コを使用する場合はプを必ず取付けてださい*
**警告**
組み立てに電動工具を使用ないださ締めすレームが損傷す可能性があ
ユーザーがコに座てい間はハブを調整しないい。調整する前に、ユーザーの外にいを確認
を使用する前にブが完全に締確認ださ(ハブを時計回に回完全に締を確認
ブを調整すきは、ホイールバーのプがき締まを確認い。ないハブが開いいるきにホールが落ち
す。
助けが必要ですか
製品についにサポーが必要な場合は、サポーチーム[email protected]にお問い合わせださ
24 25
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PT RU
Instrução Next Level Racing GT Lite
Sua jornada de corrida sim começa aqui!
LEVE A CORRIDA PARA O NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Sabemos que você está ansioso para jogar tudo junto e começar a correr, mas prometemos, se você demorar com as instruções, a construção e seguir este guia. Você estará se prepa-
rando para o sucesso
Para obter suporte na montagem, escaneie o código QR ou envie um e-mail para support@nextlevelracing.com
AVISO
• Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
• Não ajuste os hubs enquanto o usuário estiver sentado na cabine. Certifique-se de que o usuário esteja fora da cabine antes de ajustar.
• Certifique-se de que os cubos estejam totalmente apertados antes de usar o cockpit. (gire o cubo no sentido horário para garantir que esteja totalmente apertado)
• Certifique-se de que a tira na barra da roda está apertada ao ajustar os cubos, caso contrário, a roda cairá quando os cubos estiverem abertos.
Se você precisar de qualquer suporte com o seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: support@nextlevelracing.com
AVISO RISCO DE ASFIXIA - Peças pequenas não para crianças menores de 3 anos ou qualquer pessoa que tenha tendência a colocar objetos não comestíveis na boca.
Na caixa: Verifique as fotos
Começar
1. Consulte a imagem - Instale a porca, o parafuso e a arruela do saco A
1.1 Consulte a imagem - Reinstale a porca e o parafuso
2.0 Por favor, consulte a imagem - Repita no outro lado
2.1 Consulte a imagem - Instale a porca, o parafuso e a arruela do saco A
3.0 Consulte a imagem - Remova e reinstale a porca e o parafuso
3.1 Consulte a imagem
3.2 Por favor, consulte a imagem
3.3 Por favor, consulte a imagem - Barra de roda aberta para entrar e sair com segurança
4.0 Consulte a imagem - remova os parafusos
4.1 Consulte a imagem - Posicione o suporte de montagem conforme mostrado
4.2 Consulte a imagem - Reinstale os parafusos
5.0 Consulte a imagem - Remova a porca e o parafuso
5.1 Consulte a imagem - Reinstale a porca e o parafuso * instale no lado esquerdo ou direito
Ajustes
Consulte a imagem - Ajuste o ângulo da placa do pedal removendo a seção final
Consulte a imagem - seção final invertida e, em seguida, realinhar com o quadro
Consulte a imagem - Ajuste a distância da placa do pedal
Por favor, consulte a imagem - Ajuste a altura do assento
Consulte a imagem - Puxe para abrir e ajustar o assento * Aviso - Mantenha os dedos longe do cubo interno ao fechar para evitar entalamento. *
Consulte a imagem - Fechar o hub para travar * Aviso - NÃO ajuste os hubs quando o usuário estiver na cabine *
Consulte a imagem- Gire no sentido horário para apertar e anti-horário para afrouxar- * Aviso- Certifique-se de que os cubos estejam totalmente apertados antes de usar a cabine. (gire o
cubo no sentido horário para garantir que esteja totalmente apertado) * * Aviso- Não ajuste os cubos enquanto o usuário estiver sentado na cabine, certifique-se de que o usuário esteja
fora da cabine antes de ajustar. *
Consulte a imagem - Afrouxe para ajustar o ângulo da roda
Consulte a imagem - Ajuste da placa da roda
Consulte a imagem- * Aviso- Certifique-se de instalar a cinta ao usar o cockpit *
**AVISO**
Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
Não ajuste os hubs enquanto o usuário estiver sentado na cabine. Certifique-se de que o usuário esteja fora da cabine antes de ajustar
Certifique-se de que os cubos estejam totalmente apertados antes de usar a cabine (gire o cubo no sentido horário para garantir que esteja totalmente apertado)
Certifique-se de que a tira na barra da roda está apertada ao ajustar os cubos, caso contrário, a roda cairá quando os cubos estiverem abertos.
