VML41

Sanus VML41 インストールガイド

  • SANUS VML41 テレビ壁掛け金具の取扱説明書の内容を理解しました。この金具の取り付け方法、対応壁材、安全上の注意事項、そして各種調整方法についてご質問にお答えします。ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください。
  • この壁掛け金具は、私のテレビに対応していますか?
    必要な工具は?
    石膏ボードだけの壁への取り付けは可能ですか?
    取り付け中に問題が発生したら、どうすればよいですか?
24
必要な工がすべて
ています ?
始める前に、こがおのテレビに適ていかを確ださい。
1
2
3
4
付け先の壁の素材
のどれで
?
木 製 ッド
ライウォー
36 kg
(80 lbs.)
注意 :
ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください。
本製品は木製ブロ壁のみでの使用を目的 石膏ボ
ード 取り付ようにしてく
付け先の壁はレビ壁面取付金具の総重量の
5
倍をの重量を支強度がなければなせん。
カーが指定以外の目で本製品を使用ないださ
製造元は、不適切な組み立てや使用に起きた破損たはケガに対責任を負いせん。
大丈夫です 大丈夫です
含まれ ッド 混凝土
める
お使いのレビ重量は付
とあ 36 kg
(80 lbs.)
えま ?
3.2 mm (1/8
イン
)
木 製 ッド
8 mm (5/16
イン
)
混凝土
ドリルビッ ドリルビッ
ンクリートま
ンクリートブロッ
日本
安全のための重要な説明
の説明書保管おい
本製品を使用説明書全体お読
超えな
ご利用いただけ
える
のマは対応ていせん。対応すをお探になには、
.Sanus.com
ご覧い
くか
1-800-359-5520 (
英国
: 0800-056-2853)
でお電話ださい。
わかない
の取扱説明書お読みいただ簡単なイール方法について理解ださ。また、テレビを付けために
特別な条件があかをお使いのテレビの説明書で確認い。
に記載る説明を理解できない場合、または製品の取付け組み立使用につい質問があ場合、マーサー
でお問い合わせさい電話番号
: 1-800-359-5520 (
英国
: 0800-056-2853)
意:石膏ボードの
石膏ボードのみに取
ようにしてく
1-800-359-5520
(
英国
: 0800-056-2853)
でお電話ださい。
技術仕様
25
A
背面が平なテ
B
背面が丸みを帯びたテレビ
余分な空間が必要ブルたは嵌め込み穴用]
注意適切に使用しないグボルっかできせん。グボル
22
を締めすぎない
背面が金属以外のレビには、粘着レー
24
使用します。
警告: 本製品には小い部品が付属窒息の危険性があ 組み立てを始め前に、部品がすべ破損ていない確認
ださい。ない部品または破損部品があ場合は、販売店に製品を返品されのではなタマーサースまでご連絡い。
破損た部品は絶対にご使用になないで
モニターの置を調整: テレにスライドさます。テレがウォルプレ
18
ロックいることを 認しま
3-3
)。
なるように調 する
:
テレ外します。
22
を緩め、水平を調節再度ネジを締めま(手順
2-3A/2-2B
)。 モニターを取外すには: ケーブルを外ますレー
18
ロックを除しま
3-1
ビを持ち上げて外ます
部品および金具
1 レビブラをテレビに取付け
2A ールレー壁に取付け
木 製 ッド
2B ールレー壁に取付け
コンクリート/ コンクリートブロック壁
3 をウォルプレトにり付ける
調節
技術仕様
10
ージを
注:記載されたすの金具を使用するわけではあせん。
1-1
ードウアのと長さをする
2-1A 壁を確
2-1B 壁を確
2-2A (間柱)の中心を確認
3-1
ウォーートのロックを
3-2 レビを壁に掛け
3-3 ォーートをロッ
3-4 チル防止機能プシン)
2-3A ォーートを取り付ける
2-2B ォーートを取り付ける
1-2 ラケットの 取り付
注意: 注意ネジたはスペーサ/ネジのネジ山がっか固定さ手順
1-2
で確認ます
すぎるテレビを支えられませ
ぎるとテレ損します。
注意: ガや破損が起ないに注意い。
覆う材16 mm (5/8 in.)を超えなようにします。
最小の木製の寸法: 通常 51 x 102 mm (2 x 4 in.) 小型
38 x 89 mm (1.5 x 3.5 in.)
留め具の間の最小の水平スペー: 406 mm (16 in.)
ドの中央を確ます
注意: ガや破損が起ないに注意い。
の最小厚さ: 203mm (8 in.)
コンクリートブロッイズ : 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.)
留め具の間の最小の水平スペー: 406 mm (16 in.)
ォールプレ
18
壁面に直接取付けます
注意: イロット穴3.2 mm のドリルビットを使って、63 mmの深さの穴に
注意適切に使用しないグボルっかできせん。グボル
22
を締めすぎない
手順
3
んでくさい
重量あの操作は
2
人で行ださい。
注意: テレ真っ直ぐウォールプレ
18
まで にしてく
--
れにがかかます適切に取付けるには安全ラを解除す必要があます(手順
3-1
を参照)
注意: をしたり損しうに意して ラッチロッして、テレをウォープレ
18
っか固定す必要があます
13
ージを
13
ージを
注意: イロット穴8 mm のドリルビットを使って、70 mmの深さの穴にの間のモルルには、ルで穴を開けないださい。
注意:
アンコンクリート ンクリートロッ揃ってることを認しす。
6
ージを
8
ージを
4
ージを
3
ージを
*
告:の製品は、磁石を含みます ペーメーカーや ICD(植込み型除細動器)を使用中の場合、磁場は、それの装置に悪影響を及ぼ死亡や重傷を負可能性があ本製品をご利用に
る場合は、それの装置磁石の間を13cm以上の空間を空けご使用下さい。また、症状に不安のあは、事前に、かかつけの医療機関にご相談下さい。
日本
31
Nederlands
Legrand AV en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen: “Legrand”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en
volledig mogelijk te maken. Echter, Legrand claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties.
Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze
montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat Legrand verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Legrand dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft.
Legrand doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Legrand aanvaardt
geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.
Svenska
Legrand AV och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Legrand”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Legrand kan
dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara
möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av
något slag. Legrand gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Legrand tar inte på sig något ansvar
för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
日本
Legrand AV
びその関連会社支店
(
称して
Legrand)
は、本説明書の内容が正確であ漏れがない万全を期すが 、状 、バ
エーが本書に記載ていわけではあせん。また本製品の取付けは使用に関る不測の事態を説明わけ
ません。本書に記載された情報は、予告たはその義務なに変更があます
Legrand
は本書の内容に関明示たは黙示に関わ
一切の保証をいたせんた、本書の情報の正確完全性、たは十分性に関一切の責任を負いかねます
中文
Legrand AV 及其联营公司和子公司(通称为 “Legrand”)旨在使本手册准确而完整然而Legrand 无法断言此处所含信息包括所有详情条件或变
Legrand 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外本文档所含信息如需变更恕不另行通知或承担任何义务在此处所含信息内无论
明示或隐含Legrand 未做出任何保修陈述对于本文档所含信息的准确性完整性或充分性Legrand 概不负责
Русский
Legrand, Inc. и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Legrand”) стремятся сделать это руководство
точным и полным. Однако Legrand не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем
рассматриваются не все возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном
документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств. Legrand не дает гарантии, как прямой, так и косвенной,
относительно содержащейся в нем информации. Legrand не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в
данном документе.
/