Precisa de mais ajuda?
Se você precisar de suporte adicional com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em: support@nextlevelracing.com
Инструкция Next Level Racing GT Lite
Ваше путешествие по симуляторам начинается здесь!
ПРИНИМАЙТЕ ГОНКИ НА СЛЕДУЮЩИЙ LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Мы знаем, что вы хотите собрать все вместе и участвовать в гонках, но мы обещаем, что если вы не торопитесь с инструкциями, сборкой и будете следовать этому
руководству. Вы настроите себя на успех
Для получения поддержки по сборке отсканируйте QR-код или напишите нам по адресу support@nextlevelracing.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Пожалуйста, не используйте электроинструменты для сборки, поскольку чрезмерное затягивание может повредить вашу раму.
• Не регулируйте ступицы, пока пользователь сидит в кабине. Перед регулировкой убедитесь, что пользователь находится вне кабины.
• Перед использованием кабины убедитесь, что ступицы полностью затянуты. (поверните ступицу по часовой стрелке, чтобы убедиться, что она полностью затянута)
• Убедитесь, что ремень на колесной балке затянут при регулировке ступиц, иначе колесо упадет, когда ступицы открыты.
Если вам нужна поддержка по вашему продукту, свяжитесь с нашей дружной командой по адресу: [email protected]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - Мелкие детали не предназначены для детей младше 3 лет или лиц, которые склонны класть в рот несъедобные предметы.
В поле: проверьте фотографии
Начало
1. См. Изображение - Установите гайку, болт и шайбу из пакета A
1.1 См. Изображение - Установите на место гайку и болт.
2.0 Пожалуйста, обратитесь к изображению- Повторите на другой стороне
2.1 См. Изображение - Установите гайку, болт и шайбу из пакета A
3.0 См. Изображение - Снимите и снова установите гайку и болт.
3.1 См. Изображение
3.2 Пожалуйста, обратитесь к изображению
3.3 См. Изображение - Откройте колесную балку, чтобы безопасно садиться и выходить
4.0 Пожалуйста, обратитесь к изображению - снимите болты
4.1 См. Изображение - Установите монтажный кронштейн, как показано
4.2 См. Изображение - Установите болты на место.
5.0 См. Изображение - Снимите гайку и болт
5.1 См. Изображение - Установите на место гайку и болт * установите с левой или правой стороны
Корректировки
См. Изображение - Отрегулируйте угол наклона пластины педали, сняв концевую часть.
Пожалуйста, обратитесь к разделу изображения - переверните конец, а затем выровняйте его по рамке
См. Изображение - Отрегулируйте расстояние до пластины педали.
См. Изображение - Отрегулируйте высоту сиденья.
См. Изображение - Потяните, чтобы открыть и отрегулировать сиденье * Предупреждение - Во избежание защемления держите пальцы подальше от внутренней ступицы при
закрытии. *
Пожалуйста, обратитесь к изображению - Закройте ступицу, чтобы заблокировать * Предупреждение - НЕ регулируйте ступицы, когда пользователь находится в кабине *
Пожалуйста, обратитесь к изображению. Поверните по часовой стрелке, чтобы затянуть, и против часовой стрелки, чтобы ослабить. * Предупреждение. Перед использованием
кабины убедитесь, что ступицы полностью затянуты. (поверните ступицу по часовой стрелке, чтобы убедиться, что она полностью затянута) * * Предупреждение. Не
регулируйте ступицы, пока пользователь сидит в кабине. Перед регулировкой убедитесь, что пользователь находится вне кабины. *
См. Изображение - Ослабьте, чтобы отрегулировать угол наклона колес
См. Изображение - Регулировка пластины колеса
Пожалуйста, обратитесь к изображению- * Предупреждение- Убедитесь, что вы устанавливаете ремень при использовании кабины *
**ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**
Не используйте электроинструменты для сборки, поскольку чрезмерное затягивание может повредить вашу раму.
Не регулируйте ступицы, пока пользователь сидит в кабине. Перед регулировкой убедитесь, что пользователь находится вне кабины.
Перед использованием кабины убедитесь, что ступицы полностью затянуты (поверните ступицу по часовой стрелке, чтобы убедиться, что она полностью затянута).
При регулировке ступиц убедитесь, что ремень на колесной балке плотно затянут, иначе колесо упадет, когда ступицы открыты.
Нужна дополнительная помощь?
Если вам требуется дополнительная поддержка по вашему продукту, свяжитесь с нашей дружной командой по адресу: support@nextlevelracing.com
26 27
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
TR CZ
Next Level Racing GT Lite Talimatı
Sim yarış yolculuğunuz burada başlıyor!
NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM’A YARIŞIN
Bunu bir araya getirip yarışmaya istekli olduğunuzu biliyoruz, ancak talimatlarla, yapımla zaman ayırırsanız ve bu kılavuzu takip ederseniz söz veriyoruz. Kendinizi başarıya hazırlayacaksınız
Montajla ilgili destek için lütfen QR kodunu tarayın veya support@nextlevelracing.com adresinden bize e-posta gönderin.
UYARI
• Lütfen montaj için elektrikli aletler kullanmayın, çünkü aşırı sıkma çerçevenize zarar verebilir.
• Kullanıcı kokpitte otururken göbekleri ayarlamayın. Ayarlamadan önce kullanıcının kokpitten çıktığından emin olun.
• Kokpiti kullanmadan önce göbeklerin tamamen sıkıldığından emin olun. (tamamen sıkı olduğundan emin olmak için göbeği saat yönünde döndürün)
• Poyraları ayarlarken tekerlek çubuğundaki kayışın sıkı olduğundan emin olun, aksi takdirde poyralar açıkken tekerlek düşer.
Ürününüzle ilgili herhangi bir desteğe ihtiyacınız varsa, lütfen şu adresten yardımsever ekibimizle iletişime geçin: support@nextlevelracing.com
UYARI BOĞULMA TEHLİKESİ - 3 yaşından küçük çocuklar veya yenmeyen nesneleri ağızlarına koyma eğilimi olan kişiler için olmayan küçük parçalar.
Kutuda: Lütfen fotoğrafları kontrol edin
Başlat
1. Lütfen resme bakın- A torbasından somun, cıvata ve pulu takın
1.1 Lütfen resme bakın- Somunu ve cıvatayı tekrar takın
2.0 Lütfen resme bakın - Diğer tarafta tekrar edin
2.1 Lütfen resme bakın- A torbasından somun, cıvata ve pulu takın
3.0 Lütfen resme bakın - Somunu ve cıvatayı çıkarın ve yeniden takın
3.1 Lütfen resme bakın
3.2 Lütfen resme bakın
3.3 Güvenli bir şekilde girmek ve çıkmak için lütfen resme bakın - Açık tekerlek çubuğu
4.0 Lütfen resme bakın - cıvataları çıkarın
4.1 Lütfen gösterilen resim pozisyonu montaj braketine bakın
4.2 Lütfen resme bakın - cıvataları yeniden takın
5.0 Lütfen resme bakın - Somunu ve cıvatayı çıkarın
5.1 Lütfen resme bakın- Somunu ve cıvatayı yeniden takın * sola veya sağa takın
Ayarlamalar
Lütfen resme bakın - Uç kısmı kaldırarak pedal plakası açısını ayarlayın
Lütfen resmin son kısmına bakın ve çerçeveyle yeniden hizalayın
Lütfen resme bakın - Pedal plakası mesafesini ayarlayın
Lütfen resme bakın - Koltuk yüksekliğini ayarlayın
Lütfen resme bakın - Koltuğu açmak ve ayarlamak için çekin * Uyarı - Sıkışmayı önlemek için kapatırken parmaklarınızı iç göbekten uzak tutun. *
Lütfen resme bakın - Kilitlemek için göbeği kapatın * Uyarı - Kullanıcı kokpitteyken göbekleri AYARLAMAYIN *
Lütfen resme bakın - Sıkmak için saat yönünde ve gevşetmek için saat yönünün tersine döndürün - * Uyarı - Kokpiti kullanmadan önce göbeklerin tamamen sıkıldığından emin olun.
(tamamen sıkı olduğundan emin olmak için göbeği saat yönünde döndürün) * * Uyarı- Kullanıcı kokpitte otururken göbekleri ayarlamayın, Ayarlamadan önce kullanıcının kokpitin dışında
olduğundan emin olun. *
Lütfen resme bakın - Tekerlek açısını ayarlamak için gevşetin
Lütfen görüntü - Tekerlek plakası ayarına bakın
Lütfen resme bakın- * Uyarı- Lütfen kokpit kullanırken kayışı taktığınızdan emin olun *
**UYARI**
Montaj için elektrikli aletler kullanmayın, çünkü aşırı sıkma çerçevenize zarar verebilir.
Kullanıcı kokpitte otururken göbekleri ayarlamayın. Ayarlamadan önce kullanıcının kokpitin dışında olduğundan emin olun
Kokpiti kullanmadan önce göbeklerin tamamen sıkıldığından emin olun (tamamen sıkı olduğundan emin olmak için göbeği saat yönünde döndürün)
Poyraları ayarlarken tekerlek çubuğundaki kayışın sıkı olduğundan emin olun, aksi takdirde poyralar açıkken tekerlek düşer.
Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
Ürününüzle ilgili daha fazla desteğe ihtiyacınız varsa lütfen yardımsever ekibimizle iletişime geçin: support@nextlevelracing.com
Instrukce pro další úroveň Racing GT Lite
Vaše sim závodní cesta začíná zde!
ZÍSKEJTE ZÁVOD NA DALŠÍ ÚROVEŇ WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Víme, že jste dychtiví házet to dohromady a proběhnout závody, ale slibujeme, pokud si uděláte čas s pokyny, sestavením a postupujete podle tohoto průvodce. Připravujete se na úspěch
Pro podporu při montáži prosím naskenujte QR kód nebo nám napište na support@nextlevelracing.com
VAROVÁNÍ
• Při montáži nepoužívejte elektrické nářadí, protože přílišné utažení může poškodit rám.
• Nenastavujte náboje, když uživatel sedí v kokpitu. Před seřízením se ujistěte, že je uživatel mimo kabinu.
• Před použitím kokpitu se ujistěte, že jsou náboje pevně utaženy. (roztočte náboj ve směru hodinových ručiček, abyste se ujistili, že je zcela utažený)
• Při seřizování nábojů se ujistěte, že je pásek pevně připevněn, jinak bude kolo otevřené, když budou náboje otevřené.
Potřebujete-li s vaším produktem jakoukoli podporu, kontaktujte prosím náš přátelský tým na adrese: support@nextlevelracing.com
VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ - Malé části, které nejsou určeny dětem do 3 let nebo jednotlivcům, kteří mají tendenci vkládat do úst nejedlé předměty.
V poli: Zkontrolujte fotografie
Start
1. Viz obrázek - Nasaďte matici, šroub a podložku z vaku A
1.1 Viz obrázek - Znovu nainstalujte matici a šroub
2.0 Viz obrázek - Opakujte na druhé straně
2.1 Viz obrázek - Nasaďte matici, šroub a podložku z vaku A
3.0 Viz obrázek - Demontujte a znovu namontujte matici a šroub
3.1 Viz obrázek
3.2 Viz obrázek
3.3 Informace o bezpečném nastupování a vystupování naleznete na obrázku - Otevřete lištu kol
4.0 Podívejte se na šrouby pro odstranění obrázku
4.1 Viz obrázek - Umístěte montážní držák, jak je znázorněno
4.2 Podívejte se prosím na šrouby - znovu nainstalujte
5.0 Viz obrázek - Odstraňte matici a šroub
5.1 Viz obrázek - Nainstalujte matici a šroub * na levé nebo pravé straně
Úpravy
Odstraňte koncovou část podle obrázku - Upravte úhel pedálu
Podívejte se na koncovou část obrazu - Překlopte ji a znovu zarovnejte s rámečkem
Viz obrázek - Upravte vzdálenost desky pedálu
Viz obrázek - Upravte výšku sedadla
Pro otevření a seřízení sedadla prosím použijte obrázek - Výstraha - Při zavírání držte prsty od vnitřního náboje, aby nedošlo k sevření. *
Podívejte se prosím na obrázek - Uzamkněte hub na uzamčení * Varování- NENECHÁVEJTE náboje, když je uživatel v kokpitu *
Viz obrázek - Otáčení ve směru hodinových ručiček pro utažení a proti směru hodinových ručiček pro uvolnění - * Varování - Před použitím kokpitu se ujistěte, že jsou náboje zcela
utaženy. (roztočte náboj ve směru hodinových ručiček, abyste se ujistili, že je zcela utažen) * * Varování - Nenastavujte náboje, když uživatel sedí v kokpitu, před nastavením se ujistěte, že
je uživatel mimo kokpit. *
Viz obrázek - povolte nastavení úhlu kola
Viz obrázek - Nastavení desky kola
Prosím, podívejte se na obrázek- * Varování- Ujistěte se, že jste při používání kokpitu nainstalovali popruh *
**VAROVÁNÍ**
K montáži nepoužívejte elektrické nářadí, protože přílišné utažení může poškodit rám.
Nenastavujte náboje, když uživatel sedí v kokpitu. Před nastavováním se ujistěte, že je uživatel mimo kokpit
Před použitím kokpitu se ujistěte, že jsou náboje zcela utaženy (otočte nábojem ve směru hodinových ručiček, aby bylo zcela utažené)
Při nastavování nábojů se ujistěte, že je popruh na tyči kola pevně utažený, jinak kolo při otevřených nábojích spadne.
Potřebujete další pomoc?
Pokud potřebujete další podporu s vaším produktem, kontaktujte prosím náš přátelský tým na adrese: [email protected]
28 29
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
PL AR
Instrukcja Next Level Racing GT Lite
Twoja przygoda z wyścigami symulatorów zaczyna się tutaj!
WEŹ RACING NA NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
Wiemy, że chcesz to wszystko połączyć i wziąć udział w wyścigach, ale obiecujemy, że nie spiesz się z instrukcjami, budową i postępujesz zgodnie z tym przewodnikiem. Przygotujesz się
na sukces
Aby uzyskać pomoc przy montażu, zeskanuj kod QR lub napisz do nas na adres support@nextlevelracing.com
OSTRZEŻENIE
• Do montażu nie należy używać narzędzi elektrycznych, ponieważ zbyt mocne dokręcenie może uszkodzić ramę.
• Nie reguluj piast, gdy użytkownik siedzi w kokpicie. Przed przystąpieniem do regulacji upewnij się, że użytkownik wyszedł z kokpitu.
• Upewnij się, że piasty są całkowicie dokręcone przed użyciem kokpitu. (obróć piastę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że jest całkowicie szczelna)
• Upewnij się, że pasek na kierownicy jest napięty podczas regulacji piast, w przeciwnym razie koło spadnie, gdy piasty są otwarte.
Jeśli potrzebujesz wsparcia z produktem, skontaktuj się z naszym przyjaznym zespołem pod adresem: support@nextlevelracing.com
OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA - Małe części nie dla dzieci poniżej 3 lat lub osób, które mają tendencję do wkładania do ust niejadalnych przedmiotów.
W pudełku: proszę sprawdzić zdjęcia
Początek
1. Proszę odnieść się do obrazu - Zamontuj nakrętkę, śrubę i podkładkę z torby A
1.1 Zapoznaj się z ilustracją - Ponownie zainstaluj nakrętkę i śrubę
2.0 Proszę odnieść się do obrazu - Powtórz po drugiej stronie
2.1 Proszę odnieść się do obrazu - Zamontuj nakrętkę, śrubę i podkładkę z torby A
3.0 Zapoznaj się z ilustracją - Zdejmij i ponownie zainstaluj nakrętkę i śrubę
3.1 Proszę odnieść się do obrazu
3.2 Proszę odnieść się do obrazu
3.3 Zapoznaj się z ilustracją - Otwórz pałąk, aby bezpiecznie wsiadać i wysiadać
4.0 Zapoznaj się z ilustracją - usuń śruby
4.1 Patrz rysunek - Umieść wspornik montażowy, jak pokazano
4.2 Zapoznaj się z ilustracją - Ponownie zainstaluj śruby
5.0 Patrz rysunek - Odkręć nakrętkę i śrubę
5.1 Patrz rysunek - Ponownie zainstaluj nakrętkę i śrubę * zainstaluj po lewej lub prawej stronie
Korekty
Zapoznaj się z ilustracją - wyreguluj kąt pedału, zdejmując część końcową
Zapoznaj się z sekcją „Odwróć koniec”, a następnie wyrównaj ją z ramką
Proszę odnieść się do obrazu - Dostosuj odległość pedału
Proszę odnieść się do obrazu - Dostosuj wysokość siedziska
Patrz rysunek - Pociągnij, aby otworzyć i wyregulować gniazdo * Ostrzeżenie - Trzymaj palce z dala od wewnętrznej piasty podczas zamykania, aby uniknąć przytrzaśnięcia. *
Zapoznaj się z ilustracją - Zamknij piastę, aby zablokować * Ostrzeżenie - NIE reguluj piast, gdy użytkownik znajduje się w kokpicie *
Zapoznaj się z ilustracją - Obróć w prawo, aby dokręcić i w lewo, aby poluzować - * Ostrzeżenie - Przed użyciem kokpitu upewnij się, że piasty są całkowicie dokręcone. (obróć piastę
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że jest całkowicie szczelna) * * Ostrzeżenie- Nie reguluj piast, gdy użytkownik siedzi w kokpicie. Przed regulacją upewnij się, że
użytkownik wyszedł z kokpitu. *
Patrz rysunek - poluzuj, aby wyregulować kąt koła
Proszę zapoznać się z regulacją płytki obrazu
Proszę odnieść się do obrazu - * Ostrzeżenie - Podczas korzystania z kokpitu należy zainstalować pasek *
**OSTRZEŻENIE**
Nie używaj narzędzi elektrycznych do montażu, ponieważ zbyt mocne dokręcenie może uszkodzić ramę.
Nie reguluj piast, gdy użytkownik siedzi w kokpicie. Przed przystąpieniem do regulacji upewnij się, że użytkownik wyszedł z kokpitu
Upewnij się, że piasty są całkowicie dokręcone przed użyciem kokpitu (obróć piastę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że jest całkowicie napięta)
Podczas regulacji piast upewnij się, że pasek na kierownicy jest napięty, w przeciwnym razie koło spadnie, gdy piasty są otwarte.
Potrzebujesz więcej pomocy?
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy dotyczącej swojego produktu, skontaktuj się z naszym przyjaznym zespołem pod adresem: support@nextlevelracing.com
سباق GT Lite
تبدأ رحلتك في سباق سيم من هنا!
انطلق بالسباق إلى NEXT LEVEL® WWW.NEXTLEVELRACING.COM
نحن نعلم أنك حريص على تجميعها معًا والمشاركة في السباق ، لكننا نعدك بذلك ، إذا استغرقت وقتك في التعليمات ، والبناء ، واتبع هذا الدليل من خلاله. ستجهز نفسك
للنجاح
للحصول على الدعم عند التجميع ، يرجى مسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا أو مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على [email protected]
تحذير
• يرجى عدم استخدام الأدوات الكهربائية للتجميع حيث أن الإفراط في إحكام التثبيت قد يؤدي إلى تلف الإطار.
• لا تقم بضبط لوحات الوصل أثناء جلوس المستخدم في قمرة القيادة. تأكد من خروج المستخدم من قمرة القيادة قبل التعديل.
• تأكد من ربط المحاور بالكامل قبل استخدام قمرة القيادة. (قم بتدوير المحور في اتجاه عقارب الساعة للتأكد من أنه محكم تمامًا)
• تأكد من إحكام الحزام الموجود على قضيب العجلة عند ضبط المحاور وإلا ستسقط العجلة عند فتح المحاور.
إذا كنت بحاجة إلى أي دعم مع منتجك ، فيرجى الاتصال بفريقنا الودود على: [email protected]
تحذير من خطر الاختناق - أجزاء صغيرة ليست للأطفال دون سن 3 سنوات أو أي أفراد يميلون إلى وضع أشياء غير صالحة للأكل في أفواههم.
في المربع: الرجاء التحقق من الصور
بداية
1. يرجى الرجوع إلى الصورة- قم بتركيب الصامولة والمسمار والغسالة من الحقيبة أ
1.1 يرجى الرجوع إلى الصورة - إعادة تثبيت الجوز والمسمار
2.0 يرجى الرجوع إلى الصورة- كرر على الجانب الآخر
2.1 يرجى الرجوع إلى الصورة - قم بتركيب الصامولة والمسمار والغسالة من الحقيبة أ
3.0 يرجى الرجوع إلى الصورة - قم بإزالة الجوز والمسامير وإعادة تركيبهما
3.1 يرجى الرجوع إلى الصورة
3.2 يرجى الرجوع إلى الصورة
3.3 يرجى الرجوع إلى الصورة - فتح شريط العجلة للدخول والخروج بأمان
4.0 يرجى الرجوع إلى الصورة - قم بإزالة البراغي
4.1 يرجى الرجوع إلى الصورة- موضع تركيب قوس كما هو موضح
4.2 يرجى الرجوع إلى الصورة- إعادة تثبيت البراغي
5.0 يرجى الرجوع إلى الصورة - قم بإزالة الجوز والمسمار
5.1 يرجى الرجوع إلى الصورة - إعادة تثبيت الجوز والمسامير * على الجانب الأيسر أو الأيمن
لتعديلات
يرجى الرجوع إلى الصورة - ضبط زاوية لوحة الدواسة عن طريق إزالة قسم النهاية
يرجى الرجوع إلى الصورة - اقلب قسم النهاية ثم أعد المحاذاة مع الإطار
يرجى الرجوع إلى الصورة - ضبط مسافة لوحة الدواسة
يرجى الرجوع إلى الصورة- ضبط ارتفاع المقعد
يرجى الرجوع إلى الصورة - اسحب لفتح المقعد وضبطه * تحذير- أبعد الأصابع عن المحور الداخلي أثناء الإغلاق لتجنب الضغط. *
يرجى الرجوع إلى الصورة - إغلاق المحور للقفل * تحذير- لا تقم بضبط لوحات الوصل عندما يكون المستخدم في قمرة القيادة *
يرجى الرجوع إلى الصورة - قم بالتدوير في اتجاه عقارب الساعة للتشديد وعكس اتجاه عقارب الساعة للفك- * تحذير- تأكد من إحكام الوصلات تمامًا قبل استخدام قمرة القيادة.
(قم بتدوير المحور في اتجاه عقارب الساعة للتأكد من أنه محكم تمامًا) * * تحذير- لا تقم بضبط المحاور أثناء جلوس المستخدم في قمرة القيادة ، تأكد من خروج المستخدم من
قمرة القيادة قبل الضبط. *
يرجى الرجوع إلى الصورة - إرخاء لضبط زاوية العجلة
يرجى الرجوع إلى الصورة - ضبط لوحة العجلة
يرجى الرجوع إلى الصورة- * تحذير- يرجى التأكد من تثبيت الحزام عند استخدام قمرة القيادة *
**تحذير**
لا تستخدم الأدوات الكهربائية للتجميع لأن الشد المفرط يمكن أن يتلف الهيكل.
لا تقم بضبط لوحات الوصل أثناء جلوس المستخدم في قمرة القيادة. تأكد من خروج المستخدم من قمرة القيادة قبل التعديل
تأكد من إحكام المحاور تمامًا قبل استخدام قمرة القيادة (قم بتدوير المحور في اتجاه عقارب الساعة للتأكد من أنه محكم تمامًا)
تأكد من إحكام الحزام الموجود على قضيب العجلات عند ضبط المحاور وإلا ستسقط العجلة عند فتح المحاور.
هل تريد المزيد من المساعدة؟
إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الدعم مع منتجك ، فيرجى الاتصال بفريقنا الودود على: [email protected]
30 31
support@nextlevelracing.com Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
NOTES NOTES
32
support@nextlevelracing.com
/